0:00:00.000,0:00:12.179 [«Joan Jonas: actuaciones en Nueva York»] 0:00:25.580,0:00:30.499 Crecí en Nueva York y tuve mucha[br]suerte de vivir cerca de los museos 0:00:30.499,0:00:33.350 Recuerdo ir al de Arte Moderno[br]y al Metropolitano, 0:00:33.350,0:00:36.270 recuerdo la primera vez [br]que fui a la ópera. 0:00:38.500,0:00:40.540 Era una de Wagner.[br]Fui con mi madre, 0:00:40.550,0:00:42.769 y recuerdo que jugaba con unos muñecos. 0:00:42.769,0:00:45.170 Me acuerdo de la valquiria, [br] 0:00:45.170,0:00:46.730 una mujer con armadura. 0:00:46.790,0:00:50.300 ♫ Mujer cantando ópera ♫[br]Mujeres robustas con cuernos en la cabeza 0:00:56.340,0:00:58.600 Más tarde, [br]cuando era algo más mayor, 0:00:58.609,0:01:01.179 tuve la suerte de ver[br]una obra de Balanchine, 0:01:01.179,0:01:04.489 «La tarde de un fauno», [br]protagonizada por Tanaquil Le Clercq. 0:01:05.560,0:01:09.830 Esas cosas te impresionan [br]cuando eres joven. 0:01:11.090,0:01:20.620 ♫ Música ♫ [br][«Miel orgánica» (1973)] 0:01:20.630,0:01:22.880 Quería desarrollar mi propio lenguaje, 0:01:22.880,0:01:26.530 y lo fui estableciendo[br]en cuanto empecé a actuar. 0:01:26.810,0:01:28.650 A través de mis movimientos, 0:01:28.650,0:01:32.870 ¿Cómo hago música, [br]y un espacio tridimensional? 0:01:34.570,0:01:39.520 Me interesaba el cine y cómo [br]podía traducir mi trabajo en otros medios 0:01:39.520,0:01:42.550 para que no desapareciera. 0:01:50.710,0:01:53.280 Mi primera película surgió de[br]una actuación, 0:01:53.280,0:01:54.690 mi primera actuación,[br] 0:01:54.690,0:01:57.140 fue en el interior [br]de la iglesia San Pedro. 0:01:57.220,0:02:00.940 Decidimos grabarla en exteriores;[br]quise hacerlo así. 0:02:01.780,0:02:03.660 («El viento» ,1968)[br] 0:02:03.660,0:02:05.520 Fue el día más frío[br]y ventoso del año 0:02:05.570,0:02:08.260 en el estrecho de Long Island, [br]al lado de la playa. 0:02:08.260,0:02:09.239 Fue muy difícil, 0:02:09.239,0:02:10.999 hacía demasiado frío. 0:02:17.460,0:02:19.370 Fui con jóvenes artistas, amigos míos, 0:02:19.380,0:02:21.720 y trabajamos juntos. 0:02:22.200,0:02:24.530 Judy Padow, Eve Corey,[br]Keith Hollingworth... 0:02:26.890,0:02:27.660 eran las actrices. 0:02:28.070,0:02:29.430 Yo también lo era. 0:02:30.660,0:02:34.350 Peter Campus era el cámara y [br]la edición la hicimos juntos. 0:02:45.040,0:02:49.830 [Songdelay, de Joan Jonas] 0:02:49.950,0:02:51.580 [Songdelay, 1973] 0:02:51.580,0:03:03.640 [Sonido de bloques chocando entre sí] 0:03:03.640,0:03:07.350 [sonido de un barco] 0:03:07.350,0:03:11.120 Hay más artistas en otras de mis obras. [br] 0:03:11.120,0:03:12.980 Por ejemplo, en "Songdelay". 0:03:16.440,0:03:19.260 Ese pequeño grupo lo formaban [br]Gordon Matta-Clark, 0:03:19.260,0:03:22.470 Carol Gooden, Tina Girouard, 0:03:22.470,0:03:25.750 Steve Paxton y Penelope. 0:03:25.750,0:03:36.330 [sonido de bloques chocando entre sí,[br]por detrás de las imágenes] 0:03:36.450,0:03:41.430 Yo lo preparaba y les daba todo tipo[br]de atrezo, objetos o tareas. 0:03:43.400,0:03:52.920 Por ejemplo, Gordon y Carol solo[br]pintaron un círculo y una línea 0:03:53.080,0:03:57.120 Eso fue lo que hicieron. 0:03:57.120,0:03:58.630 Anduvieron de un lado[br]a otro con un palo 0:04:01.390,0:04:04.730 A Penelope le di palos para que jugase. 0:04:04.730,0:04:06.600 Se los guardó e[br]hizo un pequeño baile. 0:04:07.029,0:04:10.989 Así que todos seguían las indicaciones[br]y jugaban con las cosas. 0:04:13.280,0:04:15.630 Fue muy agradable,[br]y la gente tuvo más tiempo, 0:04:15.630,0:04:18.950 y diría que era una atmósfera[br]algo más relajada. 0:04:20.230,0:04:22.680 Por una parte, todos nos [br]ayudamos y colaboramos 0:04:22.680,0:04:25.860 y la gente disfrutó ayudando[br]en el trabajo de otros. 0:04:25.940,0:04:28.179 Todo el mundo tuvo tiempo[br]para hacerlo. 0:04:31.289,0:04:35.320 Hacia 1960 y 1970, era muy fácil[br]trabajar en la calle. 0:04:35.320,0:04:37.520 No necesitabas permiso:[br]simplemente lo hacías. 0:04:37.520,0:04:39.690 Había muchos sitios interesantes 0:04:39.701,0:04:42.511 como el sitio en el que hice [br]«Songdelay». 0:04:43.201,0:04:44.840 Primero lo hice[br]en Jones Beach, 0:04:44.890,0:04:49.360 pero fuimos a Chambers [br]y al río en la Costa Oeste. 0:04:49.820,0:04:51.659 Los embarcaderos seguían allí.[br]¡Era precioso! 0:04:52.349,0:04:54.249 [Sonido de barco] 0:04:57.270,0:05:00.480 Ahora ya no queda nada,[br]así que ya no se puede hacer. 0:05:00.625,0:05:05.345 ["Street Scene" (1976)] 0:05:05.345,0:05:13.405 [Gente cantando en las calles] 0:05:32.540,0:05:34.870 Luego otra vez en 1976, 0:05:35.750,0:05:38.800 fui con Pat Steir y Andy Mann[br]por la noche 0:05:38.800,0:05:43.469 e improvisamos delante de la cámara[br]en las calles de Wall Street. 0:05:44.769,0:05:46.249 Eso ya no se puede hacer. 0:05:46.669,0:05:49.659 Ya no queda nada de toda [br]esa alegría. 0:05:50.039,0:05:52.309 No es algo que ahora se [br]pueda hacer fácilmente. 0:06:04.829,0:06:07.049 Tuve que escribir al New York Times[br]para decirles 0:06:07.340,0:06:09.630 «Nunca se ha hecho [br]una reseña sobre mi trabajo». 0:06:09.850,0:06:12.000 La gente no sabía cómo escribir[br]sobre ello. 0:06:12.410,0:06:14.720 Entonces el chico vino [br]a cada representación, 0:06:14.720,0:06:16.300 pero solo en aquel momento. 0:06:18.320,0:06:22.430 Todo el mundo sabía que los sesenta[br]y setenta eran especiales. 0:06:22.430,0:06:23.440 Fue un momento especial. 0:06:23.559,0:06:26.389 No estoy diciendo que sea mejor [br]o peor, sino especial. 0:06:26.389,0:06:28.660 [Joan Jonas Dances As[br]Organic Honey, Fictional Woman) 0:06:28.660,0:06:30.040 Ahora jóvenes hacen esto[br]en otros sitios. 0:06:30.040,0:06:31.289 Siempre lo harán. 0:06:31.459,0:06:35.799 Así que quizás en Brooklyn,[br]el Medio-Oeste o Chicago, 0:06:37.379,0:06:39.840 seguramente se estén haciendo[br]este tipo de trabajos. 0:06:40.200,0:06:42.490 Pero Nueva York no da para tanto. 0:06:44.910,0:06:47.620 No hay muchos terrenos [br]o lugares vacíos.