1 00:00:42,208 --> 00:00:48,836 NEVASTA NR.1 2 00:00:51,208 --> 00:00:56,836 Subtitrarea: TOMAHAWK 3 00:00:58,208 --> 00:01:04,836 Adaptarea: ADRIANA 4 00:03:46,208 --> 00:03:48,836 Când modelul e bun fotografiile ar trebui să fie reuşite. 5 00:03:49,211 --> 00:03:50,838 Dar adevărata magie stă în mâinile tale. 6 00:03:51,213 --> 00:03:55,843 Rupali vreau să-ţi spun ceva. Spune. 7 00:03:57,219 --> 00:04:07,857 Eşti aşa de timid de parcă ai fi îndrăgostit pentru prima oară. 8 00:04:09,231 --> 00:04:19,869 Ai dreptate Rupali. Sunt îndrăgostit de tine. 9 00:04:21,243 --> 00:04:25,873 Deepak, eşti o persoană deosebită şi cel mai bun prieten al meu. 10 00:04:27,249 --> 00:04:29,877 Nu mă înţelege greşit, dar asta este o problemă. 11 00:04:30,252 --> 00:04:32,880 Ce fel de problemă? 12 00:04:38,260 --> 00:04:40,888 M-am mutat din Poona la Bombay pentru a-mi îndeplini visele. 13 00:04:41,263 --> 00:04:47,896 Fericirea de care nu am avut parte când am fost copil,o voi avea după nuntă. 14 00:04:49,271 --> 00:04:53,901 Soţul meu va fi un om bogat cu un birou imens... 15 00:04:54,276 --> 00:04:58,906 cu o maşină luxoasă şi o casă splendidă. 16 00:06:05,347 --> 00:06:09,977 Soţia numărul unu. E cea mai cea dintre soţii 17 00:06:21,363 --> 00:06:29,998 Unii spun... Vino frumosule Alţii ... Salut Samson 18 00:06:33,375 --> 00:06:40,008 Unii spun că eşti arătos Alţii că eşti viril 19 00:06:53,395 --> 00:06:59,027 Dar eu le spun că am deja o iubită 20 00:07:00,402 --> 00:07:03,030 Are părul de aur şi corpul de argint 21 00:07:05,407 --> 00:07:15,043 E cea mai cea dintre soţii. 22 00:08:02,464 --> 00:08:07,094 E Doamne ca o floare înmugurită 23 00:08:13,475 --> 00:08:18,105 Nu există cuvinte de laudă suficeinte pentru a o descrie 24 00:08:24,486 --> 00:08:30,118 E regina casei mele. Are corpul ca o floare. 25 00:08:31,493 --> 00:08:37,125 Te intoxică încet cu tinereţea ei debordantă. 26 00:08:38,500 --> 00:08:44,132 Doamne ce minunat arată înfăşurată în Sari. 27 00:08:45,507 --> 00:08:49,136 Păşeşte precum un fulger 28 00:08:55,517 --> 00:09:01,149 Are părul de aur Şi corpul de argint. 29 00:09:03,525 --> 00:09:10,158 Priviţi-o prieteni Ea e cea mai cea dintre soţii. 30 00:09:28,550 --> 00:09:36,184 Punctul de pe fruntea ei apare ca o lună. 31 00:09:38,560 --> 00:09:43,190 Chiar şi luna pare fără viaţă în comparaţie cu frumuseţea ei 32 00:09:49,571 --> 00:09:55,203 E o fată cu prestanţă Şi cu ochi de căprioară 33 00:09:57,579 --> 00:10:02,209 Am o soţie, ca ea nu-i alta pe pământ. 34 00:10:05,587 --> 00:10:10,217 Ea e viaţa mea. Poate să se supere. 35 00:10:10,592 --> 00:10:15,222 Când nu e supărată Mă umple cu vitalitatea ei. 36 00:11:29,671 --> 00:11:32,299 Tata nu a venit... va începe circul. 37 00:11:32,674 --> 00:11:36,303 Nu te îngrijora, va veni. - Sună Prem. 38 00:11:36,678 --> 00:11:40,307 De ce nu ai venit încă? - Sunt într-o şedinţă importantă. 39 00:11:40,682 --> 00:11:44,311 Copii sunt pregătiţi. Vor fi dezamăgiţi. 40 00:11:45,687 --> 00:11:52,320 Ce pot să fac? Voi pierde lakhs dacă ratez această întâlnire. 41 00:11:52,694 --> 00:11:57,324 Dacă doreşti vin a chiar acum. - Nu. Le voi explica copiilor. 42 00:12:08,710 --> 00:12:10,337 Prem! Ce nevinovat! 43 00:12:10,712 --> 00:12:13,340 Cum rămâne cu şedinţa? Care şedinţă? Este ea 44 00:12:13,715 --> 00:12:19,347 mai importantă decât copii mei? Asta înseamnă că ai suferit o pierdere. 45 00:12:20,722 --> 00:12:25,352 Ce pierdere? Prin a împărtăşi bucuria copiilor şi dragostea 46 00:12:25,727 --> 00:12:29,356 soţiei am câştigat o avere în doar cinci secunde. 47 00:12:29,731 --> 00:12:31,358 Noroc fiule. 48 00:12:31,733 --> 00:12:36,363 Haide, să mergem. După ce văd copii circul... 49 00:12:36,738 --> 00:12:39,366 îţi dau şi ţie o reprezentaţie personală. Nebunaticule! 50 00:12:43,745 --> 00:12:46,373 Aceste modele nu sunt bune. Îmi vei distruge agenţia... 51 00:12:46,748 --> 00:12:49,376 Nu am nevoie de menajere cum de ai putut să le accepţi? 52 00:12:49,751 --> 00:12:53,380 Vor arăta mai bine după două pegs, scuze domnule... 53 00:12:53,755 --> 00:12:56,383 dar ce fel de modele preferaţi? 54 00:12:56,758 --> 00:13:03,391 Una cu ochii căprui, 1 metru 77 şi dimensiunile 90 - 60 - 90. 55 00:13:05,500 --> 00:13:12,133 Orice bărbat vrea o asemenea nevastă de ce ar accepta să fie model? 56 00:13:26,788 --> 00:13:32,420 D-le, dacă dau de o fată ca asta o iau de nevastă imediat. 57 00:13:49,811 --> 00:13:53,440 Ea e Rupali Valiya şi acesta e portfoliul ei. 58 00:14:02,824 --> 00:14:05,452 Ce culoare au ochii ei? Căprui. 59 00:14:05,827 --> 00:14:08,455 Înălţimea? - 1 metru 77. 60 00:14:08,830 --> 00:14:12,459 Dimensiunile? - 90, 60, 80. 61 00:14:12,834 --> 00:14:15,462 Ai mai făcut vreodată reclame? - Nu. 62 00:14:15,837 --> 00:14:18,465 De ce? Nu îţi place să faci sau nu ai primit nicio ofertă? 63 00:14:18,840 --> 00:14:23,470 Nu e niciuna din astea. Am preferat să aştept o ocazie mai bună. 64 00:14:28,850 --> 00:14:30,477 Şi dumneata eşti? - Prem Mehra. 65 00:14:33,855 --> 00:14:37,484 Casă frumoasă maşină luxoasă... 66 00:14:38,860 --> 00:14:41,488 Bine, îţi ofer un contract pe trei ani... 67 00:14:41,863 --> 00:14:44,491 dar nu poţi lucra şi pentru altcineva. 68 00:14:44,866 --> 00:14:48,495 Dacă vrei putem avea un contract pe viaţă. 69 00:14:48,870 --> 00:14:53,500 Spui lucruri foarte interesante. - Arăţi foarte bine. 70 00:14:53,875 --> 00:14:57,504 Şi tu ai putea fi un bun model model. - Da, înălţimea mea nu mă lasă. 71 00:15:01,883 --> 00:15:04,511 Dacă vrei te pot contacta. 72 00:15:22,904 --> 00:15:26,533 Ce faci aici. - Joc fotbal... 73 00:15:26,908 --> 00:15:29,536 E o piscină şi evident înot. 74 00:15:29,911 --> 00:15:33,540 Nici nu mă gândeam că ne vom întâlni pe un teren de fotbal aşa de curând. 75 00:15:34,916 --> 00:15:40,548 E o chestiune de şansă şi coincidenţă plăcută. 76 00:15:44,926 --> 00:15:48,555 Locuieşti singură în acest oraş periculos? 77 00:15:48,930 --> 00:15:50,557 Da. - Şi nu ţi-e teamă? 78 00:15:50,932 --> 00:15:53,560 Deloc. - Soţ, prieten, iubit...? 79 00:15:53,935 --> 00:15:58,565 Nici măcar. - Nu îţi place sau nu...? 80 00:16:01,943 --> 00:16:08,576 D-le, două bilete de cinema. - Ce potrivire. 81 00:16:08,950 --> 00:16:12,579 Am venit într-un moment nepotrivit! - Scuzaţi-mă! 82 00:16:21,963 --> 00:16:25,592 Bună Puja, ce face iubita mea? 83 00:16:25,967 --> 00:16:28,595 Nimic, de ce? - Să mergem să vedem un film. 84 00:16:28,970 --> 00:16:32,599 Nu pot pierde vremea cu filme. De ce? Ce ai de făcut? 85 00:16:32,974 --> 00:16:38,606 Rinku are examene. Rinku are de învăţat nu tu! 86 00:16:38,980 --> 00:16:42,609 Trebuie să-l pregătesc pentru examen...nu râde, scrie. 87 00:16:42,984 --> 00:16:46,613 Ai devenit o plictisită după căsătorie. De fiecare dată când vreau 88 00:16:46,988 --> 00:16:48,615 să te scot în oraş, inventezi o scuză. 89 00:16:48,990 --> 00:16:52,619 Era altceva înainte. Acuma sunt soţia ta şi am... 90 00:16:52,994 --> 00:16:56,623 responsabilităţile casei, copiilor tăi şi ale mamei tale. 91 00:16:57,999 --> 00:17:03,631 Uite ce e, poţi să vii sau nu, eu te aştept până la 6:30. 92 00:17:14,015 --> 00:17:17,644 Din nefericire trebuie să văd un film cu tine în loc să-l văd cu nevasta. 93 00:17:18,019 --> 00:17:21,648 Din fericire am şansa să merg cu un şef ca tine. 94 00:17:22,023 --> 00:17:25,652 Soţii nu îţi mai apreciază soţiile după căsătorie. 95 00:17:26,027 --> 00:17:28,655 Dar soţia ta te apreciază şi cu siguranţă că va veni. 96 00:17:29,030 --> 00:17:31,658 Nu va veni. Va veni 97 00:17:32,033 --> 00:17:34,661 Uite că vine. Cine? 98 00:17:36,037 --> 00:17:39,666 Ai un bilet în plus? Tu. Ce cauţi aici? 99 00:17:40,041 --> 00:17:43,670 O altă slujbă a mea - vând bilete pe piaţa neagră. 100 00:17:44,045 --> 00:17:46,673 Glumeşti. Eşti singur? - Şi tu eşti singură. 101 00:17:47,048 --> 00:17:49,676 Niciunul dintre noi nu va mai fi singur acum. Haide. 102 00:18:13,074 --> 00:18:15,702 Vin. Cine e acolo? 103 00:18:16,077 --> 00:18:17,704 Mi s-a stricat maşina, pot da un telefon? - Tu? 104 00:18:20,081 --> 00:18:28,716 Asta e casa ta. Da este. Maşina mea mi-e aşa de fidelă. 105 00:18:30,091 --> 00:18:36,724 Ce vrei să spui? Vrea ca noi să fim împreună. 106 00:18:39,100 --> 00:18:45,733 Acum că am ajuns înăuntru pot primi şi nişte haine? 107 00:18:46,107 --> 00:18:48,735 Sunt plin de apă. Uite, usucă-ţi corpul. 108 00:19:43,164 --> 00:19:47,794 Dragostea e argint Dragostea e aur 109 00:20:06,187 --> 00:20:10,817 Dacă eşti tânăr Vei fi îndrăgostit. 110 00:21:36,277 --> 00:21:41,909 La vârsta asta. Îţi pierzi somnul şi liniştea. 111 00:21:43,284 --> 00:21:49,917 Amintirile îţi ocupă viaţa. Iubiţii se trezesc când alţii dorm. 112 00:22:15,316 --> 00:22:18,945 Uneori râd. Uneori plâng. 113 00:23:20,381 --> 00:23:27,014 Oamenii sunt geloşi pe iubiţi. Aşa că lasă-ne să fugim. 114 00:23:27,388 --> 00:23:34,021 Facem ce ne dictează inima. Nu ne este teamă de această lume. 115 00:25:01,482 --> 00:25:05,111 Plecăm în Elveţia... am văzut-o în filme. 116 00:25:05,486 --> 00:25:08,114 Nu pot să cred! Îţi voi arăta pe viu. 117 00:25:16,497 --> 00:25:18,124 Ea e mătuşa mea. 118 00:25:24,505 --> 00:25:28,134 Mătuşa ta e foarte frumoasă. 119 00:25:28,509 --> 00:25:32,138 Da, a avut grijă de ea... 120 00:25:34,515 --> 00:25:37,143 Tot timpul pleci singur şi ea rămâne cu treabă acasă 121 00:25:37,518 --> 00:25:42,148 Ia-o cu tine de data asta . - Mă duc cu afaceri. 122 00:25:42,523 --> 00:25:50,157 Nu te va încurca. O s-o scoţi în oraş seara. 123 00:25:50,531 --> 00:25:56,163 Mamă nu înţelegi. - E o bună oportunitate pentru mine 124 00:25:56,537 --> 00:26:01,167 să văd nişte locuri. Îţi promit că nu îţi voi deranja afacerile. 125 00:26:02,543 --> 00:26:07,173 Fără dacă şi dar, soţia ta va merge cu tine, eu aşa îţi ordon. 126 00:26:11,552 --> 00:26:15,181 Am nevoie de un bilet în plus. - Sigur, pe ce nume? 127 00:26:16,557 --> 00:26:18,184 Pe numele soţiei. 128 00:26:18,559 --> 00:26:23,189 Vor fi în total trei bilete... tu, soţia şi mătuşa ta. 129 00:26:24,565 --> 00:26:30,197 Tată dacă merge mama, mergem şi noi - Să luăm şi copii. 130 00:26:30,571 --> 00:26:36,203 Nu ne vom distra fără ei. - Da ia şi copii de data asta. 131 00:26:38,579 --> 00:26:46,213 Sunt 5 bilete, tu, soţia ta, cei doi copii şi mătuşa ta. 132 00:26:46,587 --> 00:26:50,216 Dacă plecăm cu toţii, mama va rămâne singură. Să o luăm şi pe ea. 133 00:26:51,592 --> 00:26:58,225 Întreabă-i şi pe părinţii tăi, şi pe vecini, şi pe tigru... 134 00:26:58,599 --> 00:27:01,227 De ce te superi eu nu vreau să merg. 135 00:27:01,602 --> 00:27:04,230 Nu, vom merge cu toţii într-o vacanţă de familie. 136 00:27:06,607 --> 00:27:13,240 E-n regulă dacă ea insistă. Să mergem să ne facem bagajele. 137 00:27:14,615 --> 00:27:16,242 Va fi foarte frig acolo să ne luăm hainele de lână. 138 00:27:17,618 --> 00:27:27,254 Cinci bilete -6 lakh, mâncarea de la hotel, 12 lakhs. 139 00:27:28,629 --> 00:27:35,262 Costă 12 lakh? - Da, adaugă şi cumpărăturile - 15 lakhs. 140 00:27:35,636 --> 00:27:39,265 Nu merge nimeni, te duci singur. Munceşti din greu să câştigi bani 141 00:27:39,640 --> 00:27:45,272 şi 15 lakhs vor fi cheltuiţi uşor. - Şi ce, eu îi câştig pentru voi. 142 00:27:46,647 --> 00:27:54,281 Nu pentru a fi irosiţi aşa. - Îmi vei reproşa toată viaţa. 143 00:27:54,655 --> 00:27:58,284 Nimeni nu-ţi va reproşa. Mergem altădată. Anulează biletele. 144 00:27:59,660 --> 00:28:02,288 Mai gândeşte-te. M-am hotărât, sună să anulezi. 145 00:28:10,671 --> 00:28:12,298 Sunt tot eu Prem Mehra. - Da domnule. 146 00:28:12,673 --> 00:28:16,302 Reţine doar un bilet, anulează-le pe celelalte. 147 00:28:16,677 --> 00:28:23,310 Acum tu şi mătuşa ta veţi merge precum aţi plănuit. 148 00:28:23,684 --> 00:28:27,313 Da. Care e ora plecării? - D-le, pleacă la 12. 149 00:28:28,689 --> 00:28:30,316 La ce oră e zborul? La 8. 150 00:28:30,691 --> 00:28:33,319 Ne vedem la aeroport. Mă duc să mă schimb. 151 00:28:38,699 --> 00:28:40,326 Nu mă atinge. Doar soţul meu mă poate atinge. 152 00:28:41,702 --> 00:28:47,334 Trebuie să vă scanăm doamnă. - De ce? Arăt eu a terorist. 153 00:28:47,708 --> 00:28:50,336 Credeţi că ascund o bombă pentru a ucide oameni. 154 00:28:50,711 --> 00:28:52,338 Ce se petrece Lovely? - Mă controlează. 155 00:28:52,713 --> 00:28:58,345 Au lăsat un terorist care a pus bombă în avion. Am citit în ziar. 156 00:28:58,719 --> 00:29:03,349 Soţia mea e o bombă vie. Doar eu o pot struni. 157 00:29:07,728 --> 00:29:10,356 Mă poţi verifica. - Dă-mi voie. Întoarce-te. 158 00:29:13,734 --> 00:29:14,359 Satisfăcuţi. - Da. 159 00:29:17,738 --> 00:29:20,366 De ce citeşti aşa? Nu citesc. Mă ascund. 160 00:29:20,741 --> 00:29:23,369 De cine? - Nimeni nu trebuie să mă vadă cu tine 161 00:29:23,744 --> 00:29:28,374 Ce vrei să spui? Nu trebuie să-ţi fie teamă în dragoste, nu-ţi ascunde faţa. 162 00:29:28,749 --> 00:29:31,377 Nu o cunoşti pe mama mea ortodoxă. 163 00:29:33,754 --> 00:29:35,381 Ai mamă? Nu sunt un zeu născut fără mamă 164 00:29:35,756 --> 00:29:44,391 Până nu o întâlneşti şi nu o dai gata pe mama mea, trebuie să ţinem legătura ascunsă. 165 00:29:49,770 --> 00:29:51,397 Ce s-a întâmplat? Fii atent la omul cu mustaţă. 166 00:29:51,772 --> 00:29:54,400 El e favoritul mamei. Ăla de acolo. 167 00:29:55,776 --> 00:29:58,404 Repede, ai pus paşaportul în poşeta ta? 168 00:29:59,780 --> 00:30:01,407 O poate suna pe mama de aici. 169 00:30:39,820 --> 00:30:42,448 Bună Lakhan ce mai faci? - Vezi şi tu. 170 00:30:46,827 --> 00:30:50,456 Ce mai faci? Ce mai faci? După, mă spăl pe mâini. 171 00:30:50,831 --> 00:30:55,461 Unde mergeţi? Atunci va fi distractiv. 172 00:30:55,836 --> 00:30:58,464 Şi noi mergem acolo. Şi ce cu asta? Ne vom distra împreună. 173 00:30:58,839 --> 00:31:06,473 Eşti singur sau cu soţia. Sunt cu afaceri de ce să o iau şi pe ea. 174 00:31:06,847 --> 00:31:11,477 Nu eşti deloc - nu te vei simţi bine fără ea. Să ne luăm o cafea. 175 00:31:12,853 --> 00:31:14,480 Unde te duci. Bună Lovely. 176 00:31:14,855 --> 00:31:20,487 Bună frate Prem. Ce mai faci. Ce mai fac Puja, Rinku, şi Pinky? 177 00:31:20,861 --> 00:31:23,489 Toţi sunt bine. Am luat o cafea şi am dat de tine. 178 00:31:23,864 --> 00:31:28,494 Vino să vorbeşti cu cumnata ta. - Prem merge cu noi. 179 00:31:54,895 --> 00:31:56,522 Cine e Puja? Cumnata mea. 180 00:31:56,897 --> 00:32:04,531 Nu mi-ai spus niciodată că ai un frate. - Nu am - am avut un frate. 181 00:32:05,906 --> 00:32:10,536 Ce s-a întâmplat cu el. A murit într-un accident. Puja e văduvă. 182 00:32:12,913 --> 00:32:17,543 Rinku, Pinky sunt copii ei. - Da mă iubesc foarte mult. 183 00:32:17,918 --> 00:32:22,548 Şi eu îi iubesc. 184 00:32:22,923 --> 00:32:26,552 Iubite. Îmi pare aşa de rău... că m-am îndoit de tine. 185 00:32:28,929 --> 00:32:32,558 Cu ce zboară avionul. - Cu combustibil fiule. 186 00:32:32,933 --> 00:32:37,563 Pui combustibil şi în maşina ta... de ce nu zboară. 187 00:32:37,938 --> 00:32:42,568 Iartă-mă. Nici măcar nu-ţi pot spune să te duci afară să te joci. 188 00:32:42,943 --> 00:32:45,571 De ce nu tati ? - Vrei să taci odată? 189 00:32:45,946 --> 00:32:50,576 De ce nu îi răspunzi. - Îi satisfaci curiozitatea. 190 00:32:50,951 --> 00:32:58,585 Mă duc să-mi văd prietenul. - Uită-te la Discovery. 191 00:33:01,962 --> 00:33:09,596 Poţi să te duci pe locul meu, avem ceva de discutat în privat. 192 00:33:20,981 --> 00:33:27,614 O să stai lângă o tipă superbă. 193 00:33:27,988 --> 00:33:33,620 De ce stai pe locul tatălui meu? - Pentru că el stă pe locul meu. 194 00:33:33,994 --> 00:33:37,623 De ce stă pe locul tău? - Nu ştiu. 195 00:33:37,998 --> 00:33:41,627 De ce nu ştii? Taci din gură şi nu-ţi mai plictisi mătuşa. 196 00:33:42,002 --> 00:33:46,632 Numele meu e Lovely. Al meu e Rupali. 197 00:33:52,012 --> 00:33:55,641 Unde vei sta? - Un prieten mă va primi. 198 00:33:57,017 --> 00:34:03,650 Odată am fost la Ludhiana. O tipă superbă a stat lângă mine. 199 00:34:04,024 --> 00:34:06,652 Prietenul meu a mutat-o în locul lui Îmi venea să-l arunc pe geam. 200 00:34:07,027 --> 00:34:08,654 Şi eu simt la fel. Ce? 201 00:34:09,029 --> 00:34:14,661 Mi se astupă urechile în avion. Mi se face somn. Lasă-mă să dorm. 202 00:34:15,035 --> 00:34:19,665 Bine. O să dorm aici. Du-te şi culcă-te pe locul tău. 203 00:34:20,040 --> 00:34:22,668 Nu vreau să o deranjezi. - Cine e ea pentru tine? 204 00:34:23,043 --> 00:34:28,675 Nimeni, dar nu mi se pare corect. Du-te să te culci. 205 00:34:35,055 --> 00:34:42,689 Unde e Pilloo. Era cu tine. Unde a dispărut. 206 00:34:44,064 --> 00:34:46,692 Eşti întotdeauna prezent. Eşti fiu de doctor sau ce? 207 00:34:48,068 --> 00:34:52,698 Aşteaptă aici, voi aduce cheia. - De ce nu rămâi cu noi? 208 00:35:12,092 --> 00:35:15,721 Stai cu prietenul tău - Nu te poţi baza pe prieteni. 209 00:35:16,096 --> 00:35:19,725 Ce tot spui acolo? - Nu a venit să mă întâmpine. 210 00:35:20,100 --> 00:35:26,733 Din întâmplare suntem în acelaşi hotel. - E din cauza prieteniei. 211 00:35:27,107 --> 00:35:31,737 Am venit împreună, ne-am despărţit la aeroport, acum ne întâlnim aici. 212 00:35:32,112 --> 00:35:36,742 Care e numărul camerei tale? Eu o voi lua pe cea de lângă tine. 213 00:35:40,120 --> 00:35:46,753 Prem, e fata din avion. Aşteaptă aici, revin. 214 00:35:48,128 --> 00:35:50,756 Unde te duci? - Ea vine cu mine. 215 00:35:56,136 --> 00:35:59,765 Ţi-aduci aminte de mine? Am schimbat locuri în avion 216 00:36:11,151 --> 00:36:13,779 Dumnezeu vrea să fim prieteni. - Vei sta aici? 217 00:36:23,163 --> 00:36:25,791 Şi el a dispărut! Ce se-ntâmplă? 218 00:36:30,170 --> 00:36:32,798 E telefonul tatei. Alo? - Da, sunt Prem. 219 00:36:34,174 --> 00:36:36,802 Cum mai stai cu sănătatea? - Totul e bine, tu ce mai faci? 220 00:36:37,177 --> 00:36:41,807 Aşteptam telefonul tău. Trebuie să fie frig acolo, ai grijă. 221 00:36:42,182 --> 00:36:47,814 Nu îţi face griji, am un radiator. - Eşti singur...îţi aminteşti de mine? 222 00:36:48,188 --> 00:36:55,822 Foarte. Vino înapoi. Dar mă voi întoarce poimâine. 223 00:36:56,196 --> 00:36:59,825 Ce mai fac copii? Sunt tot treji, aşteaptă telefonul. 224 00:37:00,200 --> 00:37:02,828 Dă-i telefon. - Vorbiţi cu tatăl vostru. 225 00:37:05,205 --> 00:37:09,835 Bună frumosule, ce mai faci? Tată adu-mi un avion. 226 00:37:17,217 --> 00:37:21,847 Bună fetiţa mea, ce mai faci? - Adu-mi o păpuşă. 227 00:37:22,222 --> 00:37:26,852 O să aduc o păpuşă pentru păpuşa mea. Dă-o pe mama la telefon. 228 00:37:28,228 --> 00:37:32,858 Mama ce mai face. Doarme cumva? Îţi doreşti ceva de aici? 229 00:37:34,234 --> 00:37:35,861 Nimic. Îmi lipseşti foarte mult. Revino cât mai repede. 230 00:37:38,238 --> 00:37:42,868 Ai grijă de copii şi de mama. Mă voi întoarce în curând. 231 00:37:48,248 --> 00:37:49,875 Bună, când ai sosit? Numai ce. 232 00:37:50,250 --> 00:37:53,879 Ce vârstă are cumnata ta? - E cam de vârsta ta. 233 00:37:54,254 --> 00:37:59,886 Aşa de tânără! De ce nu ai pus-o să se recăsătorească. 234 00:38:01,261 --> 00:38:10,897 Mama ţine la tradiţii. Dar fi atent cu Lakhan. 235 00:38:12,272 --> 00:38:17,904 Cum spui tu. Pari foarte deştept - Repede - să mergem dragă. 236 00:38:23,283 --> 00:38:27,913 Îl ajut pe Pilloo să adoarmă. - Mai degrabă îl trezeşti. 237 00:38:31,291 --> 00:38:33,919 Haide! Nu vin. 238 00:38:34,294 --> 00:38:38,924 Haide! Vin după ce adoarme. 239 00:38:40,300 --> 00:38:47,934 Nu am venit aici pentru asta. - Ce înseamnă asta? 'Nu vin.' 240 00:38:48,308 --> 00:38:53,940 Cum să doarmă dacă televizorul e pornit? - Tati de ce nu-l stingi tu? 241 00:38:54,314 --> 00:38:58,944 L-am stins ca să dormi. - Nu poate adormi dacă televizorul e stins. 242 00:38:59,319 --> 00:39:03,949 Nu zău? E aşa de alintat. - Toţi copii sunt ca el. 243 00:39:08,328 --> 00:39:16,963 Nemaipomenit...idiotul ăsta a adormit. - Vino să-mi asculţi melodiile. 244 00:39:33,353 --> 00:39:39,986 Iubite, dragostea mea îţi dau viaţa mea. 245 00:39:47,367 --> 00:39:48,994 Numai să vii la mine odată. 246 00:39:57,377 --> 00:40:01,006 Vino la mine odată Tristeţea mea va dispare. 247 00:40:40,420 --> 00:40:47,053 Mă voi ruga să te zăresc. Te voi umple cu dragostea mea. 248 00:40:49,429 --> 00:40:56,062 Tu eşti durerea mea, tu eşti eliberarea. Tu eşti ziua mea, tu eşti noaptea. 249 00:40:59,439 --> 00:41:03,068 Urmele buzelor tale le voi ţine închise în inimă. 250 00:41:04,444 --> 00:41:07,072 Cu cerneala roşie din obrajii tăi voi scrie cântecele pe piept. 251 00:41:07,447 --> 00:41:13,079 Tu eşti singura mea dorinţă 252 00:41:19,459 --> 00:41:23,088 Tu eşti singura mea dorinţă. Iubite, dragostea mea. 253 00:41:47,487 --> 00:41:50,115 Iubite, dragostea mea. 254 00:41:50,490 --> 00:41:53,118 Îndrăgostit voi dansa pe muzica inimii mele. 255 00:41:59,499 --> 00:42:08,134 Înnebunesc de dorinţa iubitei. 256 00:42:25,525 --> 00:42:29,154 Iubite, dragostea mea vino aproape iubirea mea. 257 00:42:34,534 --> 00:42:40,166 Inima ta e în corpul meu. Iubita mea e bătaia inimii. 258 00:42:50,550 --> 00:42:57,183 Dragostea ta e aşa de suavă. Sunt înnebunit şi tu eşti la fel. 259 00:42:59,559 --> 00:43:06,192 Ochii tăi mă cheamă. Suferă dacă nu te văd. 260 00:43:08,568 --> 00:43:13,198 Buzele tale sunt cupe de miere Părul tău e ca un nor negru 261 00:43:13,573 --> 00:43:18,203 Asta e magia dragostei iubite Două inimi înnebunite 262 00:43:19,579 --> 00:43:33,220 Eşti în interiorul meu şi în afara mea Eu sunt lângă tine şi tu eşti lângă mine. 263 00:44:26,646 --> 00:44:28,273 Ce s-a întâmplat? - Spatele meu...mă doare 264 00:44:29,649 --> 00:44:31,276 Cu ce să te ajut? - Cheamă un doctor. 265 00:45:05,685 --> 00:45:10,315 Ce s-a întâmplat? - I s-a făcut rău cuiva din hotel. 266 00:45:11,691 --> 00:45:15,320 Am venit atât de departe în vacanţă dar pacienţii nu te lasă să te odihneşti 267 00:45:55,735 --> 00:45:59,364 De ce eşti în poziţia asta? - Am o întindere la spate. 268 00:45:59,739 --> 00:46:02,367 Ai ridicat ceva greu? - Da, foarte greu. 269 00:46:10,750 --> 00:46:13,378 E o întindere foarte urâtă. Încearcă să te întinzi drept. 270 00:46:13,753 --> 00:46:21,387 Nu pot să mă mişc, cum să mă întind. - Lasă-mă să te ajut. Încetişor. 271 00:46:26,766 --> 00:46:28,393 Întinde-ţi piciorul. 272 00:46:34,774 --> 00:46:36,401 Unde e baia. - Acolo. De ce? 273 00:46:37,777 --> 00:46:41,406 Am nevoie de nişte apă fierbinte. - Nu, nu te duce, sunt mai bine acum. 274 00:46:49,789 --> 00:46:53,418 Fata cu care ne-am întâlnit în avion e la tine în baie. 275 00:46:57,797 --> 00:47:04,430 Ai venit aici cu afaceri sau ai venit să te distrezi cu fata asta. 276 00:47:10,810 --> 00:47:15,440 Ieşi afară acum. Vă purtaţi de parcă nu v-aţi cunoaşte unul cu altul 277 00:47:16,816 --> 00:47:20,445 Nu e vina mea, el a spus... - Totuşi noi trei ne-am întâlnit aici. 278 00:47:30,830 --> 00:47:37,463 Stai întins Prem. - Nu aici - aici. 279 00:47:55,855 --> 00:47:58,483 Tot timpul face poze. - Cum îl cheamă? 280 00:47:58,858 --> 00:48:06,492 Pilloo. Învaţă să lucreze pe calculator ...cum de s-au întâlnit. 281 00:48:07,867 --> 00:48:11,496 Prem trebuie oprit... ...ea e prietena mea din avion. 282 00:48:12,872 --> 00:48:17,502 Numele ei e Rupali şi el e soţul meu Dr. Lakhan Khurana. 283 00:48:32,892 --> 00:48:35,520 Nu te da jos. Nava se va scufunda - deja m-am dat jos. 284 00:48:37,897 --> 00:48:42,527 Sunt chiar în spatele tău. Râzi cumva! Eşti un om mort. 285 00:48:42,902 --> 00:48:45,530 Tati să mergem la mama. Fiul tău chiar s-a făcut mare. 286 00:48:54,914 --> 00:48:57,542 Ea e Rupali, ne-am întâlnit în avion. Prem...prietenul soţului meu. 287 00:48:59,919 --> 00:49:03,548 Ai ajuns aici, vino cu mine. Vorbeşte, noi revenim repede. 288 00:49:04,924 --> 00:49:11,557 E foarte muncitor. Acum 7 ani era fără servici, fără casă 289 00:49:11,931 --> 00:49:16,561 locuia cu chirie, dar după căsătorie norocul său s-a schimbat... 290 00:49:16,936 --> 00:49:20,565 E căsăstorit? Arată tânăr dar are 291 00:49:20,940 --> 00:49:30,576 o soţie frumoasă. Şi mai are şi doi copii, Rinku şi Pinki. 292 00:49:36,956 --> 00:49:43,589 Eşti însurat, ai doi copii, m-ai minţit. 293 00:49:48,968 --> 00:49:55,601 Ai dreptate dar dacă nu aş fi minţit, cum aş fi obţinut dragostea ta. 294 00:49:55,975 --> 00:49:59,604 Iar minţi...tu nu mă iubeşti. 295 00:49:59,979 --> 00:50:02,607 Îţi jur pe mama mea că te iubesc. Ai şi o mamă? 296 00:50:03,983 --> 00:50:09,615 Nu ştii cum e să-ţi iubeşti mama. Uite e o fată nebună 297 00:50:09,989 --> 00:50:16,622 dacă o iei de nevastă îşi va reveni Am luat-o de nevastă. Nu şi-a revenit. 298 00:50:16,996 --> 00:50:23,629 Apoi mama a spus că dacă vom avea un fiu îşi va reveni. Am avut un fiu. 299 00:50:24,003 --> 00:50:28,633 Nu şi-a revenit. Apoi mama a spus că dacă vom avea o fată îşi va reveni. 300 00:50:29,008 --> 00:50:34,640 Am avut o fată. Nu şi-a revenit. Sunt căsătorit de 6 ani. 301 00:50:35,014 --> 00:50:39,644 În 6 ani am fost cu ea de două ori ...din cauza mamei mele. 302 00:50:41,020 --> 00:50:46,652 Eşti însurat cu copii nu voi avea o relaţie cu tine. 303 00:50:47,026 --> 00:50:51,656 A devenit imposibil după căsătorie să merit o fată normală. 304 00:50:52,031 --> 00:50:56,661 Cum să te părăsesc Rupali când te iubesc. 305 00:50:57,036 --> 00:51:04,670 Te urăsc. Minţi...mă iubeşti. 306 00:51:28,067 --> 00:51:32,697 Soţia mea nebună va fi la aeroport. Nu vorbi cu mine. 307 00:51:35,074 --> 00:51:36,701 Tatăl tău e pe punctul de a sosi. 308 00:51:39,078 --> 00:51:43,708 Tata a sosit. Vezi, tata a sosit în cele din urmă. 309 00:51:47,086 --> 00:51:48,713 Mami, geanta lui tata. Dă-te înapoi. 310 00:51:53,092 --> 00:51:56,721 Te rog, eu eram... 311 00:51:57,096 --> 00:51:59,724 aparenţă dar este un hoţ. De ce te uiţi la el? 312 00:52:00,099 --> 00:52:06,732 Aici toate cărucioarele arată la fel... poate mi-am pus geanta din greşala. 313 00:52:07,106 --> 00:52:09,734 Asta nu înseamnă că ea ar trebui să-ţi fure geanta. 314 00:52:10,109 --> 00:52:12,737 Poţi să pleci surioară. De ce ai lăsat-o să plece? 315 00:52:13,112 --> 00:52:16,741 Spune-mi de ce ai lăsat-o să plece? - O reţin dacă o revăd. 316 00:52:17,116 --> 00:52:21,746 Era doar o geantă, dacă te-ar fi furat de lângă mine? 317 00:52:22,121 --> 00:52:28,754 Trebuie să fii atent. Să mergem, am pregătit mâncarea ta preferată. 318 00:52:29,128 --> 00:52:32,757 Haideţi, haideţi copii. - Ridicarea bagajelor... e pe aici. 319 00:52:40,139 --> 00:52:41,766 Nu pot să văd nimic. 320 00:52:44,143 --> 00:52:50,776 Vino, îţi arăt ceva. - Bine. 321 00:52:54,153 --> 00:52:58,783 Vei locui în această casă. Un mic dar pentru tine. 322 00:53:06,165 --> 00:53:10,795 Mi-ai dăruit cel mai valoros dar din viaţa mea. 323 00:53:11,170 --> 00:53:14,799 Aveam doar un vis... o căsuţă mică şi drăguţă 324 00:53:15,174 --> 00:53:21,807 O casă. - O casă mare să locuiesc cu tine. 325 00:53:22,181 --> 00:53:25,810 Ce? - Cheia propriei tale maşini. 326 00:53:26,185 --> 00:53:30,815 Da...al tău Prem e destul de bogat să îţi facă cadou o maşină. 327 00:53:33,192 --> 00:53:40,826 E prima zi în casa noastră... am gătit cina pentru tine. 328 00:53:42,201 --> 00:53:46,831 Voi veni doar pentru cină? - Şi pentru tacâmuri drăguţe. 329 00:53:47,206 --> 00:53:49,834 Bine, dacă insişti. 330 00:53:53,212 --> 00:53:54,839 Puja...dragostea mea. - Nu e un obicei prea sănătos. 331 00:53:55,214 --> 00:54:00,846 De ce eşti aşa neliniştită? Ţi-e foame? Pot să îţi servesc cina? 332 00:54:01,220 --> 00:54:07,853 Nu mi-e foame...am gaze la stomac. - Voi merge la o plimbare prelungită. 333 00:54:08,227 --> 00:54:12,857 Bine. Ia-l şi pe Tiger cu tine... e şi vremea lui de plimbare. 334 00:54:27,246 --> 00:54:30,875 Care e numele lui? - El e Tiger. 335 00:54:32,251 --> 00:54:36,881 Am venit sub pretextul să-l scot la plimbare. Glumeam. 336 00:54:38,257 --> 00:54:41,886 Mi-e foarte foame, pune masa. - Într-un minut. 337 00:54:43,262 --> 00:54:46,891 Cum e mâncarea? E o mâncare foarte bună. 338 00:54:47,266 --> 00:54:50,895 Deci îţi place. Apropo Puja găteşte bine? 339 00:54:51,270 --> 00:54:53,898 De ce menţionezi numele ei? Îmi strici pofta de mâncare. 340 00:54:54,273 --> 00:54:59,905 De ce? Nu găteşte bine? - Nu găteşte, doar vorbeşte. 341 00:55:02,281 --> 00:55:04,909 Aşa? Te rog mănâncă. Te rog să vii lângă mine. 342 00:55:08,287 --> 00:55:11,916 Bucătăria a fost inaugurată... şi masa la fel... 343 00:55:12,624 --> 00:55:15,923 ce spui de dormitor? - Nu am auzit! 344 00:55:21,300 --> 00:55:23,928 Ce s-a întâmplat? - Spatele meu! 345 00:55:24,303 --> 00:55:26,931 Din nou? - Nu chiar! 346 00:55:59,338 --> 00:56:02,967 Ţi-a luat atât de mult! Ţi-am spus că merg la o plimbare prelungită. 347 00:56:03,342 --> 00:56:05,970 Ce-ţi face stomacul? E bine...minunat. 348 00:56:07,346 --> 00:56:08,973 Unde e Tiger? 349 00:56:09,348 --> 00:56:16,982 Tiger! E aici...hei nu te-am avertizat ...nu-ţi face nevoile în casă. 350 00:56:18,357 --> 00:56:22,987 Nu întârzia. Masa e servită. Se va răci. 351 00:56:40,379 --> 00:56:43,007 Vrei să te opreşti din râs şi s-o serveşti cu nişte ceai? 352 00:56:43,382 --> 00:56:46,010 De ce nu ai venit în Elveţia surioară? 353 00:56:47,386 --> 00:56:51,015 De aş fi ştiut că eşti acolo nu mi-aş fi anulat planurile. 354 00:56:51,390 --> 00:56:56,020 Nu-ţi face griji îţi pot arăta ce am filmat în Elveţia. 355 00:56:58,397 --> 00:57:05,030 Să vezi ce poze a făcut fiul meu. A făcut poze toată ziua. 356 00:57:08,407 --> 00:57:12,036 Hotelul a fost minunat... ...ar fi trebuit să vii. 357 00:57:12,411 --> 00:57:16,040 Prem se duce la piscină. 358 00:57:17,416 --> 00:57:20,044 De unde a apărut ea? 359 00:57:50,449 --> 00:57:57,082 Acum înţeleg - nu s-a dus acolo cu afaceri...ci pentru distracţie. 360 00:57:59,458 --> 00:58:02,086 Vino aici idiotule... Te jupoi de viu. 361 00:58:02,461 --> 00:58:07,091 De ce îl răneşti? E doar vina lui surioară. 362 00:58:07,466 --> 00:58:11,095 A pozat când fata asta l-a îmbrăţişat pe Prem... 363 00:58:11,470 --> 00:58:15,099 dar nu a pozat când Prem a respins-o. 364 00:58:15,474 --> 00:58:18,102 Ce vrei să spui? - Am fost acolo surioară... 365 00:58:18,477 --> 00:58:21,105 Prem nu o cunoştea pe fata asta. - Dar tată... - Taci din gură! 366 00:58:21,480 --> 00:58:25,109 E adevărat surioară. De fapt eu i-am făcut cunoştinţă cu Prem. 367 00:58:25,484 --> 00:58:32,117 E o tipă modernă...e normal pentru ea să-şi pună braţele în jurul gâtului cuiva. 368 00:58:33,492 --> 00:58:37,121 Nu pleca, mănâncă ceva... Văzând asta mi s-a umplut stomacul 369 00:58:37,496 --> 00:58:42,126 Te rog ascultă-mă... - Scuze fiule, te-am rănit? 370 00:58:42,501 --> 00:58:47,131 Tu mi-ai făcut poza... Trebuia să reacţionez să-mi apăr prietenul. 371 00:58:59,985 --> 00:59:03,477 Dacă mă lovea pe mine ai fi devenit văduvă. 372 00:59:04,523 --> 00:59:10,155 Dacă te şochezi, voi deveni văduv ...las-o aşa cum e. 373 00:59:12,531 --> 00:59:16,160 Te-ai dus cu afaceri sau să te distrezi cu vrăjitoarea aia? 374 00:59:16,535 --> 00:59:22,167 Mai întâi calmează-te...crezi că am fost într-o excursie de plăcere. 375 00:59:24,543 --> 00:59:30,175 Nu am vrut să te iau şi pe tine? Am cumpărat bilete. Cine le-a anulat? 376 00:59:30,549 --> 00:59:38,183 De ce? Pentru 12 lakh. Dar nu te-am văzut să fi furios! 377 00:59:38,557 --> 00:59:43,187 Dacă am fi petrecut ceva timp împreună, spunând, bună, ce mai faci? 378 00:59:43,562 --> 00:59:51,196 Ce? Aţi locuit împreună? - Iubito...nu în aceiaşi cameră... 379 00:59:51,570 --> 00:59:56,200 dar în acelaşi hotel... Lakhan şi Lovely au fost acolo. 380 00:59:56,575 --> 01:00:06,211 Nu ţi-au spus? Nu e nimic între noi! Şi totuşi te îndoieşti de mine. 381 01:00:06,585 --> 01:00:09,213 Te-am minţit eu vreodată? Te-am trădat vreodată. 382 01:00:09,588 --> 01:00:19,224 Nu ai încredere în mine... te îndoieşti. Bine. 383 01:00:20,599 --> 01:00:27,232 Am încredere în tine. Dumnezeule. Ce am făcut? Iartă-mă 384 01:00:27,606 --> 01:00:35,240 că m-am îndoit de soţul meu. 385 01:00:37,616 --> 01:00:43,248 Nu, nu plânge. Te-am iubit te iubesc şi acum şi 386 01:00:43,622 --> 01:00:49,254 te voi iubi mereu. - Ştiu. 387 01:01:05,644 --> 01:01:07,271 Ia asta mamă. Ţine-o aici. Stai aici. 388 01:01:08,647 --> 01:01:12,276 Vreu să vorbim. Mi-eşti ca o fiică. 389 01:01:12,651 --> 01:01:21,286 Vreau să-ţi vorbesc despre natura bărbaţilor. Ei vor ca nevestele lor 390 01:01:21,660 --> 01:01:28,293 să se comporte ca fetele de care s-au îndrăgostit. Te-ai schimbat după căsătorie. 391 01:01:28,667 --> 01:01:32,296 Nu m-am gândit niciodată la asta. 392 01:01:32,671 --> 01:01:37,301 Nu ai timp să te gândeşti. Eşti tot timpul ocupată cu îngrijirea copiilor. 393 01:01:37,676 --> 01:01:43,308 Dacă te schimbi în faţă de care s-a îndrăgostit se va întoarce la tine. 394 01:02:44,743 --> 01:02:48,372 E miezul nopţii în pădure. Şi mi-e tare teamă. 395 01:02:48,747 --> 01:02:53,377 Spune-mi vorbe frumoase să uit de astă lume. 396 01:02:57,756 --> 01:03:01,385 E miezul nopţii în pădure. Şi mi-e tare teamă. 397 01:03:01,760 --> 01:03:07,392 Spune-mi vorbe frumoase să uit de astă lume. 398 01:03:11,770 --> 01:03:16,400 De ce ţi-e teamă când iubita ta e lângă tine. 399 01:03:16,775 --> 01:03:20,404 Vino să adormi în braţele mele. Pune-ţi capul pe umerii mei. 400 01:03:25,784 --> 01:03:30,414 De ce ţi-e teamă când iubita ta e lângă tine. 401 01:03:30,789 --> 01:03:34,418 Vino să adormi în braţele mele. Pune-ţi capul pe umerii mei. 402 01:03:34,793 --> 01:03:38,422 E miezul nopţii în pădure. Şi mi-e tare teamă. 403 01:03:38,797 --> 01:03:43,427 Spune-mi vorbe frumoase să uit de astă lume. 404 01:04:20,839 --> 01:04:25,469 Ce e în inima ta? - Pasiune! 405 01:04:25,844 --> 01:04:29,473 Şi nu are linişte? - Nici o secundă! 406 01:04:29,848 --> 01:04:34,478 Pot să gust din culoarea obrajilor? - Fă-o! 407 01:04:34,853 --> 01:04:38,482 Asta e ceea ce îmi doresc. 408 01:04:43,862 --> 01:04:48,492 E linişte de jur împrejur. Chiar şi stelele dorm. 409 01:04:48,867 --> 01:04:53,497 Şi noi suntem pierduţi în dragostea noastră 410 01:04:53,872 --> 01:04:58,502 E linişte de jur împrejur. Chiar şi stelele dorm. 411 01:04:58,877 --> 01:05:01,505 Şi noi suntem pierduţi în dragostea noastră. 412 01:05:02,881 --> 01:05:07,511 E tare frig afară Şi-atâta căldură în noi. 413 01:05:07,886 --> 01:05:11,515 E miezul nopţii în pădure. Şi mi-e tare teamă. 414 01:05:11,890 --> 01:05:16,520 Spune-mi vorbe frumoase să uit de astă lume. 415 01:05:16,895 --> 01:05:21,525 De ce ţi-e teamă când iubita ta e lângă tine. 416 01:05:21,900 --> 01:05:25,529 Vino să adormi în braţele mele Pune-ţi capul pe umerii mei. 417 01:06:12,951 --> 01:06:18,583 Să te înnebunesc? Înnebuneşte-mă! 418 01:06:18,957 --> 01:06:20,584 Să te iau în braţe? Ia-mă! 419 01:06:20,959 --> 01:06:24,588 Să vin aproape de pieptul tău? Vino! 420 01:06:25,964 --> 01:06:30,594 Uite că vin iubire. 421 01:06:35,974 --> 01:06:39,603 Ochii tăi sunt deschişi, Dar dormi. 422 01:06:39,978 --> 01:06:44,608 Ştiu că eşti nebună după dragostea mea. 423 01:06:44,983 --> 01:06:48,612 Ochii tăi sunt deschişi, dar dormi. 424 01:06:48,987 --> 01:06:53,617 Ştiu că eşti nebună după dragostea mea. 425 01:06:53,992 --> 01:06:57,621 Suntem singuri amândoi. Nimeni nu e acasă. 426 01:06:57,996 --> 01:07:01,625 E miezul nopţii în pădure. Şi mi-e tare teamă. 427 01:07:02,000 --> 01:07:06,630 Spune-mi vorbe frumoase să uit de astă lume. 428 01:07:08,006 --> 01:07:12,636 De ce ţi-e teamă când iubita ta e lângă tine. 429 01:07:13,011 --> 01:07:16,640 Vino să adormi în braţele mele. Pune-ţi capul pe umerii mei. 430 01:07:17,015 --> 01:07:21,645 E miezul nopţii în pădure Şi mi-e tare teamă. 431 01:07:22,020 --> 01:07:25,649 Spune-mi vorbe frumoase să uit de astă lume. 432 01:07:26,024 --> 01:07:30,654 De ce ţi-e teamă când iubita ta e lângă tine. 433 01:07:31,029 --> 01:07:34,658 Vino să adormi în braţele mele. Pune-ţi capul pe umerii mei. 434 01:07:43,041 --> 01:07:44,668 Alo? Da iubito. 435 01:07:45,043 --> 01:07:47,671 Azi e "Karvachauth". Şi? 436 01:07:48,046 --> 01:07:52,676 Nu uita că voi lua micul dejun după ce văd luna şi pe tine. 437 01:07:53,051 --> 01:07:56,680 Bine iubito, superbul tău soţior va sosi înainte ca luna să apară. 438 01:08:03,061 --> 01:08:08,693 Alo? - Cine? Sunt Rupali, cine altcineva? 439 01:08:09,067 --> 01:08:10,694 Da iubire. - Căutai pe altcineva. 440 01:08:11,069 --> 01:08:16,701 Nu. E primul meu post "Karvachauth" 441 01:08:17,075 --> 01:08:20,704 Vino înainte să iasă luna. 442 01:08:21,079 --> 01:08:24,708 Bine iubire, înainte să iasă luna pe cer luna ta va ieşi acasă. 443 01:08:25,083 --> 01:08:28,712 Ai grijă...vorbim mai târziu. - Pa. 444 01:08:33,091 --> 01:08:35,719 Se pare că luna va fi eclipsată în seara asta. 445 01:08:38,096 --> 01:08:40,724 Mănâncă asta...deschide gura... - Nu. 446 01:08:47,105 --> 01:08:54,739 Da Shashi...petrecere americană Cât...31/2 crore? Serios? 447 01:08:55,113 --> 01:09:01,746 Când vor să ne întâlnim? Azi? Nu Shashi, nu azi. 448 01:09:02,120 --> 01:09:08,753 Pleacă mâine dimineaţă? Lasă-i s-o facă dacă doresc. 449 01:09:10,128 --> 01:09:14,758 Ce se poate face. Vom suporta pierderile. Nu pot veni azi. 450 01:09:15,133 --> 01:09:18,762 Soţia mea serbează 'Karvachauth'. Ce ştiu americanii... 451 01:09:19,137 --> 01:09:24,769 despre cultura indiană? Tu eşti indian şi nu ştii. 452 01:09:25,143 --> 01:09:27,771 importanţa 'Karvachauth'? Cum femeile postesc pentru... 453 01:09:28,146 --> 01:09:31,775 bunăstarea noastră. Încetează. Şi nu mă mai suna. 454 01:09:35,153 --> 01:09:36,780 Ce s-a întâmplat? Nimic. 455 01:09:38,156 --> 01:09:42,786 Vorbeşti de o pierdere de 31/2 crore dacă nu ne întâlnim cu ei. 456 01:09:44,162 --> 01:09:50,795 Sunt 31/2 crore mai valoroase ca tine? 457 01:09:51,169 --> 01:09:56,801 Nu, dar nu te voi lăsa să pierzi. Du-te la întâlnire. 458 01:09:57,175 --> 01:10:01,805 Astăzi e sărbătoarea 'Karvachauth', nu te voi lăsa singură. 459 01:10:02,180 --> 01:10:06,810 Am postit toată ziua, încă 3-4 ore întârziere nu o să-mi facă rău. 460 01:10:07,185 --> 01:10:12,817 Revino repede. Vom lua cina împreună. De dragul meu. 461 01:10:13,191 --> 01:10:15,819 Jură iar. Bine, lasă-mă să-l sun. 462 01:10:19,197 --> 01:10:22,826 Alo. Eşti gata? Sunt pe drum. Pot să plec. 463 01:10:52,230 --> 01:10:56,860 Nu ţi-am spus că luna ta va veni înainte ca cea de pe cer să apară. 464 01:11:03,241 --> 01:11:06,870 Eşti foarte seducătoare... dar de ce ai faţa asta aşa de tristă. 465 01:11:07,245 --> 01:11:11,875 Mi-e foame. Ţi-e foame? 466 01:11:13,251 --> 01:11:21,886 În mod normal luna iese la 6 acum e 8, şi încă nu a ieşit. 467 01:11:23,261 --> 01:11:25,889 Mi-ar fi făcut viaţa mai uşoară dacă luna ar fi ieşit... 468 01:11:26,264 --> 01:11:28,892 la 6 în Juhu şi la 8 în Bandra. Ai înţeles? 469 01:11:44,282 --> 01:11:48,912 Ce faci Tiger? Vorbeai cu mine? 470 01:11:50,288 --> 01:11:51,915 Unde m-ai adus? 471 01:11:56,294 --> 01:11:59,923 Uite, luna ta a ieşit! - Serios? 472 01:12:01,299 --> 01:12:04,928 Acum ce să fac? - Acum ia acest Aarti. 473 01:12:05,303 --> 01:12:08,932 Şi roagă-te pentru viaţa mea. 474 01:12:15,313 --> 01:12:19,943 Acum priveşte luna prin asta. 475 01:12:23,321 --> 01:12:24,948 Acum priveşte-mă... 476 01:12:37,335 --> 01:12:39,963 Viaţa mea e eclipsată. 477 01:13:17,375 --> 01:13:19,343 Pooja... eu... - Destul. 478 01:13:19,710 --> 01:13:24,010 Până acum soţia a crezut în minciunile soţului ei. 479 01:13:24,382 --> 01:13:29,012 Azi am privit fisura din credinţa mea cu proprii mei ochi. 480 01:13:29,387 --> 01:13:32,015 Dă-mi voie să-ţi explic Pooja. 481 01:13:32,390 --> 01:13:36,019 Nu mai e timp de explicaţii. E vremea pentru decizii. 482 01:13:36,394 --> 01:13:40,023 Ai nevoie de familie şi casă sau de concubină şi acea casă? 483 01:13:40,398 --> 01:13:43,026 Ce vrei? 484 01:13:43,401 --> 01:13:49,033 O soţie îşi poate împărţi totul mai puţin pe soţul ei. 485 01:13:49,407 --> 01:13:55,039 Pooja îmi recunosc greşeala. - Dacă aş fi făcut şi eu la fel? 486 01:13:55,413 --> 01:13:59,042 Dacă m-ai fi văzut cu un alt bărbat? 487 01:14:00,418 --> 01:14:04,047 De ce te-ai oprit...loveşte-mă. Amanta unui soţ... 488 01:14:04,422 --> 01:14:09,052 e cea mai mare palmă pentru soţie? 489 01:14:09,427 --> 01:14:12,055 Ce tot vorbeşti Pooja... te aud copii. 490 01:14:12,430 --> 01:14:16,059 Şi ei ar trebui să afle de fărădelegile tatălui lor. 491 01:14:17,435 --> 01:14:23,067 Am postit şi m-am rugat ca tu să ai o viaţă lungă, şi tu... 492 01:14:23,441 --> 01:14:30,074 Să intrăm înăuntru şi să vorbim. Nu. Trebuie luată o decizie acum. 493 01:14:31,449 --> 01:14:36,079 Am tras o linie sacră aici. 494 01:14:37,455 --> 01:14:41,084 Jurând pe viaţa copiilor lui trebuie să o alunge pe femeia aia... 495 01:14:41,459 --> 01:14:46,089 afară din inima lui, din mintea lui din viaţa lui, altfel... 496 01:14:46,464 --> 01:14:48,091 Altfel ce vei face. 497 01:14:49,467 --> 01:14:55,099 Un bărbat care are o legătură cu o altă femeie, nu poate fi... 498 01:14:55,473 --> 01:15:01,105 soţul meu şi niciun alt bărbat nu va mai avea loc în casa mea. 499 01:15:07,485 --> 01:15:10,113 Bine. 500 01:15:38,778 --> 01:15:43,408 M-am întors la tine. Pentru totdeauna. - Serios! 501 01:15:48,788 --> 01:15:51,416 Rinku, Pinky veniţi la masă. Venim mămico. 502 01:15:56,796 --> 01:15:59,424 Ieşi afară. Soră Namastte. - Namastte 503 01:16:03,803 --> 01:16:08,433 Am auzit că Prem şi-a părăsit casa şi acum locuieşte cu Rupali. 504 01:16:09,809 --> 01:16:15,441 Nu-ţi face griji surioară. O pasăre îşi poate părăsi cuibul ca să zboare 505 01:16:15,815 --> 01:16:20,445 dar întotdeauna va reveni la cuib. - Care e pasărea asta şi care e cuibul? 506 01:16:20,820 --> 01:16:24,449 E Diwali peste două zile... va veni să se-ntâlnească cu copii lui. 507 01:16:25,825 --> 01:16:30,455 Dacă nu mi-ai fi ascuns adevărul şi nu i-ai fi luat apărarea 508 01:16:30,830 --> 01:16:36,462 această poveste s-ar fi încheiat chiar atunci şi acolo. 509 01:16:38,838 --> 01:16:42,467 Toţi bărbaţii sunt la fel. Ai dreptate. 510 01:16:42,842 --> 01:16:49,475 Mi-e ruşine pentru asta. Am încercat să-i acopăr o singură greşeală 511 01:16:49,849 --> 01:16:52,477 dar nu am crezut niciodată că îşi va părăsi casa pentru ea. 512 01:16:52,852 --> 01:16:57,482 Dacă crezi că eu sunt responsabilă pentru fapta asta, 513 01:16:57,857 --> 01:17:01,486 îl voi aduce înapoi. E o promisiune frăţească. 514 01:17:08,201 --> 01:17:10,829 Nu eşti preocupată pentru reputaţia ta. 515 01:17:11,204 --> 01:17:13,832 Eu sunt, ea nu. 516 01:17:14,207 --> 01:17:17,836 Am făcut o greşeală şi mi-am cerut scuze. Dar ea m-a respins. 517 01:17:18,211 --> 01:17:20,839 Am spus că cei mici vor auzi şi cum îi va afecta asta 518 01:17:21,214 --> 01:17:24,843 şi ea a spus că şi ei trebuie să afle de fărădelegile mele. 519 01:17:25,218 --> 01:17:32,852 Tu eşti responsabil de asta. Nici o soţie nu poate suporta ca o altă femeie... 520 01:17:33,226 --> 01:17:38,858 Ea nu e diferită de altele. Nu îţi poţi distruge familia chiar aşa. 521 01:17:40,233 --> 01:17:43,862 Eu sunt soţul ei prin căsătorie trăiesc cu ea 24 de ore pe zi. 522 01:17:44,237 --> 01:17:47,866 Dacă petrec o jumătate de oră cu altcineva devin vinovat. 523 01:17:48,241 --> 01:17:50,869 Uită de celelalte 23 de ore şi jumătate...e pur şi simplu nebună. 524 01:17:51,244 --> 01:17:55,874 Eşti nebun, ţi-ai pierdut minţile vorbind prostiile astea. 525 01:17:56,249 --> 01:17:58,877 Tu eşti prietenul meu, să mergem acasă. 526 01:17:59,252 --> 01:18:03,882 De ce aş face-o. Nu eu mi-am părăsit casa, ea m-a dat afară. 527 01:18:04,257 --> 01:18:06,885 Ea spune că eu nu sunt soţul ei. Bine, eu sunt fericit cu Rupali 528 01:18:07,260 --> 01:18:09,888 Aşteaptă câteva zile, va realiza ea ce înseamnă un soţ. 529 01:18:10,263 --> 01:18:15,895 Tu vei afla ce înseamnă o soţie, copii şi casă şi atunci 530 01:18:16,269 --> 01:18:18,897 vei regreta amarnic. 531 01:18:19,272 --> 01:18:21,900 Dacă asta înseamnă regret atunci sunt fericit cu acest regret. 532 01:18:22,275 --> 01:18:24,903 Eşti prietenul meu sau al ei? Vorbeşte ca şi cum nu poate face rost de una. 533 01:18:50,303 --> 01:18:55,935 Atracţia eşarfei 534 01:18:57,310 --> 01:19:01,940 Am această eşarfă dintr-o grădină roşie, dintr-un oraş roşu 535 01:19:06,319 --> 01:19:09,948 Am luminat-o adăugând culoare roşie 536 01:19:30,343 --> 01:19:37,977 Vino dorinţă atinge-mi eşarfa Crede-mă că nu mă voi plânge 537 01:19:38,351 --> 01:19:44,984 Sunt sub influenţa tinereţii De ce ţi-aş cruţa tinereţea 538 01:20:45,418 --> 01:20:54,053 Eşarfa mea roşie e timidă şi temătoare Privirea ta o face şi mai roşie 539 01:20:57,430 --> 01:21:02,060 Când îţi îmbrăţişezi eşarfa mă înnebuneşti 540 01:21:02,435 --> 01:21:05,063 Sufeream deja Măreşte acea durere 541 01:21:05,438 --> 01:21:14,073 Dorinţă a mea nu mă tortura Nu voi spune orice ai face 542 01:21:14,447 --> 01:21:22,081 Sunt sub influenţa tinereţii De ce ţi-aş cruţa tinereţea 543 01:22:11,504 --> 01:22:15,133 Când eşarfa alunecă De pe corpul alunecos 544 01:22:15,508 --> 01:22:20,138 Pare că e un fulger pe un cer fără nori 545 01:22:23,516 --> 01:22:27,145 Vreau să te surprind cu acest fulger 546 01:22:27,520 --> 01:22:32,651 Dacă ţi-e teamă te voi acoperi cu eşarfa mea. 547 01:22:33,693 --> 01:22:36,161 Lasă durerea să se intensifice Nu va trece niciodată 548 01:22:36,529 --> 01:22:39,157 Crede-mă că nu mă voi plânge 549 01:22:39,532 --> 01:22:42,160 Sunt sub influenţa tinereţii De ce ţi-aş cruţa tinereţea 550 01:23:42,595 --> 01:23:44,222 Mami vrem să ne jucăm cu artificii 551 01:23:46,599 --> 01:23:53,232 Lăsaţi-l pe tatăl vostru să vină şi ne vom juca împreună. 552 01:23:58,611 --> 01:24:04,243 Tata a venit... - Nu e tata, e unchiul Lakhan. 553 01:24:07,620 --> 01:24:10,248 Ia artificiile astea... - fii atent să nu te arzi la mâini 554 01:24:12,625 --> 01:24:17,255 Diwali fericit, surioară. - Mă aplec în faţa ta mamă 555 01:24:21,634 --> 01:24:26,264 Ai spus că va veni de Diwali să se-ntâlnească cu copii. 556 01:24:27,640 --> 01:24:31,269 Va fi ghinionul lui dacă nu îşi va vedea copii de Diwali. 557 01:24:32,645 --> 01:24:39,278 Zeiţa casei nu ar trebui să fie posomorâtă în această zi festivă. 558 01:24:39,652 --> 01:24:43,281 Am încercat să-i explic, nu se va schimba... 559 01:24:43,656 --> 01:24:46,284 Copii sunt fericiţi, fii atent Rinku 560 01:24:46,659 --> 01:24:50,288 L-ai întâlnit? 561 01:24:50,663 --> 01:24:55,293 Da, dar e acum sub vraja lui Rupali. 562 01:24:55,668 --> 01:24:58,296 Într-o zi va ieşi de sub vraja ei. 563 01:24:59,672 --> 01:25:05,304 Surioară, femeia e atât de puternică, bărbatul nu poate sta în faţa ei. 564 01:25:05,678 --> 01:25:07,305 O femeie hotărâtă poate face orice. 565 01:25:07,680 --> 01:25:09,307 Ce vrei să spui? 566 01:25:09,682 --> 01:25:11,309 Vezi tu... asta îi este destinat ei, nu o încerca asupra mea. 567 01:25:11,684 --> 01:25:18,317 Dacă o soţie îşi foloseşte armele îşi poate distruge soţul. 568 01:25:19,692 --> 01:25:23,321 De exemplu? - Prima armă...copiii voştrii. 569 01:25:37,710 --> 01:25:39,337 De ce ai sunat din clopoţel? - Ca să te chem. 570 01:25:39,712 --> 01:25:46,345 Să deschizi uşa. - Hei! De ce intri? 571 01:25:48,721 --> 01:25:51,349 Alo? Unde e? 572 01:25:51,724 --> 01:25:54,352 Cine? Sclavul tău. 573 01:25:54,727 --> 01:25:58,356 Cine vorbeşte? - Mă iei la întrebări? 574 01:25:58,731 --> 01:26:00,358 Unde e? Se ascunde sub fusta ta? 575 01:26:00,733 --> 01:26:05,363 Număr greşit! Nu, am format bine. Dă-l la telefon. 576 01:26:17,750 --> 01:26:20,378 Ce mai faci? Rupali, aceştia sunt copiii mei. 577 01:26:25,758 --> 01:26:30,388 O femeie e violentă la telefon. Vrei să o asculţi? 578 01:26:37,770 --> 01:26:40,398 Au sosit copii? Da, dar ce e cu gluma asta? 579 01:26:40,773 --> 01:26:44,402 De ce i-ai trimis aici? Nu-i pot trimite la vecini? 580 01:26:44,777 --> 01:26:50,409 Tu eşti tatăl lor. - Eu nu am nici o relaţie cu copiii tăi. 581 01:26:50,783 --> 01:26:55,413 Puja ascultă-mă... Ţi-a închis telefonul? 582 01:26:56,789 --> 01:27:02,421 Aceşti copii vor locui aici, nu-i aşa? 583 01:27:23,816 --> 01:27:26,444 Mami, Rupali va dormi în camera lui tati. 584 01:27:26,819 --> 01:27:33,452 Fiule, nu poţi dormi fără tatăl tău. Şi ţine minte... 585 01:27:33,826 --> 01:27:39,458 nu o lăsa să doarmă cu tata. - Ştim cum să ne descurcăm! 586 01:28:13,866 --> 01:28:18,496 De ce veniţi aici? - Acuma, ce faceţi aici? 587 01:28:18,871 --> 01:28:25,504 Tati, ne este teamă să dormim în camera cealaltă. 588 01:28:32,885 --> 01:28:34,512 Vedeţi că aţi supărat-o pe mătuşica voastră! 589 01:28:34,887 --> 01:28:39,517 Îţi faci griji pentru ea şi nu pentru noi. 590 01:28:40,893 --> 01:28:47,526 Nu copiii mei, haideţi dormiţi copilaşi. 591 01:28:59,912 --> 01:29:03,541 Se apropie şcoala repede mergeţi... 592 01:29:17,930 --> 01:29:19,557 Bine, îi voi spune. - Vorbeai cu soţia ta? 593 01:29:19,932 --> 01:29:22,560 Nu d-le, aşteaptă un client. De ce gâfâi? 594 01:29:22,935 --> 01:29:28,567 Mai am şi altceva decât munca de birou. - Adu-mi micul dejun. 595 01:29:29,942 --> 01:29:32,570 Nu ai luat micul dejun? - Nu, mă vei spânzura pentru asta? 596 01:29:32,945 --> 01:29:35,573 În mod normal vii după ce ai mâncat. - Taci şi ascultă-mă. 597 01:29:35,948 --> 01:29:39,577 Spune-i şoferului să ia copiii de la şcoală şi să-i lase acasă. 598 01:29:39,952 --> 01:29:43,581 Care ? Ochii verzi sau căprui. Cei căprui. 599 01:29:44,957 --> 01:29:50,589 E 1 metru 77. Sunt confuz. - Nu am înţeles. 600 01:29:59,972 --> 01:30:03,601 Mătuşico ne e foame - Dă-ne să mâncăm ceva. 601 01:30:03,976 --> 01:30:07,605 Nu sunt servitoarea tatălui vostru, o să vă dea el de mâncare când o să vină. 602 01:30:09,982 --> 01:30:15,614 Mami ne dădea de mâncare după şcoală, să mergem să găsim ceva în bucătărie 603 01:30:26,999 --> 01:30:30,628 Ce aţi spart? Ce căutaţi voi doi aici? 604 01:30:31,003 --> 01:30:36,635 Nu putem sta flămânzi. - Mama voastră v-a învăţat asta. 605 01:30:37,009 --> 01:30:39,637 Nu da vina pe mama noastră... Şi ce vei face? 606 01:30:42,014 --> 01:30:51,650 Nu-mi răni copiii. Ca femeie cu ai putut...Voi mergeţi sus... 607 01:31:17,049 --> 01:31:20,678 Mami am cerut mâncare dar mătuşica m-a certat. 608 01:31:21,053 --> 01:31:26,685 Şi când am spart o farfurie a început să mă bată. 609 01:31:27,059 --> 01:31:32,691 Te-a bătut? - Nu, tata a venit şi a certat-o. 610 01:31:33,065 --> 01:31:35,693 Tatăl vostru a certat-o? - Da mami. 611 01:31:37,069 --> 01:31:40,698 Cel puţin copiii mai au un loc în inima lui. 612 01:31:44,076 --> 01:31:49,708 E dureros să ştii că acest idiot a certat-o pe Rupali. 613 01:31:50,082 --> 01:31:51,709 De ce eşti tristă? Ar trebui să fii veselă. 614 01:31:52,084 --> 01:31:55,713 Din întâmplare a venit acolo şi i-a salvat pe copii 615 01:31:56,088 --> 01:31:59,717 Dacă îi bate când el nu e, cine îi va salva? 616 01:32:00,092 --> 01:32:02,720 Ai dreptate. Cine îi va salva? 617 01:32:04,096 --> 01:32:09,728 Mai avem o altă armă. - Care? 618 01:32:10,102 --> 01:32:16,735 Mama noastră. Asta e foarte inteligent. 619 01:32:24,116 --> 01:32:29,748 Mamă cum de ai venit aici? - Puja m-a dat afară din casă. 620 01:32:30,122 --> 01:32:34,752 A spus că dacă fiul meunu locuieşte acolo, eu de ce aş locui ? 621 01:32:35,127 --> 01:32:39,757 Să vezi ce i-a făcut lui Tigruţ nici el nu mai aparţine acolo. 622 01:32:40,132 --> 01:32:43,761 Nu mi-a dat nici o haină am venit într-un sari vechi. 623 01:32:44,136 --> 01:32:46,764 Nu-mi imaginam că Puja se va coborî întratât 624 01:32:47,139 --> 01:32:51,769 Nimeni nu poate spune cât de jos va coborî cineva sau când o va face. 625 01:32:52,144 --> 01:32:56,774 Dă-mi nişte bani să mă duc la azilul de bătrâni. 626 01:32:57,149 --> 01:33:01,779 Mamă tu vei locui cu mine. - A venit bunica... 627 01:33:06,158 --> 01:33:12,791 Vei locui cu noi bunico? - Unde pot eu să locuiesc fără tine? 628 01:33:15,167 --> 01:33:18,796 Rupali, ea e mama mea. Va locui cu noi. 629 01:33:20,172 --> 01:33:22,800 Tigruţ e pentru protecţia ta. 630 01:33:26,178 --> 01:33:30,808 Ea e atât de obraznică şi tu ai părăsit-o pe Puja pentru ea. 631 01:33:31,183 --> 01:33:34,812 Puja e de un milion de ori mai bună. - Mamă nu-i găsi vină. 632 01:33:35,187 --> 01:33:37,815 Nu e treaba mea, dacă eşti fericit cu ea şi eu sunt fericită. 633 01:33:38,190 --> 01:33:43,822 Voi locui cu tine, tu poţi locui cu Puja sau cu obraznica asta. 634 01:33:44,196 --> 01:33:46,824 Arată-mi camera mea unde pot locui în linişte. 635 01:33:47,199 --> 01:33:50,828 Nu sunt nora ta. Mă voi ocupa eu de tine. 636 01:33:51,203 --> 01:33:53,831 Lasă-mă să-ţi arăt camera ta. 637 01:33:56,208 --> 01:33:59,837 Dacă un pacient ignoră sfatul medicului cum poate el fi tratat. 638 01:34:00,212 --> 01:34:06,845 Să-i trimit pe copiii şi pe mama a fost în regulă dar nu mă pot duce la birou. 639 01:34:07,219 --> 01:34:12,851 O femeie precum Indra Gandhi poate conduce o ţară, de ce nu ai face-o şi tu? 640 01:34:13,225 --> 01:34:18,857 Nu uita că Prem are doar 49% şi tu ai 51%... 641 01:34:19,231 --> 01:34:23,861 deci cine e proprietarul? Tu. Nu lupta stând acasă 642 01:34:24,236 --> 01:34:27,865 declară război şi arată-i lui Rupali cine comandă totul. 643 01:34:28,240 --> 01:34:31,869 Ştii că am certat-o pe Rupali la telefon. 644 01:34:32,244 --> 01:34:37,876 Nu la telefon, cumnăţica mea. Confrunt-o 645 01:34:38,250 --> 01:34:43,882 faţă în faţă şi arată-i că tu eşti 'Soţia Nr.1'. 646 01:34:53,265 --> 01:34:56,894 Nu poţi să te uiţi înainte de a deschide uşa, ai stricat casa. 647 01:34:59,271 --> 01:35:04,903 Te îndurerează spargerea acestei sere. 648 01:35:06,278 --> 01:35:11,910 Gândeşte-te câtă suferinţă ai produs prin distrugerea unei case reale. 649 01:35:16,288 --> 01:35:18,916 Nu eu ţi-am distrus familia. Prem a venit nesilit de nimeni la mine. 650 01:35:19,291 --> 01:35:21,919 pentru că mă iubeşte. 651 01:35:25,297 --> 01:35:30,929 Aici te înşeli tu el mă iubeşte doar pe mine. 652 01:35:31,303 --> 01:35:37,936 Dacă e aşa ar fi trebuit să-l opreşti cu puterea dragostei tale. 653 01:35:39,311 --> 01:35:41,939 Poate că ai dreptate. Dar acum tu încerci să-l opreşti. 654 01:35:43,315 --> 01:35:53,953 Să fii amantă e mai uşor decât să fii nevastă. 655 01:35:55,327 --> 01:35:58,956 Dacă îl iubeşti aşa de mult încearcă să-i iubeşti mama 656 01:36:00,332 --> 01:36:05,964 să-i iubeşti copii să-i iubeşti câinele. 657 01:36:06,338 --> 01:36:10,968 De azi încolo, tu vei trăi viaţa mea, iar eu o voi trăi pe a ta. 658 01:36:12,344 --> 01:36:19,978 Soţia nr.1 Ea e soţia nr.1 659 01:36:22,354 --> 01:36:26,984 Sharma îndosariază aceste hârtii. - Cumnăţică! Namastte. 660 01:36:28,360 --> 01:36:31,989 Învaţă-te să-mi spui doamnă, sau şefă sau d-na Pooja Mehra. 661 01:36:32,364 --> 01:36:35,993 Dar doamnă de ce aţi venit la servici azi? 662 01:36:36,368 --> 01:36:42,000 Ar fi trebuit să vin mai demult dar casa m-a ţinut deoparte. 663 01:36:43,375 --> 01:36:47,004 Care e poziţia mea în companie? Sunteţi parteneră doamnă. 664 01:36:47,379 --> 01:36:49,006 Cu ce procentaj? 51 %. 665 01:36:49,381 --> 01:36:52,009 Şi şeful tău? 49 %. 666 01:36:53,385 --> 01:36:56,013 Câtă loialitate în plus trebuie să-mi arăţi? 667 01:36:56,388 --> 01:36:58,015 încă 2% doamnă. 668 01:36:59,391 --> 01:37:02,019 Ce se petrece în acest birou? 669 01:37:02,394 --> 01:37:06,023 Totul e greşit. Şeful cheltuie mai mult cu ea decât... 670 01:37:06,398 --> 01:37:09,026 a cheltuit pe mariajul său şi pierdem clienţi deoarece... 671 01:37:09,401 --> 01:37:12,029 şeful nu schimbă modelul. 672 01:37:12,404 --> 01:37:15,032 E vreo şedinţă foto în derulare? Da doamnă. 673 01:37:15,407 --> 01:37:17,034 Unde? Studiourile Famous. 674 01:37:48,440 --> 01:37:51,068 Ce s-a întâmplat cu generatorul? De ce s-au stins luminile? 675 01:37:51,443 --> 01:37:54,071 Verifică generatorul şi de ce s-au stins luminile? 676 01:37:54,446 --> 01:37:57,074 Generatorul e în regulă, şedinţa foto a fost anulată doamnă. 677 01:37:57,449 --> 01:38:01,078 Din al cui ordin? - Al lui Pooja doamnă...e ca şi cum... 678 01:38:02,454 --> 01:38:05,082 Din câte îmi amintesc, această companie îi aparţine lui Prem. 679 01:38:05,457 --> 01:38:12,090 Da dar Prem are 49% şi Pooja, doamnă, are 51%. 680 01:38:12,464 --> 01:38:17,094 Nu pot nesocoti ordinul ei. - Am fost insultată. 681 01:38:23,475 --> 01:38:26,103 Prea multă confuzie! Ce se va întâmpla cu mine? 682 01:38:26,478 --> 01:38:32,110 Soţia nr.1 Ea e soţia nr.1 683 01:38:44,496 --> 01:38:51,129 Ce? Puja a anulat şedinţa foto. Da. A venit în dimineaţa asta. 684 01:38:51,503 --> 01:38:57,135 A înnebunit cumva. Domnule, ea are 51%. 685 01:38:57,509 --> 01:39:01,138 Eu am făcut-o partener cu 51%. - Din ce reiese din contract 686 01:39:01,513 --> 01:39:04,141 Ne poate interzice accesul în birou. 687 01:39:04,516 --> 01:39:06,143 Da poate face asta. - Gândiţi-vă un pic la asta, d-le. 688 01:39:06,518 --> 01:39:08,145 A sosit doamna. 689 01:39:11,523 --> 01:39:17,155 Nu am fost niciodată aşa de insultată. Şedinţa mea foto a fost anulată 690 01:39:17,529 --> 01:39:22,159 Şi mi s-a spus că nu mai sunt model pentru această companie! 691 01:39:22,534 --> 01:39:24,161 Cine a spus asta? - El a spus. 692 01:39:30,542 --> 01:39:37,175 Nu el a oprit şedinţa foto, a fost Pooja. 693 01:39:37,549 --> 01:39:42,179 Este geloasă, această faţă, această înălţime, aceste dimensiuni... 694 01:39:43,555 --> 01:39:49,187 nu mai există un alt model ca tine în India. 695 01:39:51,563 --> 01:39:58,196 Serios? - Iubite...Haide. 696 01:41:48,680 --> 01:41:50,307 Veniţi aici, d-le, acest domn vrea să vă vadă. 697 01:41:50,682 --> 01:41:53,310 Dă-te la o parte, ce-i cu prostia asta. - Numele meu e Balvinder Singh. 698 01:41:53,685 --> 01:42:00,318 Împresariez un nou model. Vă rog să vă uitaţi la fotografiile ei. 699 01:42:00,692 --> 01:42:02,319 Sunt foarte ocupat, veniţi altă dată. 700 01:42:02,694 --> 01:42:07,324 Eşti om mare, presupun că eşti ocupat uită-te un pic la fotografii. 701 01:42:07,699 --> 01:42:11,328 Uită-te în spatele tău. Modelul nostru a fost definitivat. 702 01:42:11,703 --> 01:42:19,337 De ce ai selectat acest model? Scuze, greşeala mea, scuzaţi-mă. 703 01:42:19,711 --> 01:42:21,338 Nu e o greşeală mică e o gafă. 704 01:42:21,713 --> 01:42:24,341 Dar dacă te uiţi la acest model veţi fi încântaţi. 705 01:42:24,716 --> 01:42:27,344 Nu vreau să fiu încântată frate. 706 01:42:27,719 --> 01:42:29,346 Da-ţi-mi un minut doar o şansă. 707 01:42:29,721 --> 01:42:34,351 Arată-i. Tu eşti şeful, el e doar un angajat. 708 01:42:34,726 --> 01:42:38,355 Trebuie să vezi frate. - Îmi arăţi altă dată. 709 01:42:38,730 --> 01:42:42,359 Ţi-am cerut cu mâinile îndoite. - Mă aplec în faţa ta. 710 01:42:42,734 --> 01:42:46,363 D-le nu ştiam că va fi aşa de insistent. 711 01:42:46,738 --> 01:42:52,370 Da, priveşte-o, nu-i aşa că e delicioasă? 712 01:42:54,746 --> 01:42:59,376 Omule, lasă-mi gulerul sunt o persoană respectabilă. 713 01:42:59,751 --> 01:43:04,381 Dacă nu îţi place de ea, nicio problemă, uite alte 50. 714 01:43:06,758 --> 01:43:08,385 Ai văzut pozele, misiunea mea e îndeplinită. 715 01:43:26,778 --> 01:43:29,406 Care e problema, pari foarte nervoasă. 716 01:43:29,781 --> 01:43:34,411 Mă gândeam că ai să te repeţi dar tu ai venit ţipând. 717 01:43:34,786 --> 01:43:37,414 Superbe fotografii! - Mulţumesc. 718 01:43:39,791 --> 01:43:43,420 Nu îţi plac? Superbe Puja! 719 01:43:43,795 --> 01:43:49,427 De Rupali îţi place în hainele astea ce e greşit dacă le port şi eu. 720 01:43:52,804 --> 01:43:56,103 Eşti mamă a doi copii, eşti noră, soţie. 721 01:43:56,474 --> 01:43:58,442 Nu ţi-e ruşine? 722 01:43:58,810 --> 01:44:02,439 Faci o greşeală. Nu sunt mamă...Am fost... 723 01:44:02,814 --> 01:44:06,113 Nu sunt noră şi soţie. - Am fost. 724 01:44:06,818 --> 01:44:12,450 Acum sunt liberă şi fac ce vreau. 725 01:44:12,824 --> 01:44:16,453 Dar nu mi-am pierdut decenţa. Mi-am primit musafirul. 726 01:44:16,828 --> 01:44:19,456 Deci cu ce să te servesc ceai, mic dejun sau cafea? 727 01:44:19,831 --> 01:44:24,461 Nimic mulţumesc. - Văd că eşti mai decentă decât înainte. 728 01:44:24,836 --> 01:44:33,471 Dar mă simt insultată să respir în casa ta decentă. La revedere. 729 01:44:41,853 --> 01:44:50,488 Dacă ai şti că respectul nostru constă în a locui împreună. 730 01:44:58,870 --> 01:45:03,500 Înima mea bate tare la vederea ta. 731 01:45:03,875 --> 01:45:09,507 Înima mea bate tare când mă gândesc la tine. 732 01:45:09,881 --> 01:45:15,513 Înima mea e nerăbdătoare să te întâlnească. 733 01:45:16,888 --> 01:45:21,518 Înima mea bate tare la vederea ta. 734 01:45:21,893 --> 01:45:28,526 Înima mea bate tare când mă gândesc la tine. 735 01:45:48,920 --> 01:45:49,545 Fata mea! 736 01:45:49,921 --> 01:45:52,549 Mami! Tati! Când aţi venit? 737 01:45:57,929 --> 01:46:04,562 Atât de multe s-au întâmplat şi nu ne-ai informat! 738 01:46:05,937 --> 01:46:10,567 Credeai că nu vrem să fim părtaşi la problemele voastre. 739 01:46:22,954 --> 01:46:27,584 Cât de mult am încercat să te convingem să nu te măriţi cu Prem. 740 01:46:27,959 --> 01:46:30,587 dar tu ai considerat că noi suntem inamicii tăi. 741 01:46:31,963 --> 01:46:37,595 Dar nu îţi face griji, mama şi tatăl tău sunt în viaţă. Să mergem. 742 01:46:38,970 --> 01:46:41,598 Unde? La tine acasă. 743 01:46:41,973 --> 01:46:47,605 Nu tată. Asta e casa mea. Nu o voi părăsi pentru nimic 744 01:46:47,979 --> 01:46:51,608 Chiar şi dacă te-a părăsit Prem. 745 01:46:55,987 --> 01:47:03,621 Cu rugăciunile mele şi puterea 'mangalsutra', se va întoarce la mine. 746 01:47:05,997 --> 01:47:09,626 Am nevoie de binecuvântarea ta tată, nimic altceva. 747 01:47:11,002 --> 01:47:17,635 Vei avea întotdeauna binecuvântarea noastră, Dumnezeu îţi va dărui succes. 748 01:47:18,009 --> 01:47:24,642 Şi oricând ai nevoie de noi trebuie să ne suni. 749 01:47:27,018 --> 01:47:28,645 Plecăm acum. 750 01:47:46,037 --> 01:47:50,667 Vine tata... începeţi să munciţi. - Da haideţi, începeţi acum. 751 01:47:52,043 --> 01:47:56,673 Dacă ne-am fi născut în lumea asta Ar fi trebuit să locuim în ea 752 01:47:57,048 --> 01:48:02,680 Chiar de viaţa ar fi otravă Ar trebui să o bem. 753 01:48:03,054 --> 01:48:08,686 Chiar de viaţa ar fi otravă Ar trebui să o bem. 754 01:48:10,061 --> 01:48:12,689 Ce faci mamă - Fac curat în casă, fiule. 755 01:48:13,064 --> 01:48:16,693 Văd asta, dar de ce? Unde sunt servitorii? 756 01:48:17,068 --> 01:48:19,696 Nora spune că lucrează să câştige masa. 757 01:48:21,072 --> 01:48:24,701 Ce? Noi toţi muncim, eu spăl haine. 758 01:48:25,076 --> 01:48:28,705 De ce nu mi-ai spus mamă. - Nu vroiam să creez o dispută. 759 01:48:29,080 --> 01:48:30,707 Nu am de ce să mă plâng. Doar dă-mi două curele 760 01:48:31,082 --> 01:48:33,710 Una pentru spate, una pentru gât. - Pentru gât? 761 01:48:34,085 --> 01:48:36,713 Da fiule, ea e atât de înaltă încât gâtul mă doare când vorbesc cu ea. 762 01:48:46,097 --> 01:48:47,724 Ai pus-o pe mama şi pe copii la treabă. Nu le-am cerut niciodată să lucreze. 763 01:48:48,099 --> 01:48:57,735 M-au minţit. Am văzut-o pe mama ştergând podeaua. 764 01:48:58,109 --> 01:49:04,742 Dacă nu o poţi ajuta pe mama şi pe copii cel puţin nu-i pune la treabă. 765 01:49:06,117 --> 01:49:08,745 Care e crima mea cu excepţia faptului că te iubesc. 766 01:49:10,121 --> 01:49:14,751 Mai întâi copiii, apoi mama, câinele care îşi face nevoile peste tot. 767 01:49:15,126 --> 01:49:17,754 Toată ziua fac curat. Nu mă plâng niciodată. 768 01:49:18,129 --> 01:49:23,761 Şi tu mă cerţi, nu vreau să mai vorbesc cu tine. 769 01:49:24,135 --> 01:49:32,770 Ce dacă mama trebuie să muncească. Nu mai plânge Rupali, iubita mea. 770 01:49:34,145 --> 01:49:39,777 Pregătiţi-vă, megem la cină. Nu, nu merg, niciodată. 771 01:49:40,151 --> 01:49:43,780 Mergem la Taj. Haide. - Bine. 772 01:49:54,165 --> 01:49:58,795 Mami, tata o duce pe Rupali la Taj să ia cina. 773 01:49:59,170 --> 01:50:05,803 Bine că mi-ai spus. Şi ai grijă de tine Pinky. 774 01:50:16,187 --> 01:50:21,819 Frate, sunt Puja. - Ce este. 775 01:50:22,193 --> 01:50:24,821 Prem o duce pe vrăjitoarea aia la Taj să ia cina. 776 01:50:25,196 --> 01:50:28,825 Şi care e problema, vom merge şi noi la Taj. 777 01:50:29,200 --> 01:50:31,828 Schimbă-ţi hainele vin chiar acum. 778 01:50:45,216 --> 01:50:52,850 Bună Daler, ai cântat destul acum ascultă cântecele lui Lakhar. 779 01:50:53,224 --> 01:50:58,856 Îl va face pe prietenul meu gelos ca şi cum ar fi mâncat chili verde. 780 01:51:31,262 --> 01:51:35,892 E ca un chili iute. 781 01:51:36,267 --> 01:51:40,897 Chili care te arde... Chili care te răneşte. 782 01:51:48,279 --> 01:51:52,909 Innfluenţa ta e rea. Otrava ta e rea. 783 01:51:58,289 --> 01:52:01,918 Te lupţi cu inima mea. Chili iute. 784 01:53:04,355 --> 01:53:12,990 Eşti încăpăţânat în tinereţea ta Eşti nevinovat dar abil. 785 01:53:18,369 --> 01:53:31,009 Te lupţi cu buzele mele. Mi-ai atins inima. 786 01:54:19,430 --> 01:54:28,065 Mă faci să dansezi cum vrei tu... Eşti un amestec de lucruri. 787 01:54:33,444 --> 01:54:45,083 Aluniţa neagră de lângă buzele tale mi-a colorat inima. 788 01:55:33,504 --> 01:55:41,138 Acolo fără mine nu e distracţie chiar şi când mă faci să ard 789 01:55:48,519 --> 01:55:59,157 Ţinându-mă în braţe primesc pace. Şi nelinişte pe viaţă. 790 01:56:25,556 --> 01:56:29,185 Ţine-te de ochelari surioară, chili şi-a îndeplinit misiunea. 791 01:56:46,577 --> 01:56:48,204 Ce s-a mai întâmplat acum? De ce staţi afară? 792 01:56:48,579 --> 01:56:52,208 Ea ne-a dat afară din casă. 793 01:56:52,583 --> 01:56:56,212 Dă-mi un borcan de cerşit. Le rup hainele. 794 01:56:56,587 --> 01:57:01,217 Vom face noi rost de ceva poame de mâncat, am mai trecut şi prin clipe mai grele. 795 01:57:03,594 --> 01:57:08,224 A înnebunit! - Cine e ea să ne dea afară? 796 01:57:08,599 --> 01:57:12,228 Când fiul tău a spus asta această vrăjitoare ne-a dat afară... 797 01:57:12,603 --> 01:57:17,233 şi ne-a aruncat toate lucrurile. - Intră mamă. 798 01:57:22,613 --> 01:57:27,243 Rupali? - Ce s-a mai întâmplat acum. 799 01:57:27,618 --> 01:57:31,247 Î-ai dat afară din casă. - De ce aş face asta? 800 01:57:31,622 --> 01:57:34,250 Numai ce i-am adus de afară. 801 01:57:34,625 --> 01:57:41,258 Nu vă certaţi, voi trimite copii la orfelinat şi eu voi merge la azil. 802 01:57:41,632 --> 01:57:48,265 Opreşte-te mamă. Tu ai nevoie de scuze. - De ce aş face-o? Nu i-am aruncat... 803 01:57:56,647 --> 01:58:00,276 Vezi? Ce? E o diferenţă de vârstă. 804 01:58:00,651 --> 01:58:04,280 între voi. Dacă ea te-a dat afară tu ar fi trebuit să te întorci. 805 01:58:04,655 --> 01:58:07,283 Vă certaţi pentru lucruri mărunte... Rupali te rog... 806 01:58:15,666 --> 01:58:17,293 Dă-mi două pachete. 807 01:58:18,669 --> 01:58:22,298 Ştiu că soţul ei a abandonat-o. 808 01:58:23,674 --> 01:58:27,303 Te simţi singură, pot să merg cu tine? 809 01:58:31,682 --> 01:58:37,314 Omul ăsta e idiot, a părăsit o aşa frumuseţe pentru o altă femeie. 810 01:58:37,688 --> 01:58:42,318 E foarte deştept , a părăsit-o pentru a se distra cu noi. 811 01:58:49,700 --> 01:58:51,327 Uite-l şi pe soţul ei. 812 01:58:51,702 --> 01:58:55,331 Tu te distrezi cu o altă fată ...noi o să ne distrăm cu ea. 813 01:59:01,712 --> 01:59:03,339 Ţine astea. Cine sunt eu? - Prietenul lui Prem. 814 01:59:04,715 --> 01:59:06,342 Cine e ea? Pooja...soţia ta. 815 01:59:07,718 --> 01:59:13,350 Cine e ea pentru tine? Ea e cumnata mea. 816 01:59:13,724 --> 01:59:16,352 Fugi de aici tu... 817 01:59:22,733 --> 01:59:27,363 Haide, lasă-mă să te las acasă. - Deja ai plecat de acasă. 818 01:59:29,740 --> 01:59:31,367 Asta e ceea ce primesc. 819 01:59:33,744 --> 01:59:43,380 Ajutaţi-mă copii...nora mea mă doare tare capul... 820 01:59:43,754 --> 01:59:50,387 Dai pastile la toată lumea, dă-mi şi mie una pentru durerea de cap. 821 01:59:53,764 --> 01:59:59,396 Ai dureri mamă, această pastilă te va ajuta. 822 02:00:00,771 --> 02:00:03,399 Noua mea noră e aşa de bună. Să-i dea Dumnezeu viaţă lungă. 823 02:00:10,781 --> 02:00:13,409 Acum să vezi! 824 02:00:15,786 --> 02:00:19,415 Vin mamă. - Dă-mi un pahar de apă fiule. 825 02:00:20,791 --> 02:00:25,421 Eşti bine mamă? - Mă doare tare capul. 826 02:00:25,796 --> 02:00:30,426 Ea mi-a dat o pastilă, a spus că mă scapă de durere pentru totdeauna. 827 02:00:31,802 --> 02:00:35,431 Rupali ţi-a dat pastila asta? Asta e ca să omoare şobolani. 828 02:00:35,806 --> 02:00:40,436 Nu vreau să mor ca un şobolan. Trimite-mă la un azil de bătrâni. 829 02:00:41,812 --> 02:00:44,440 Nu o chema fiule. Îmi va rupe o mână sau un picior. 830 02:00:47,818 --> 02:00:50,446 Am sosit - dar ce s-a întâmplat. - Mamă nu mă vei întrerupe. 831 02:00:51,822 --> 02:00:55,451 Tu i-ai dat medicamentul mamei? - Da, o durea capul şi i-am dat... 832 02:00:55,826 --> 02:00:59,455 Asta e pentru ucis şobolani ...Vrei să îmi ucizi mama? 833 02:00:59,830 --> 02:01:03,459 Ce e cu prostia asta? Ştiu că o urăşti pe mama şi pe copii. 834 02:01:03,834 --> 02:01:06,462 Nu e adevărat. Profiţi de dragostea mea. 835 02:01:06,837 --> 02:01:09,465 Am făcut o mare greşeală să te iubesc. 836 02:01:09,840 --> 02:01:13,469 Am greşit să iubesc o persoană aşa de rea ca tine. 837 02:01:17,848 --> 02:01:20,476 Ţi-ai atins limitele, asta e chiar o limită! 838 02:01:33,864 --> 02:01:39,496 Serios? Astea sunt veşti nemaipomenite Lakhan e aici. Vom vorbi mai târziu. 839 02:01:39,870 --> 02:01:44,500 Am veşti noi pentru tine. - Şi eu am veşti splendide pentru tine. 840 02:01:44,875 --> 02:01:46,502 Bine, spune tu mai întâi. - Spune tu, ai prioritate. 841 02:01:46,877 --> 02:01:50,506 Tocmai a sunat mama. Prem a pălmuit-o pe Rupali. 842 02:01:50,881 --> 02:01:53,509 Plânge cu uşa închisă. Nu vorbeşte cu Prem. 843 02:01:53,884 --> 02:01:56,512 Fantastic, pentru prima dată a făcut şi el ceea ce trebuie. 844 02:01:56,887 --> 02:01:58,514 Acum spune tu. Mai întâi stai jos. 845 02:01:59,223 --> 02:02:02,522 Un băiat pe nume Deepak era îndrăgostit de Rupali 846 02:02:03,894 --> 02:02:07,523 Rupali a dorit să se mărite cu un bogătaş aşa că a rupt relaţia cu Deepak. 847 02:02:07,898 --> 02:02:10,526 Cu ce ne e de folos Deepak? - Ne e de foarte mare ajutor. 848 02:02:10,901 --> 02:02:14,530 Ştii că Rupali e foarte tristă acum. 849 02:02:17,808 --> 02:02:22,438 Are nevoie de un umăr pe care să plângă. Şi acela va fi umărul lui Deepak. 850 02:02:25,916 --> 02:02:33,550 Înţeleg dar Rupali e gata să-l părăsească pe soţul tău. 851 02:02:33,924 --> 02:02:40,557 Acuma face la fiţe. Dacă cooperezi îl va părăsi pe Prem. 852 02:02:40,931 --> 02:02:43,559 Nu înţeleg. 853 02:02:43,934 --> 02:02:49,566 Dacă Rupali îl părăseşte pe Prem te vei căsători cu ea. 854 02:02:51,942 --> 02:02:54,570 Nu mi-ai răspuns. 855 02:02:54,945 --> 02:03:01,578 Dacă într-adevăr repetă schema şi vine la mine mă voi căsători cu ea. 856 02:03:07,958 --> 02:03:10,586 Se pare că ai devenit emotiv. 857 02:03:11,962 --> 02:03:19,596 Dacă îl ierţi că a fost cu o altă femeie eu unul sunt pregătit. 858 02:03:20,971 --> 02:03:22,598 Ce vrei să fac eu? 859 02:03:22,973 --> 02:03:27,603 Simplu, vino la această adresă la ora 4:30 mâine. 860 02:03:27,978 --> 02:03:31,607 Şi ce să fac eu aici? - Vei afla acolo. 861 02:03:31,982 --> 02:03:34,109 Plec acum surioară. Bine, frăţioare. 862 02:03:34,985 --> 02:03:38,614 Rupali, a înnebunit Prem ? - De ce? Ce s-a întâmplat? 863 02:03:38,989 --> 02:03:47,624 I-am telefonat să mă lase să te invit la ziua de naştere a lui Lovely. 864 02:03:47,998 --> 02:03:53,630 a refuzat să te dea la telefon. A spus că tu faci ce spune el. 865 02:03:54,004 --> 02:03:59,636 De parcă erai servitoarea lui şi a închis telefonul. 866 02:04:00,010 --> 02:04:04,640 A închis şi nu mi-a răspuns. - E problema voastră dar dacă... 867 02:04:05,015 --> 02:04:09,645 dacă îţi dă voie să participi la ziua ei, ea va fi foarte fericită. 868 02:04:10,020 --> 02:04:13,649 Nu am cerut niciodată permisiunea să fac ceva în viaţă. Voi veni. 869 02:04:14,024 --> 02:04:18,654 Aşa te vreau, să vii exact la ora 4:30. 870 02:04:20,030 --> 02:04:21,657 Rupali e foarte rea Prem! 871 02:04:22,032 --> 02:04:27,664 Ce vrei să spui? - Te-am sunat ieri 872 02:04:28,038 --> 02:04:31,667 Rupali a răspuns la telefon. Am întrebat unde e Prem? 873 02:04:32,042 --> 02:04:34,670 Mi-a răspuns politicos că nu ştie. - Nu ai spus cine eşti? 874 02:04:35,045 --> 02:04:40,677 I-am spus că sunt Lakhan. Şi ea a zis "ce te crezi prim ministru"? 875 02:04:41,051 --> 02:04:43,679 "Să nu mai suni aici niciodată." Şi a închis. 876 02:04:44,054 --> 02:04:49,686 Cum de a îndrăznit? - Uită de asta, e problema voastră. 877 02:04:50,060 --> 02:04:53,689 Nu mai vin niciodată la voi acasă. 878 02:04:54,064 --> 02:04:56,692 Dar dacă îţi dă voie mă poţi vizita tu. 879 02:04:57,067 --> 02:05:01,697 Adică să-i cer voie înainte să merg la baie. 880 02:05:02,072 --> 02:05:03,699 Crezi că sunt sub papuc? - Nu, nu asta am spus. 881 02:05:04,074 --> 02:05:06,702 Am pălmuit-o ieri. - Faci cum crezi. 882 02:05:07,077 --> 02:05:09,705 Nu cred că vei veni. - Atunci înseamnă că nu mă cunoşti. 883 02:05:10,080 --> 02:05:13,709 Voi veni sigur, la ce oră? - Vino la 5:30. 884 02:05:14,084 --> 02:05:18,714 5:30 - s-a făcut. Sigur vin. - Aşa te vreau. 885 02:05:20,090 --> 02:05:22,718 Mami la noi la şcoală e mâine "Ziua Părinţilor". 886 02:05:23,093 --> 02:05:25,721 Tata va merge cu tine. Cum pot să am încredere în el. 887 02:05:26,096 --> 02:05:32,729 Vrem ca amândoi părinţii să vină. 888 02:05:33,103 --> 02:05:34,730 Mămica voastră va veni cu siguranţă. 889 02:05:52,122 --> 02:05:54,750 Dragi copii, doamnelor şi doamnelor. 890 02:05:57,127 --> 02:06:02,759 M-aţi chemat aici ca invitat de onoare pentru Ziua Părintelui. 891 02:06:04,134 --> 02:06:07,763 Vă mulţumesc pentru asta. 892 02:06:09,139 --> 02:06:13,769 Mă bucur să mă văd alături de voi. 893 02:06:16,146 --> 02:06:22,779 Pentru că până mai ieri eram copil azi sunt părinte. 894 02:06:24,154 --> 02:06:31,788 Legătura de dragoste între copii şi părinţi începe odată cu crearea 895 02:06:32,162 --> 02:06:35,791 lumii şi va continua atâta timp cât există dragoste pe această planetă. 896 02:06:37,167 --> 02:06:43,800 Mă rog ca toţi copiii să fie alături de părinţii lor 897 02:06:44,174 --> 02:06:48,804 Şi mâinile părinţilor ar trebui să fie pe creştetul copiilor. 898 02:06:50,180 --> 02:06:55,812 În cele din urmă voi spune câteva rânduri pe care le-am auzit de la părinţii mei. 899 02:06:57,187 --> 02:07:04,821 Norocoşi sunt copiii acestei lumi 900 02:07:06,196 --> 02:07:14,831 Cei care sunt lângă mămicile şi tăticii lor. 901 02:07:49,239 --> 02:08:02,880 Iartă-mă Om Sai Ram. 902 02:08:04,254 --> 02:08:11,888 Dar înainte să mă rog la tine Mă rog la mămica şi tăticul meu 903 02:09:20,330 --> 02:09:24,960 Cei care sunt privaţi de iubirea părinţilor lor 904 02:09:30,340 --> 02:09:35,972 Care sunt privaţi de fericirea acestei lumi. 905 02:09:40,350 --> 02:09:44,980 Să nu ne pună niciodată în postura nefericită 906 02:09:45,355 --> 02:09:49,985 De a fi făr mamele şi taţii noştrii. 907 02:09:55,365 --> 02:09:59,995 Am crescut ţinându-i de degete 908 02:11:09,439 --> 02:11:14,069 Tati aducea ciocolată pentru noi 909 02:11:19,449 --> 02:11:25,081 Mami ne cânta cântece de leagăn. 910 02:11:30,460 --> 02:11:34,089 Amintirea tatălui ne bântuie tot timpul 911 02:11:34,464 --> 02:11:39,094 Despărţirea mamei ne aduce lacrimi în ochi 912 02:11:44,474 --> 02:11:49,104 Vrem să trăim alături de ei fiecare zi şi noapte 913 02:13:52,602 --> 02:13:57,232 Bună surioară, adică Rupali, te rog pofteşte. 914 02:14:02,612 --> 02:14:04,239 Nu a sosit nimeni încă, unde e soţia ta? 915 02:14:04,614 --> 02:14:10,246 Va veni şi ea. Îşi serbează ziua într-un mod simplu. 916 02:14:16,626 --> 02:14:20,255 Aşadar, cum mai merg lucrurile? Cum e viaţa alături de Prem? 917 02:14:21,631 --> 02:14:25,260 E bună. Ce ai la gât? 918 02:14:26,636 --> 02:14:28,263 E doar un lănţişor. 919 02:14:28,638 --> 02:14:31,266 Credeam că e 'mangalsutra' [simbolul căsătoriei] 920 02:14:31,641 --> 02:14:34,269 Asta înseamnă că nu eşti încă măritată cu Prem? 921 02:14:36,646 --> 02:14:39,274 Trăiţi împreună fără să fiţi căsătoriţi. 922 02:14:40,650 --> 02:14:43,278 Te-ai gândit la viitorul vostru? 923 02:14:44,654 --> 02:14:48,283 Un om care vine la tine după ce şi-a abandonat nevasta şi copiii 924 02:14:48,658 --> 02:14:51,286 te poate deasemenea părăsi şi să se ducă la o altă femeie. 925 02:14:52,662 --> 02:14:56,291 Cuvintele mele îţi pot părea veninoase acum 926 02:14:56,666 --> 02:15:00,295 dar e de datoria mea să te îndrumez 927 02:15:01,671 --> 02:15:09,305 Relaţia care o ai cu Prem are o denumire ruşinoasă în societatea noastră. 928 02:15:09,679 --> 02:15:14,309 Nu o pot descrie în multe cuvinte dar se înţelege despre ce e vorba. 929 02:15:16,686 --> 02:15:19,814 Sunt un idiot, nu ştiu ce vorbesc. 930 02:15:20,023 --> 02:15:22,321 Revin imediat. - Bine. 931 02:15:27,697 --> 02:15:30,325 Intră frăţioare, sincronizare perfectă. - Am venit într-un moment nepotrivit? 932 02:15:30,700 --> 02:15:34,329 Tati, la ce foloseşte asta. - Să desfaci piuliţe. 933 02:15:34,704 --> 02:15:37,332 Şi asta? - Şuruburi. Du-te şi te joacă afară. 934 02:15:37,707 --> 02:15:42,337 Nu ne deranja. Lasă-mă să te pup. Va deveni inginer. 935 02:15:42,712 --> 02:15:47,342 Rupali, el e Deepak, Deepak, ea e Rupali. 936 02:15:50,720 --> 02:15:55,350 Se pare că vă cunoaşteţi. V-am făcut cunoştinţă fără să fie necesar. 937 02:15:55,725 --> 02:15:58,353 Bine, tu stai aici - Aduc nişte ceai... cafea... nu mulţumesc... 938 02:16:00,730 --> 02:16:08,364 Ce mai faci Rupali? - Sunt bine. Să stăm aici. 939 02:16:08,738 --> 02:16:13,368 Nu sunt unul din acei băieţi care să iubească fete diferite în viaţă. 940 02:16:13,743 --> 02:16:19,375 Am iubit doar o dată şi atunci pe tine. Chiar şi azi te mai iubesc. 941 02:16:19,749 --> 02:16:22,377 Dar nu merit dragostea ta. - Nu spune nimic. 942 02:16:23,753 --> 02:16:27,382 Dacă o persoană revine acasă seara, înseamnă că nu s-a pierdut niciodată. 943 02:16:34,764 --> 02:16:39,394 Te rog să mă ierţi, am făcut o greşeală. 944 02:16:52,782 --> 02:16:54,409 Prietene, ai reuşit. 945 02:16:54,784 --> 02:16:58,413 Arăţi foarte fericită. - Fii atent. 946 02:16:59,789 --> 02:17:06,422 Mă gândeam că Rupali trebuie să aibă ceva cu care să te înnebunească. 947 02:17:06,796 --> 02:17:10,425 Şi acum ea te iubeşte mai mult decât Puja şi 948 02:17:10,800 --> 02:17:16,432 în curând îi va lua locul. - Nimeni nu-i poate lua locul lui Puja. 949 02:17:16,806 --> 02:17:19,434 Atunci întoarce-te la Pooja. Te iubeşte la fel de mult ca înainte. 950 02:17:19,809 --> 02:17:24,439 Nu, e multă confuzie. - Vino înăuntru şi vei înţelege 951 02:17:24,814 --> 02:17:27,442 E prea târziu. - Lakhan, e cineva. 952 02:17:27,817 --> 02:17:30,445 Ea e Rupali - Prem! 953 02:17:35,825 --> 02:17:39,454 Cine e acest om? - E iubitul ei. 954 02:17:41,831 --> 02:17:43,458 Şi eu cine sunt? - Tu eşti fostul iubit. 955 02:17:44,834 --> 02:17:51,467 Azi am realizat ce fel de fată e. 956 02:17:51,841 --> 02:17:53,468 Hei domnule! Vorbeşte cum trebuie despre Rupali. 957 02:17:54,844 --> 02:17:59,474 Stai liniştit domnule, nu e greşeala ta, e greşeala mea 958 02:17:59,849 --> 02:18:04,479 Începusem să o iubesc ca pe o... - Uite ce Prem... 959 02:18:04,854 --> 02:18:09,484 Înainte să mă învinuieşti uită-te la caracterul tău. 960 02:18:09,859 --> 02:18:14,489 Ce ai spus? - Nu te supăra Prem. 961 02:18:14,864 --> 02:18:17,492 Nu te certa, nu ridica mâna. 962 02:18:17,867 --> 02:18:20,495 Nu, nu-mi voi ridica mâna, îi voi trage un şut. 963 02:18:24,874 --> 02:18:27,502 Ce faci? - Acum m-am liniştit. 964 02:18:27,877 --> 02:18:29,504 Ai înnebunit. 965 02:18:29,879 --> 02:18:32,507 Am făcut atâtea pentru ea. 966 02:18:32,882 --> 02:18:38,514 I-am dat o maşină, o casă totul, şi dragostea mea. 967 02:18:38,888 --> 02:18:41,516 Şi ea se îmbrăţişază cu o altă persoană. 968 02:18:41,891 --> 02:18:46,521 I-ai dat o maşină, casă şi un bungalow... şi apoi ea a venit la tine... 969 02:18:46,896 --> 02:18:52,528 nu te gândeşti la Puja care a lăsat toate astea pentru a fi cu tine. 970 02:18:57,907 --> 02:19:03,539 Ce am făcut eu cu Puja, a făcut ea cu mine. 971 02:19:03,913 --> 02:19:06,541 Dar toate astea sunt greşeli, o vreau afară din viaţa mea. 972 02:19:06,916 --> 02:19:09,544 Haide Prem, prietene. - Rupali ! 973 02:19:11,921 --> 02:19:17,553 Nu crezi că ai meritat palma asta? 974 02:19:18,928 --> 02:19:23,558 Şi de ce plângi? Nu plâng. 975 02:19:25,935 --> 02:19:28,563 Nu o ai pe Puja? Da, o am. 976 02:19:28,938 --> 02:19:32,567 Te întorci la Puja? 977 02:19:34,944 --> 02:19:39,574 Da - Nu, nu pot. 978 02:19:40,950 --> 02:19:47,583 De ce nu? Cum aş putea? Cum să apar în faţa ei? 979 02:19:50,960 --> 02:19:54,589 Revino, aşa cum ai plecat. 980 02:19:59,969 --> 02:20:08,604 Nu. Nu da explicaţii. Spune doar "Puja, m-am întors". 981 02:20:08,978 --> 02:20:12,607 Acum nu te vei mai duce la ea. 982 02:20:12,982 --> 02:20:18,614 Nu mă mai duc la nimeni. M-ai iertat? 983 02:20:18,988 --> 02:20:24,620 Nu a fost vina ta. Bărbaţii sunt ca nişte câini. 984 02:20:24,994 --> 02:20:29,624 Erai atât de simplă, eu te-am înşelat 985 02:20:31,000 --> 02:20:36,632 Am minţit, m-am făcut de râs, îmi pare rău. Acum nu mă mai duc nicăieri. 986 02:20:37,006 --> 02:20:46,642 Dacă voi încerca să plec, opreşte-mă... ţine-mă strâns, bate-mă... 987 02:20:47,016 --> 02:20:52,648 dar nu mă mai lasă să plec. - Ştiu că nu vei mai pleca niciodată. 988 02:20:55,024 --> 02:20:59,654 Acum opreşte-te din plâns şi lasă-mă să-i dau telefon. 989 02:21:00,029 --> 02:21:06,662 Ce? Să-i spun că nu mă mai întorc niciodată. 990 02:21:09,038 --> 02:21:12,667 Mulţumesc frate Lakhan, mi-ai deschis ochii. 991 02:21:13,042 --> 02:21:15,670 Nu îi mulţumeşti unui frate. 992 02:21:16,045 --> 02:21:20,675 Sora mea şi prietenul meu sunt fericiţi, ce aş putea cere mai mult de la Dumnezeu. 993 02:21:21,050 --> 02:21:24,679 Nu m-am aplecat în faţa nimănui în viaţă, o fac în faţa ta azi. 994 02:21:25,054 --> 02:21:31,687 Nu, locul unei surori e întotdeauna în inimă. 995 02:21:41,070 --> 02:21:44,699 Dumnezeule! Aş putea să mor! 996 02:21:47,076 --> 02:21:52,708 Dumnezeu te poate distruge. Mi-ai distrus viaţa. 997 02:21:53,082 --> 02:21:57,712 Lovely, te rog ascultă-mă... - Ce Lovely, 998 02:21:58,087 --> 02:22:01,716 acum nu te voi mai asculta vreodată. Mă voi duce să locuiesc în templu. 999 02:22:02,091 --> 02:22:04,719 Opreşte-te Lovely. 1000 02:22:16,105 --> 02:22:18,733 Unde e mămica ta? - Cum va opri ea maşina. 1001 02:22:19,108 --> 02:22:25,741 Am frânele la mine în mână. - Credeam că vei fi inginer. 1002 02:22:32,121 --> 02:22:34,749 Unde e mânerul, sunt confuz. Vino să stai cu mine. 1003 02:22:55,144 --> 02:22:57,772 Ascultă fiule, aceea e mama ta. 1004 02:23:08,157 --> 02:23:13,789 Lovely, încetineşte, frânele au cedat. 1005 02:23:14,163 --> 02:23:17,792 Frânele vieţii mele au cedat şi tu te îngrijorezi de cele ale maşinii. 1006 02:23:18,167 --> 02:23:20,795 Nu-mi fac griji pentru maşină Îmi fac griji pentru tine. 1007 02:23:21,170 --> 02:23:24,799 Mama ta a murit, tatăl tău a murit, ai ajuns orfan. 1008 02:23:25,174 --> 02:23:27,802 Am ajuns văduvă. - Nu-ţi blestema soţul. 1009 02:23:28,177 --> 02:23:31,806 Ascultă cu atenţie, după divorţ Biloo va locui cu mine. 1010 02:23:32,181 --> 02:23:35,810 Voi locui cu tine Lovely. Voi locui cu amândoi. 1011 02:23:36,185 --> 02:23:38,813 Asta e imposibil în viaţa asta. 1012 02:23:39,188 --> 02:23:41,816 Tati ţine maşina în poziţia asta, vezi cum fac. 1013 02:23:42,191 --> 02:23:47,823 Fără pozne Biloo. Unde ai dispărut Biloo? 1014 02:23:48,197 --> 02:23:51,826 Fiul meu a căzut! 1015 02:23:52,201 --> 02:23:54,829 Tati, mami, aici sunt. 1016 02:23:56,205 --> 02:24:00,835 M-ai înţeles greşit nu sunt tipul ăsta de om. 1017 02:24:01,210 --> 02:24:05,840 Te-am văzut cu ochii mei în braţele acelei tipe. 1018 02:24:06,215 --> 02:24:07,842 Ea e ca şi sora mea, ce e greşit în a-ţi îmbrăţişa sora. 1019 02:24:08,217 --> 02:24:12,847 Continuă să minţi, Prem minţea aşa şi acum tu mă minţi pe mine. 1020 02:24:13,222 --> 02:24:16,851 Tati suie în maşină. 1021 02:24:17,226 --> 02:24:32,870 D-zeule, cum să opresc maşina. 1022 02:24:40,249 --> 02:24:42,877 Tati suie. - Biloo ţine-l pe tata de mână. 1023 02:24:43,252 --> 02:24:47,882 Tati ţine-mă de mână. 1024 02:25:00,269 --> 02:25:04,899 Lovely încearcă să mă înţelegi. Te-am minţit eu vreodată. 1025 02:25:05,274 --> 02:25:09,904 Dacă nu mă crezi întreabă-i pe Puja, Prem şi Rupali. 1026 02:25:10,279 --> 02:25:15,911 De ce să-i întreb, am încredere în tine. 1027 02:25:16,285 --> 02:25:19,914 Iartă-mă Doamne. La nervi am spus lucruri rele. 1028 02:25:20,289 --> 02:25:22,917 Unde îţi sunt picioarele? Vreau să ţi le ating. 1029 02:25:23,292 --> 02:25:24,919 Sunt în mâinile tale. - Te rog să mă ierţi. 1030 02:25:25,294 --> 02:25:27,922 Nu mami, nu-i spune nimic lui tati. 1031 02:25:27,997 --> 02:25:33,629 Nu fiule, mama ta are limba ascuţită dar inima ei e foarte mare.