1 00:00:00,000 --> 00:00:03,764 J'ai envie de vous parler d'un conflit oublié. 2 00:00:03,764 --> 00:00:07,320 Un conflit qui fait rarement la une des journaux. 3 00:00:07,320 --> 00:00:11,400 Ça se passe ici-même, en République Démocratique du Congo. 4 00:00:12,124 --> 00:00:16,668 Mais peu de personnes hors de l'Afrique connaissent la guerre au Congo, 5 00:00:16,668 --> 00:00:19,688 alors laissez-moi vous donner quelques éléments-clefs. 6 00:00:20,099 --> 00:00:25,447 Le conflit congolais est le plus mortel depuis la Seconde Guerre Mondiale 7 00:00:25,447 --> 00:00:28,907 Il est à l'origine de presque 4 millions de morts. 8 00:00:28,907 --> 00:00:33,581 Il déstabilise la majeure partie d'Afrique Centrale depuis 18 ans. 9 00:00:33,581 --> 00:00:38,261 C'est la plus importante crise humanitaire dans le monde. 10 00:00:38,681 --> 00:00:42,162 C'est pour cela que je suis allée au Congo en 2001. 11 00:00:42,162 --> 00:00:47,294 J'étais une jeune envoyée humanitaire, et j'ai rencontré cette femme de mon âge. 12 00:00:47,294 --> 00:00:49,768 Elle s'appelait Isabelle. 13 00:00:50,868 --> 00:00:54,179 Des milices locales ont attaqué le village d'Isabelle. 14 00:00:54,179 --> 00:00:56,877 Ils ont tué beaucoup d'hommes, violé beaucoup de femmes. 15 00:00:56,877 --> 00:00:59,224 Ils ont tout pris. 16 00:00:59,224 --> 00:01:01,787 Puis ils ont voulu prendre Isabelle, 17 00:01:01,787 --> 00:01:03,124 Son mari s'est interposé, 18 00:01:03,124 --> 00:01:06,422 disant : « Non, s'il vous plaît, ne prenez pas Isabelle. 19 00:01:06,422 --> 00:01:09,449 Prenez-moi à sa place. » 20 00:01:09,449 --> 00:01:12,700 Il est donc parti dans la forêt avec les miliciens, 21 00:01:12,700 --> 00:01:15,989 et Isabelle ne l'a jamais revu. 22 00:01:16,353 --> 00:01:20,751 Eh bien, c'est pour des gens comme Isabelle et son mari 23 00:01:20,761 --> 00:01:23,810 que j'ai voué ma carrière à étudier ce conflit 24 00:01:23,810 --> 00:01:26,638 dont nous savons si peu. 25 00:01:26,638 --> 00:01:31,262 Il y a cependant une histoire que vous avez dû entendre sur le Congo. 26 00:01:31,262 --> 00:01:35,214 Sur la terre et le viol. 27 00:01:35,214 --> 00:01:37,800 Les rapports de police et les media 28 00:01:37,800 --> 00:01:42,534 se concentrent généralement sur la première cause de violence au Congo : 29 00:01:42,534 --> 00:01:47,232 l'exploitation illégale et le trafic des ressources naturelles, 30 00:01:47,232 --> 00:01:50,037 et sur la principale conséquence : 31 00:01:50,037 --> 00:01:55,243 le viol des femmes et fillettes comme arme de guerre. 32 00:01:55,243 --> 00:02:01,220 Bien que ces problèmes soient très graves, 33 00:02:02,080 --> 00:02:05,978 je veux vous raconter une autre histoire aujourd'hui. 34 00:02:05,978 --> 00:02:09,596 Je veux vous parler d'une histoire pointant un problème au cœur 35 00:02:09,596 --> 00:02:12,283 du conflit actuel. 36 00:02:12,283 --> 00:02:19,400 La violence au Congo est largement due à des conflits d'intérêt locaux 37 00:02:19,400 --> 00:02:24,345 que les forces de paix internationales n'ont pu résoudre. 38 00:02:25,325 --> 00:02:30,488 L'histoire commence avec le fait que le Congo est connu non seulement 39 00:02:30,488 --> 00:02:34,885 pour être le théâtre de la pire catastrophe humanitaire en cours, 40 00:02:34,885 --> 00:02:38,411 mais aussi pour être le sujet de certains 41 00:02:38,411 --> 00:02:42,482 des plus importants efforts de paix au niveau mondial. 42 00:02:42,482 --> 00:02:44,685 La plus importante et la plus coûteuse des missions 43 00:02:44,685 --> 00:02:49,530 de paix des Nations Unies est au Congo. 44 00:02:49,530 --> 00:02:54,229 C'était aussi le théâtre de la première mission européenne de paix 45 00:02:54,229 --> 00:02:58,853 et pour ses premiers procès, la Cour Pénale Internationale 46 00:02:58,853 --> 00:03:03,315 a choisi de poursuivre des seigneurs de guerre congolais. 47 00:03:03,315 --> 00:03:10,035 En 2006, lorsque le Congo organisait ses premières élections nationales libres, 48 00:03:10,035 --> 00:03:15,691 de nombreux observateurs crurent que cela mettrait fin à la violence dans la région. 49 00:03:15,691 --> 00:03:22,030 La communauté internationale loua le succès de l'organisation des élections 50 00:03:22,030 --> 00:03:26,637 comme un exemple de la réussite de l'intervention internationale 51 00:03:26,637 --> 00:03:29,095 dans un état à feu et à sang. 52 00:03:29,095 --> 00:03:30,783 Mais les provinces de l'Est 53 00:03:30,783 --> 00:03:34,370 ont continué à vivre d'importants déplacements de population 54 00:03:34,370 --> 00:03:37,533 et d'horribles violations des Droits de l'Homme. 55 00:03:37,533 --> 00:03:40,278 Peu avant mon séjour là-bas l'été dernier, 56 00:03:40,278 --> 00:03:45,027 il a eu un terrible massacre dans la province du Sud-Kivu. 57 00:03:45,027 --> 00:03:47,245 Trente-trois personnes furent tuées. 58 00:03:47,245 --> 00:03:49,917 En majorité des femmes et des enfants, 59 00:03:49,917 --> 00:03:53,166 et nombreux furent battus à mort. 60 00:03:54,116 --> 00:03:55,969 Durant les huit dernières années, 61 00:03:55,969 --> 00:04:00,007 les combats dans les provinces de l'Est ont souvent redéclenché 62 00:04:00,007 --> 00:04:03,034 des guerres civiles et internationales de grande ampleur. 63 00:04:03,034 --> 00:04:08,055 Pour faire simple, dès que nous pensons arriver à une situation de paix, 64 00:04:08,055 --> 00:04:10,897 le conflit s'embrase. 65 00:04:10,897 --> 00:04:12,615 Pourquoi ? 66 00:04:12,615 --> 00:04:15,587 Pourquoi l'énorme effort international 67 00:04:15,587 --> 00:04:21,916 n'a-t-il pas réussi à établir au Congo une paix et une sécurité durables ? 68 00:04:21,916 --> 00:04:29,064 Eh bien, ma réponse tourne autour de deux constats. 69 00:04:29,064 --> 00:04:35,097 Premièrement, l'une des causes principales de la perpétuelle violence au Congo 70 00:04:35,097 --> 00:04:37,945 est principalement locale. 71 00:04:37,945 --> 00:04:39,232 Et lorsque je dis local, 72 00:04:39,232 --> 00:04:42,633 je parle vraiment au niveau de l'individu, de la famille, 73 00:04:42,633 --> 00:04:46,612 le clan, la municipalité, la communauté, le district, 74 00:04:46,612 --> 00:04:49,951 et parfois le groupe ethnique. 75 00:04:49,951 --> 00:04:54,389 Par exemple, vous vous souvenez de l'histoire d'Isabelle. 76 00:04:54,389 --> 00:04:58,533 La raison pour laquelle les milices ont attaqué le village d'Isabelle 77 00:04:58,533 --> 00:05:01,793 est qu'ils voulaient s'emparer de la terre 78 00:05:01,793 --> 00:05:06,378 dont les villageois avaient besoin pour leurs cultures et leur survie. 79 00:05:06,378 --> 00:05:11,278 Le second constat est que les efforts de paix internationaux 80 00:05:11,278 --> 00:05:15,132 n'ont pas réussi à régler les problèmes locaux 81 00:05:15,132 --> 00:05:20,071 à cause de la présence d'une culture dominante de la paix. 82 00:05:20,071 --> 00:05:23,777 Ce que je veux dire, c'est que 83 00:05:23,777 --> 00:05:26,150 les diplomates occidentaux et africains, 84 00:05:26,150 --> 00:05:28,997 les forces des Nations Unies, les donateurs, 85 00:05:28,997 --> 00:05:31,531 le personnel de la plupart des ONG 86 00:05:31,531 --> 00:05:34,377 qui œuvrent à la résolution du conflit, 87 00:05:34,377 --> 00:05:39,215 partagent tous une même vision du monde. 88 00:05:39,215 --> 00:05:43,221 Et j'étais une de ces personnes, je partageais cette vision, 89 00:05:43,221 --> 00:05:47,213 alors je connais bien son influence. 90 00:05:47,213 --> 00:05:51,482 À travers le monde, à travers les zones de conflits, 91 00:05:51,482 --> 00:05:55,290 cette même vision incite les acteurs pour la paix 92 00:05:55,290 --> 00:05:58,365 à interpréter les causes des conflits 93 00:05:58,365 --> 00:06:03,100 plutôt aux niveaux nationaux et internationaux. 94 00:06:04,160 --> 00:06:07,799 Elle façonne notre vision du chemin vers la paix 95 00:06:07,799 --> 00:06:11,978 comme nécessitant une intervention à haut niveau 96 00:06:11,978 --> 00:06:15,386 pour régler les tensions nationales et internationales. 97 00:06:15,616 --> 00:06:19,389 Et elle façonne notre opinion sur le rôle des acteurs étrangers 98 00:06:19,389 --> 00:06:24,338 sur les processus de paix nationaux et internationaux. 99 00:06:25,088 --> 00:06:29,199 Et plus important encore, le partage de cette vision 100 00:06:29,199 --> 00:06:35,424 incite les acteurs de paix internationaux à ignorer les tensions au niveau local 101 00:06:35,424 --> 00:06:40,904 qui souvent déstabilisent les institutions de plus grande taille. 102 00:06:40,904 --> 00:06:42,660 Ainsi, au Congo, 103 00:06:42,660 --> 00:06:46,441 de par leur culture et leur formation, 104 00:06:46,441 --> 00:06:49,355 les officiels onusiens, donateurs, diplomates, 105 00:06:49,355 --> 00:06:52,581 le personnel de la plupart des ONG 106 00:06:52,581 --> 00:06:58,820 voient les constants conflits et massacres comme un problème structurel. 107 00:06:58,820 --> 00:07:02,010 Pour eux, la violence à laquelle ils assistent 108 00:07:02,010 --> 00:07:06,464 découle de tensions entre le président Kabila 109 00:07:06,464 --> 00:07:08,644 et plusieurs opposants nationaux, 110 00:07:08,644 --> 00:07:13,404 et des tensions entre le Congo, le Rwanda et l'Ouganda. 111 00:07:14,624 --> 00:07:20,427 De plus, les acteurs internationaux pour la paix voient les conflits locaux 112 00:07:20,427 --> 00:07:25,998 comme le simple résultat de tensions nationales et internationales, 113 00:07:25,998 --> 00:07:28,451 d'un manque d'autorité du gouvernement, 114 00:07:28,451 --> 00:07:34,806 et de ce qu'ils appellent l'attirance congolaise naturelle pour la violence. 115 00:07:35,246 --> 00:07:39,110 Cette vision générale fait voir l'intervention 116 00:07:39,110 --> 00:07:41,971 aux niveaux national et international 117 00:07:41,971 --> 00:07:45,622 comme la seule logique et légitime mission 118 00:07:45,622 --> 00:07:48,675 des envoyés des Nations Unies et des diplomates. 119 00:07:49,185 --> 00:07:53,452 Et elle place la tenue d'élections nationales, 120 00:07:53,452 --> 00:07:55,741 qui aujourd'hui jouent le rôle de remède miracle, 121 00:07:55,741 --> 00:07:59,567 au centre du procédé de reconstruction, 122 00:07:59,567 --> 00:08:02,496 au lieu d'approches de construction étatique plus efficaces. 123 00:08:02,496 --> 00:08:05,425 Et ceci n'arrive pas qu'au Congo, 124 00:08:05,425 --> 00:08:08,356 mais dans beaucoup d'autres zones de conflit. 125 00:08:09,196 --> 00:08:11,273 Mais approfondissons 126 00:08:11,273 --> 00:08:14,903 les autres causes de violence. 127 00:08:14,903 --> 00:08:19,333 Au Congo, la perpétuelle violence est alimentée non seulement 128 00:08:19,333 --> 00:08:22,442 par des considérations nationales et internationales, 129 00:08:22,442 --> 00:08:27,435 mais aussi par de vieilles intrigues issues de la base de la société 130 00:08:27,435 --> 00:08:30,982 dont les instigateurs sont des villageois, des chefs spirituels, 131 00:08:30,982 --> 00:08:33,973 des chefs de tribus ou d'ethnies. 132 00:08:33,973 --> 00:08:36,681 Beaucoup de conflits tournent autour 133 00:08:36,681 --> 00:08:42,646 d'enjeux politiques, sociaux et économiques de dimension purement locale. 134 00:08:42,646 --> 00:08:45,894 Par exemple, il y a beaucoup de concurrence 135 00:08:45,894 --> 00:08:48,070 dans les villages ou districts 136 00:08:48,070 --> 00:08:51,898 pour l'élection du chef du village ou chef du territoire 137 00:08:51,898 --> 00:08:54,724 selon les traditions, 138 00:08:54,724 --> 00:08:57,778 et qui gère la distribution des terres 139 00:08:57,798 --> 00:09:01,226 et l'exploitation des sites miniers locaux. 140 00:09:01,226 --> 00:09:05,465 Cette compétition entraîne souvent des conflits localisés, 141 00:09:05,465 --> 00:09:08,626 par exemple dans un village ou un territoire, 142 00:09:09,126 --> 00:09:13,150 qui bien souvent se transforment en conflits généralisés, 143 00:09:13,150 --> 00:09:14,723 touchant toute une province, 144 00:09:14,723 --> 00:09:17,232 et parfois même contaminant les pays voisins. 145 00:09:18,472 --> 00:09:23,281 Prenons le conflit entre les Congolais d'origine rwandaise 146 00:09:23,281 --> 00:09:27,828 et les communautés dites autochtones du Kivu. 147 00:09:28,688 --> 00:09:33,899 Le conflit commença dans les années 30, pendant l'ère coloniale belge, 148 00:09:33,899 --> 00:09:35,612 lorsque ces deux communautés 149 00:09:35,612 --> 00:09:39,165 se disputaient l'accès et le contrôle du territoire et du pouvoir local. 150 00:09:39,165 --> 00:09:42,458 L'indépendance du Congo déclarée, en 1960, 151 00:09:42,458 --> 00:09:48,347 le conflit dégénéra, car chaque parti voulaient des représentants nationaux, 152 00:09:48,347 --> 00:09:51,812 dans le but d'atteindre leurs objectifs personnels. 153 00:09:52,092 --> 00:09:56,752 Ainsi, lors du génocide de 1994 au Rwanda, 154 00:09:56,752 --> 00:10:02,000 ils se sont alliés aux groupes armés congolais et rwandais, 155 00:10:02,000 --> 00:10:07,739 toujours pour obtenir ce qu'ils voulaient pour les provinces du Kivu. 156 00:10:08,339 --> 00:10:14,049 Depuis lors, ces désaccords locaux sur la terre et le pouvoir 157 00:10:14,049 --> 00:10:15,763 ont nourri le besoin de violence, 158 00:10:15,763 --> 00:10:18,103 mettant régulièrement en péril 159 00:10:18,103 --> 00:10:21,859 les accords nationaux et internationaux. 160 00:10:23,409 --> 00:10:27,182 Nous pouvons donc nous interroger comment, dans ces circonstances, 161 00:10:27,182 --> 00:10:31,167 les acteurs de paix internationaux n'ont pas réalisé le besoin 162 00:10:31,167 --> 00:10:35,019 d'inciter à mettre en place des programmes de paix au niveau local. 163 00:10:35,019 --> 00:10:40,137 Et la réponse est que les émissaires internationaux 164 00:10:40,137 --> 00:10:43,343 ont jugé la tâche de résoudre des conflits à un niveau local 165 00:10:43,343 --> 00:10:49,186 comme inutile, illogique et ne relevant pas de leur responsabilité. 166 00:10:49,946 --> 00:10:54,470 La simple idée de se mêler de problèmes locaux 167 00:10:54,470 --> 00:10:58,399 s'oppose totalement avec les principes de cette vision, 168 00:10:58,399 --> 00:11:01,967 et elle va à l'encontre des intérêts des institutions majeures. 169 00:11:02,207 --> 00:11:06,150 Par exemple, l'identité même des Nations Unies 170 00:11:06,150 --> 00:11:10,307 comme organisation à dimension internationale 171 00:11:10,307 --> 00:11:16,263 serait remise en cause si elle venait à se concentrer sur des conflits locaux. 172 00:11:17,103 --> 00:11:21,121 Et le fait est que ni l'opposition interne 173 00:11:21,121 --> 00:11:23,886 à la manière traditionnelle de travailler, 174 00:11:23,886 --> 00:11:26,433 ni les électrochocs externes 175 00:11:26,433 --> 00:11:31,086 n'ont réussi à convaincre les acteurs internationaux de revoir 176 00:11:31,086 --> 00:11:34,958 leur vision de la violence et de la manière d'intervenir. 177 00:11:35,378 --> 00:11:39,118 Jusque là, il y a eu très peu d'exceptions. 178 00:11:39,118 --> 00:11:42,893 Il y en a eu, mais très peu, 179 00:11:42,893 --> 00:11:44,876 à cette méthode générale. 180 00:11:45,976 --> 00:11:49,354 Donc pour résumer, l'histoire que je viens de vous raconter 181 00:11:49,354 --> 00:11:53,996 porte sur la manière dont une vision communément partagée du processus de paix 182 00:11:53,996 --> 00:11:59,315 modèle la compréhension qu'ont les acteurs des origines de la violence, 183 00:11:59,315 --> 00:12:00,882 de comment la paix est obtenue, 184 00:12:00,882 --> 00:12:03,393 et que seront les objectifs d'une intervention. 185 00:12:04,343 --> 00:12:08,295 Ces préjugés permettent aux acteurs de paix internationaux 186 00:12:08,295 --> 00:12:11,494 d'ignorer les constituants de la base 187 00:12:11,494 --> 00:12:15,962 qui sont si nécessaires au maintien de la paix. 188 00:12:15,962 --> 00:12:19,731 L'insouciance face aux conflits localisés entraîne la mise en place 189 00:12:19,731 --> 00:12:23,124 d'un processus de paix inadapté sur le court terme 190 00:12:23,124 --> 00:12:26,672 et d'importantes chances de reprise des conflits sur le long terme. 191 00:12:27,142 --> 00:12:29,848 Et le fascinant ici est que cette analyse 192 00:12:29,848 --> 00:12:34,524 nous aide à mieux comprendre pourquoi certains conflits s'éternisent et 193 00:12:34,524 --> 00:12:39,137 l'échec de l'intervention internationale, en Afrique et ailleurs. 194 00:12:39,137 --> 00:12:41,290 Les conflits locaux alimentent la violence 195 00:12:41,290 --> 00:12:44,673 dans la plupart des guerres et après-guerres, 196 00:12:44,673 --> 00:12:48,664 de l'Afghanistan au Soudan, en passant par le Timor Oriental, 197 00:12:48,664 --> 00:12:51,955 et dans de rares cas, il y a eu mise en place d'un processus de paix 198 00:12:51,955 --> 00:12:55,446 soucieux des problèmes locaux, 199 00:12:55,446 --> 00:13:00,713 permettant l'installation avec succès d'une paix durable. 200 00:13:00,713 --> 00:13:03,657 L'un des meilleurs exemples est le contraste 201 00:13:03,657 --> 00:13:08,237 entre la relative paix au Somaliland, 202 00:13:08,237 --> 00:13:13,028 qui a profité d'importantes initiatives d'instauration de paix au niveau local, 203 00:13:13,028 --> 00:13:17,078 et l'omniprésente violence dans le reste de la Somalie, 204 00:13:17,078 --> 00:13:20,846 où les efforts de paix se concentraient surtout sur les institutions étatiques. 205 00:13:20,846 --> 00:13:23,325 Et il y a plusieurs autres cas 206 00:13:23,325 --> 00:13:26,786 où la résolution de conflits locaux 207 00:13:26,786 --> 00:13:29,041 a eu un impact décisif. 208 00:13:29,921 --> 00:13:33,760 Donc si nous voulons que les efforts de paix internationaux soient effectifs, 209 00:13:33,760 --> 00:13:37,392 en parallèle à n'importe quelle intervention au niveau étatique, 210 00:13:37,392 --> 00:13:41,394 les conflits doivent être réglés depuis la base de la structure du pays. 211 00:13:41,394 --> 00:13:45,445 De nouveau, ce n'est pas dire que les tensions internationales et nationales 212 00:13:45,445 --> 00:13:47,637 ne sont pas importantes. Elles le sont. 213 00:13:47,637 --> 00:13:49,203 Et il ne s'agit pas de dire que 214 00:13:49,203 --> 00:13:52,365 les efforts de paix nationaux et internationaux sont inutiles. 215 00:13:52,365 --> 00:13:53,867 Ils sont utiles. 216 00:13:53,867 --> 00:13:55,820 Mais il s'agit de dire que 217 00:13:55,820 --> 00:14:01,255 les processus de paix ont besoin d'actions au niveau du pays et au niveau local 218 00:14:01,255 --> 00:14:03,972 pour faire perdurer la paix, 219 00:14:03,972 --> 00:14:06,113 et que les ONG locales, 220 00:14:06,113 --> 00:14:09,092 les autorités locales et les représentants de la société civile 221 00:14:09,092 --> 00:14:13,702 doivent être les principaux acteurs de ces actions à la base. 222 00:14:13,702 --> 00:14:16,131 Bien sûr, il y a des obstacles. 223 00:14:16,131 --> 00:14:22,526 Les acteurs locaux manquent souvent de fonds et parfois des moyens techniques 224 00:14:22,526 --> 00:14:26,563 pour mener localement des programmes de paix efficaces. 225 00:14:26,563 --> 00:14:31,997 Ainsi les acteurs internationaux devraient augmenter leur investissement et soutien 226 00:14:31,997 --> 00:14:34,493 à la résolution des conflits locaux. 227 00:14:35,593 --> 00:14:38,230 Et pour le Congo, que pouvons-nous faire ? 228 00:14:38,420 --> 00:14:42,626 Après deux décennies de tensions et des millions de morts, 229 00:14:42,626 --> 00:14:45,790 il est évident que nous avons besoin de changer notre approche. 230 00:14:45,790 --> 00:14:48,165 En me basant sur les recherches dans mon domaine, 231 00:14:48,165 --> 00:14:51,283 je pense que les acteurs internationaux et congolais 232 00:14:51,283 --> 00:14:55,193 devraient se concentrer plus sur la résolution des conflits locaux 233 00:14:55,193 --> 00:14:59,349 et sur la promotion de la réconciliation entre communautés. 234 00:14:59,349 --> 00:15:02,059 Par exemple, dans la province du Kivu, 235 00:15:02,059 --> 00:15:05,681 le Life and Peace Institute et ses partenaires congolais 236 00:15:05,681 --> 00:15:08,889 ont mis en place des forums inter-communautaires 237 00:15:08,889 --> 00:15:12,994 pour discuter de chaque désaccord sur la terre, 238 00:15:12,994 --> 00:15:17,976 et ces forums ont trouvé des solutions pour réduire les effusions de sang. 239 00:15:17,976 --> 00:15:22,391 C'est ce type de programme dont on a si désespérément besoin 240 00:15:22,391 --> 00:15:25,170 dans tout l'Est du Congo. 241 00:15:25,170 --> 00:15:26,857 C'est avec de tels programmes 242 00:15:26,857 --> 00:15:31,705 que nous pourrons aider des personnes comme Isabelle et son mari. 243 00:15:31,705 --> 00:15:34,465 Il ne s'agit pas d'un coup de baguette magique, 244 00:15:34,465 --> 00:15:39,958 mais parce qu'ils prennent en compte les origines profondes de la violence, 245 00:15:39,958 --> 00:15:42,826 ils pourraient vraiment inverser la tendance. 246 00:15:42,826 --> 00:15:44,070 Merci. 247 00:15:44,070 --> 00:15:48,767 (Applaudissements)