0:00:10.908,0:00:12.558 Quando começo um projeto, 0:00:15.480,0:00:17.460 sempre preciso criar um mundo. 0:00:18.715,0:00:20.920 E aí eu quero entrar nesse mundo 0:00:23.201,0:00:26.487 E meu passeio por esse mundo[br]são as obras. 0:00:30.001,0:00:33.282 O que me toma bastante tempo[br]é criar o mundo. 0:00:39.601,0:00:43.021 "Celebration Park at the Tate" [br]é uma coleção de exibições. 0:00:44.215,0:00:47.565 Um local que proporciona[br]experiências únicas. 0:00:51.653,0:00:54.453 "Eu não sou dono da Branca de Neve." 0:00:54.453,0:00:57.483 O que será que as pessoas pensam[br]quando entram no Tate e veem 0:00:57.483,0:00:59.743 "Eu não sou dono da Branca de Neve"? 0:01:01.123,0:01:03.903 Todos que viram Branca de Neve[br]são donos da Branca de Neve, 0:01:03.903,0:01:04.843 é claro. 0:01:07.564,0:01:11.564 Você deve brincar com essa cultura[br]para poder ser parte dela. 0:01:13.136,0:01:16.066 Eu acho que alguem que vê[br]"Eu não sou dono da Branca de Neve", 0:01:16.066,0:01:18.506 deve entender que pode começar a[br]brincar com a isso. 0:01:21.727,0:01:23.547 É sobre a circulação de histórias. 0:01:23.547,0:01:26.542 É sobre como podemos [br]contar histórias uns aos outros, 0:01:26.542,0:01:28.492 e o quão flúido é o processo, 0:01:28.492,0:01:30.392 ou o quão rígido ele é. 0:01:34.405,0:01:37.075 É por isso que tem portas[br]girando nessa sala 0:01:37.075,0:01:38.135 o limite. 0:01:39.111,0:01:42.176 Você diria que está dentro ou fora [br]da sala? 0:01:44.490,0:01:47.260 Se o limite está se movendo,[br]se as portas estão se movendo, 0:01:47.260,0:01:48.360 não existe mais limite, 0:01:48.360,0:01:49.840 não existe mais dentro e fora. 0:01:51.331,0:01:53.027 Com certeza é sobre limites. 0:01:53.561,0:01:55.051 Sobre cultura e limites. 0:01:55.870,0:01:57.470 Esses letreiros e essas portas, 0:01:57.470,0:01:59.470 estão, de certa forma,[br]conectados. 0:02:03.290,0:02:09.260 [Vento à beira-mar] 0:02:15.689,0:02:19.889 [Água sob o gelo] 0:02:21.816,0:02:24.396 Em algum lugar, [br]deve existir uma ilha. 0:02:27.065,0:02:29.016 Eu ouvi dizer, é um rumor,[br]eu li, 0:02:29.016,0:02:30.816 eu falei com pessoas, [br]e elas disseram 0:02:30.816,0:02:34.536 que tem uma criatura branca[br]nessa ilha. 0:02:40.662,0:02:42.652 Agora, eu estou usando [br]um barco 0:02:42.652,0:02:44.652 para atravessar a [br]Passagem de Drake, 0:02:44.652,0:02:48.282 para descobrir se isso é[br]verdade ou não. 0:02:48.282,0:02:52.332 Para encontrar esse território e [br]essa criatura. 0:02:53.171,0:02:57.171 [Nevasca] 0:03:11.151,0:03:17.231 ♪ (Música) ♪ 0:03:29.302,0:03:32.682 Eu estive filmando essa jornada, 0:03:33.182,0:03:35.930 e também estou filmando[br]algo equivalente, 0:03:35.930,0:03:40.440 uma tradução dessa jornada[br]em forma de opera no Central Park. 0:03:52.815,0:03:59.097 ♪ (Música) ♪ 0:04:07.124,0:04:11.124 Eu pedi ao compositor[br]para pegar o formato dessa ilha, 0:04:15.752,0:04:18.979 e transformar o formato [br]em uma partitura, 0:04:18.979,0:04:21.784 para uma [br]orquestra sinfônica. 0:04:22.243,0:04:25.523 ♪ (Música) ♪ 0:04:25.523,0:04:27.063 Então ele está tocando 0:04:29.496,0:04:30.304 a montanha, 0:04:30.304,0:04:31.634 ele está tocando a ilha. 0:04:32.376,0:04:34.786 O espaço é transformado em [br]tempos. 0:04:34.794,0:04:41.031 ♪ (Música) ♪ 0:04:44.205,0:04:45.825 Nós temos "Uma viagem pela Lua"; 0:04:46.324,0:04:49.102 "Uma viagem pela neve", na Antártica; 0:04:49.843,0:04:51.453 temos "A conquista do mundo", 0:04:52.212,0:04:54.572 então é importante dar uma [br]espaçada. 0:04:55.173,0:04:58.513 Fazer as pessoas saberem que você sabe[br]e que elas sabem. 0:04:58.513,0:05:00.713 Para que outra brincadeira[br]possa começar. 0:05:04.019,0:05:07.229 A outra brincadeira é que agora nós[br]não sabemos se eu fui lá, 0:05:07.229,0:05:10.369 não sabemos se eu vi essa ilha, 0:05:11.209,0:05:14.259 se eu vi essa criatura branca. 0:05:14.259,0:05:16.807 Talvez eu tenha visto,[br]talvez sejam efeitos especiais, 0:05:16.807,0:05:17.827 não dá para saber. 0:05:18.601,0:05:22.842 O importante para mim é[br]criar buracos no mapa, 0:05:22.842,0:05:24.592 botar pontos desconhecidos[br]no mapa. 0:05:26.730,0:05:30.351 Ao fazer isso, [br]você cria um aspecto místico, 0:05:30.351,0:05:32.587 cria uma zona de [br]não conhecimento, 0:05:33.073,0:05:34.406 borra a certeza. 0:05:37.022,0:05:41.022 [Zumbido] 0:05:41.676,0:05:44.946 Eu estou tentando focar menos na[br]narrativa. 0:05:46.277,0:05:50.277 Quero trazer o foco para[br]as emoções que a paisagem evoca. 0:05:51.038,0:05:56.492 Quero que as pessoas experienciem uma[br]emoção, não uma simples narração. 0:05:57.600,0:06:03.910 ♪ (Música) ♪ 0:06:29.472,0:06:32.726 Fui convidado para fazer algo na [br]construção de Le Corbusier, 0:06:32.726,0:06:35.223 a única construção que ele fez na[br]América do Norte. 0:06:35.923,0:06:38.653 Essa construção faz parte do[br]Campus de Harvard, 0:06:39.698,0:06:42.397 é um centro de arte e também[br]o departamento de artes. 0:06:58.465,0:07:01.382 Tive alguns problemas com a[br]encomenda, 0:07:01.382,0:07:02.835 Não sabia o que fazer, 0:07:02.835,0:07:04.892 até que encontrei [br]um livro sobre 0:07:04.892,0:07:09.382 como Le Corbusier também teve problemas[br]quando trabalhou nessa construção. 0:07:13.934,0:07:17.167 Decidi fazer uma peça,[br]um tipo de sátira, 0:07:17.167,0:07:20.437 uma parábola irônica das[br]duas situações. 0:07:20.437,0:07:24.627 ♪ (Música) ♪ 0:07:25.607,0:07:26.887 É não-verbal, 0:07:27.780,0:07:30.253 a música é de[br]Xénakis e Varèse. 0:07:30.253,0:07:32.463 colaboradores passados de [br]Le Corbusier. 0:07:34.278,0:07:40.301 ♪ (Música) ♪ 0:07:44.326,0:07:48.326 Há a curadora, que me convidou[br]para fazer esse projeto. 0:07:51.902,0:07:53.852 E, é claro, [br]Le Corbusier, 0:07:54.169,0:07:56.850 e as pessoas que fizeram a[br]encomenda a Le Corbusier, 0:07:56.850,0:07:58.790 então é uma simetria[br]perfeita. 0:08:00.272,0:08:04.682 Há essa figura preta, [br]que parece um louva-a-deus, 0:08:05.822,0:08:07.132 ou Darth Vader, 0:08:07.977,0:08:11.207 que é o reitor dos reitores,[br]a instituição. 0:08:11.218,0:08:13.858 (Pássaro piando) 0:08:22.126,0:08:22.966 (Asas batendo) 0:08:28.853,0:08:30.343 Há esse passarinho [br]vermelho, 0:08:30.343,0:08:33.543 que vem de uma anedota que[br]Le Corbusier escreveu. 0:08:38.599,0:08:42.962 Ele sonhava que pássaros[br]trouxessem sementes para a construção, 0:08:42.962,0:08:44.432 e que as sementes[br]crescessem. 0:09:02.702,0:09:07.762 (Vinhas se espreitando) 0:09:14.525,0:09:18.015 O teatro foi construído em [br]colaboração com esse arquiteto 0:09:18.325,0:09:22.771 A ideia era construir algo entre [br]as raízes e um tumor, 0:09:24.187,0:09:26.695 algo que pareça que vai crescer [br]como um tumor, 0:09:26.695,0:09:27.745 da base do prédio, 0:09:28.127,0:09:30.807 E, dentro desse tumor,[br]acontecerá a peça. 0:09:31.711,0:09:35.711 (Música) 0:09:35.727,0:09:39.546 Há um sentimento de irreverência que[br]eu quero captar, de certa forma. 0:09:41.227,0:09:47.277 Sempre achei o humor uma forma de [br]se opor às estruturas hierárquicas 0:09:48.508,0:09:53.868 (Música) 0:09:54.144,0:09:58.174 Se tratando da beleza transcedental[br]da peça, 0:09:58.442,0:10:00.702 até mesmo a poesia da peça, 0:10:00.702,0:10:03.009 ou o senso crítico da peça, 0:10:03.009,0:10:08.639 eu acho o humor uma ferramenta essencial[br]para evitar julgamento e críticas; 0:10:08.819,0:10:10.169 estar acima disso. 0:10:12.183,0:10:15.153 E eu acho que é uma linguagem que[br]é super visual, 0:10:15.153,0:10:17.243 Me encanta a rapidez do[br]humor. 0:10:25.038,0:10:29.368 Não me interesso em filmar a realidade[br]como ela se apresenta. 0:10:30.439,0:10:33.189 Mas também não me interesso[br]em construir uma ficção. 0:10:34.472,0:10:35.672 O que eu me interesso, 0:10:35.672,0:10:39.782 é em definir uma realidade, 0:10:39.782,0:10:42.743 produzir uma realidade, 0:10:43.727,0:10:48.417 e, somente depois disso,[br]documentar essa realdiade. 0:10:50.132,0:10:54.132 Eu fiz, por exemplo, uma celebração[br]ao norte de Nova Iorque, 0:10:55.190,0:10:57.721 Streamside é uma pequena cidade[br]em construção. 0:10:59.529,0:11:03.250 Estou procurando o que há de comum em [br]todas essas pessoas.