[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.22,0:00:08.53,Default,,0000,0000,0000,,(Campana) Dialogue: 0,0:00:11.80,0:00:17.60,Default,,0000,0000,0000,,(Campana) Dialogue: 0,0:00:40.39,0:00:46.73,Default,,0000,0000,0000,,(Campana) Dialogue: 0,0:01:05.02,0:01:11.41,Default,,0000,0000,0000,,(Campana) Dialogue: 0,0:01:23.30,0:01:27.59,Default,,0000,0000,0000,,Querido respetado Thay,\Nquerida noble comunidad, Dialogue: 0,0:01:30.93,0:01:37.96,Default,,0000,0000,0000,,es una gran alegría entrar\Nen una sala tan llena de amor. Dialogue: 0,0:01:43.60,0:01:47.75,Default,,0000,0000,0000,,Mi hermano y yo hemos llegado\Nhace unos minutos, y hemos entrado. Dialogue: 0,0:01:48.23,0:01:54.37,Default,,0000,0000,0000,,Y sentir a la sangha sentada en paz... Dialogue: 0,0:01:57.21,0:01:59.76,Default,,0000,0000,0000,,(fr.) La traducción, ¿funciona? Dialogue: 0,0:01:59.91,0:02:01.72,Default,,0000,0000,0000,,Todavía no. Dialogue: 0,0:02:01.86,0:02:06.27,Default,,0000,0000,0000,,¿Podemos subir el volumen\Ndel francés? Dialogue: 0,0:02:11.54,0:02:16.02,Default,,0000,0000,0000,,Entrar en esta habitación y sentir\Nesta energía de paz, de calma, Dialogue: 0,0:02:17.48,0:02:20.73,Default,,0000,0000,0000,,una profunda aspiración por practicar Dialogue: 0,0:02:21.60,0:02:25.40,Default,,0000,0000,0000,,es como entrar en una especie\Nde Tierra Pura. Dialogue: 0,0:02:33.30,0:02:35.11,Default,,0000,0000,0000,,(fr.) ¿Va bien? Dialogue: 0,0:02:40.75,0:02:44.80,Default,,0000,0000,0000,,Allá funciona, pero, ¿allí? No. Dialogue: 0,0:02:54.18,0:02:57.35,Default,,0000,0000,0000,,Podemos disfrutar de respirar. Dialogue: 0,0:03:02.85,0:03:07.39,Default,,0000,0000,0000,,Lo hermoso de una sonrisa es\Nque no necesita traducción. Dialogue: 0,0:03:07.90,0:03:12.26,Default,,0000,0000,0000,,Si quieren, pueden mirar alrededor\Ny sonreírse unos a otros. Dialogue: 0,0:03:14.17,0:03:17.07,Default,,0000,0000,0000,,Disfrutar de la presencia Dialogue: 0,0:03:18.35,0:03:20.78,Default,,0000,0000,0000,,de tantas personas Dialogue: 0,0:03:23.62,0:03:26.55,Default,,0000,0000,0000,,que siguen el sendero del bodhisattva. Dialogue: 0,0:03:29.60,0:03:33.69,Default,,0000,0000,0000,,La charla de hoy trata\Ndel sendero de los bodhisattvas. Dialogue: 0,0:03:38.93,0:03:43.42,Default,,0000,0000,0000,,La enseñanza de Buda sobre Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:51.84,Default,,0000,0000,0000,,cómo cuida de los bodhisattvas. Dialogue: 0,0:03:52.19,0:03:57.02,Default,,0000,0000,0000,,Al mirarnos unos a otros\Ny sonreír a los demás bodhisattvas, Dialogue: 0,0:03:57.25,0:04:00.58,Default,,0000,0000,0000,,estamos cuidando unos de otros. Dialogue: 0,0:04:01.08,0:04:05.60,Default,,0000,0000,0000,,Haciendo aparecer la semilla del cuidado. Dialogue: 0,0:04:10.81,0:04:13.98,Default,,0000,0000,0000,,Y así el corazón se abre Dialogue: 0,0:04:15.89,0:04:19.72,Default,,0000,0000,0000,,y regamos la semilla de alegría\Nde la otra persona. Dialogue: 0,0:04:21.88,0:04:25.11,Default,,0000,0000,0000,,(fr.) ¿Va bien? Bien, ya está. Dialogue: 0,0:04:26.17,0:04:29.64,Default,,0000,0000,0000,,Así que querido y respetado Thay,\Nqueridos hermanos y hermanas, Dialogue: 0,0:04:29.82,0:04:32.27,Default,,0000,0000,0000,,hoy es el 6 de diciembre Dialogue: 0,0:04:32.42,0:04:35.50,Default,,0000,0000,0000,,del año 2018, Dialogue: 0,0:04:36.18,0:04:38.46,Default,,0000,0000,0000,,y estamos reunidos Dialogue: 0,0:04:39.90,0:04:44.14,Default,,0000,0000,0000,,en el templo de la Bondad Amorosa\Nen New Hamlet, Dialogue: 0,0:04:46.30,0:04:51.88,Default,,0000,0000,0000,,en la última charla de un día laico\Nen el retiro de invierno. Dialogue: 0,0:04:53.04,0:04:55.29,Default,,0000,0000,0000,,(fr.) ¿Verdad? Dialogue: 0,0:05:05.44,0:05:11.55,Default,,0000,0000,0000,,Hay un libro maravilloso llamado\NEl diamante que corta toda ilusión. Dialogue: 0,0:05:12.75,0:05:14.78,Default,,0000,0000,0000,,Y es Dialogue: 0,0:05:16.74,0:05:23.21,Default,,0000,0000,0000,,la enseñanza de Thay sobre el Sutra\Nvajracchedikā prajñāpāramitā, Dialogue: 0,0:05:23.52,0:05:26.36,Default,,0000,0000,0000,,también llamado Sutra del diamante. Dialogue: 0,0:05:26.50,0:05:29.62,Default,,0000,0000,0000,,El diamante que corta toda ilusión. Dialogue: 0,0:05:29.86,0:05:34.65,Default,,0000,0000,0000,,Mientras leía este libro\Npara preparar la charla, Dialogue: 0,0:05:34.83,0:05:38.42,Default,,0000,0000,0000,,recordé que fue, Dialogue: 0,0:05:38.57,0:05:42.32,Default,,0000,0000,0000,,creo, el primero libro de Thay\Nque leí entero. Dialogue: 0,0:05:42.48,0:05:45.39,Default,,0000,0000,0000,,Alguien me lo dio cuando era un laico Dialogue: 0,0:05:45.77,0:05:49.47,Default,,0000,0000,0000,,practicando en un centro vipassana. Dialogue: 0,0:05:50.16,0:05:53.65,Default,,0000,0000,0000,,Y fue como si me hubiera caído un rayo. Dialogue: 0,0:05:54.87,0:05:56.96,Default,,0000,0000,0000,,Yo... Dialogue: 0,0:06:00.76,0:06:03.15,Default,,0000,0000,0000,,La sangha nos pide Dialogue: 0,0:06:04.22,0:06:07.84,Default,,0000,0000,0000,,que hoy estudiemos este sutra Dialogue: 0,0:06:08.81,0:06:14.85,Default,,0000,0000,0000,,como la última charla laica,\Ndel día laico. Dialogue: 0,0:06:16.25,0:06:22.50,Default,,0000,0000,0000,,Así que he practicado entrar\Nen la enseñanza del Sutra del diamante. Dialogue: 0,0:06:24.53,0:06:30.46,Default,,0000,0000,0000,,Pero creo que había olvidado\Nlo importante que fue para mí este libro, Dialogue: 0,0:06:30.66,0:06:35.17,Default,,0000,0000,0000,,y el estudio de la enseñanza de Thay. Dialogue: 0,0:06:38.73,0:06:41.74,Default,,0000,0000,0000,,En verdad, lo acabo de releer esta mañana. Dialogue: 0,0:06:41.96,0:06:44.04,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:06:45.45,0:06:48.43,Default,,0000,0000,0000,,A veces es así. Thay es un maestro Dialogue: 0,0:06:49.14,0:06:51.52,Default,,0000,0000,0000,,tan profundo, Dialogue: 0,0:06:51.72,0:06:56.09,Default,,0000,0000,0000,,que a veces prefiero consultar antes\Notras fuentes. Dialogue: 0,0:06:56.73,0:07:00.32,Default,,0000,0000,0000,,Porque sé que cuando lea\Nla enseñanza de Thay... Dialogue: 0,0:07:03.98,0:07:06.18,Default,,0000,0000,0000,,Un rayo tras otro. Dialogue: 0,0:07:07.00,0:07:12.53,Default,,0000,0000,0000,,Es difícil encontrar algo\Nque Thay no haya estudiado ya, Dialogue: 0,0:07:12.70,0:07:17.06,Default,,0000,0000,0000,,que Thay no nos descubra en profundidad. Dialogue: 0,0:07:23.51,0:07:28.02,Default,,0000,0000,0000,,Así que nos invitan a estudiar\Nesta enseñanza hoy. Dialogue: 0,0:07:28.22,0:07:31.16,Default,,0000,0000,0000,,¿Cuántos de ustedes han leído\Nel Sutra del diamante? Dialogue: 0,0:07:32.45,0:07:35.27,Default,,0000,0000,0000,,¡Vaya! No está mal. Dialogue: 0,0:07:43.05,0:07:46.10,Default,,0000,0000,0000,,Quiero empezar hablando algo Dialogue: 0,0:07:47.22,0:07:49.82,Default,,0000,0000,0000,,de la relación de esta enseñanza Dialogue: 0,0:07:50.01,0:07:53.42,Default,,0000,0000,0000,,con otras enseñanzas que\Nya han oído en este retiro. Dialogue: 0,0:07:53.60,0:07:56.18,Default,,0000,0000,0000,,Hemos aprendido\Nsobre la respiración consciente, Dialogue: 0,0:07:56.34,0:07:59.82,Default,,0000,0000,0000,,hemos examinado los 14 entrenamientos. Dialogue: 0,0:08:01.02,0:08:04.04,Default,,0000,0000,0000,,Sabemos que el Sutra\Nde la conciencia de la respiración, Dialogue: 0,0:08:04.20,0:08:07.43,Default,,0000,0000,0000,,el Sutra de los cuatro establecimientos\Nde la plena conciencia Dialogue: 0,0:08:07.62,0:08:10.98,Default,,0000,0000,0000,,son enseñanzas muy antiguas de Buda. Dialogue: 0,0:08:11.16,0:08:15.22,Default,,0000,0000,0000,,Como las enseñanzas que Buda dio\Nal final de su vida. Dialogue: 0,0:08:15.49,0:08:19.15,Default,,0000,0000,0000,,Por entonces, la sangha\Nhabía crecido mucho, Dialogue: 0,0:08:20.00,0:08:23.02,Default,,0000,0000,0000,,y no era tan fácil Dialogue: 0,0:08:24.26,0:08:28.32,Default,,0000,0000,0000,,como abrir la web de Buda\Ny apuntarse a un retiro Dialogue: 0,0:08:28.66,0:08:32.11,Default,,0000,0000,0000,,para estudiar personalmente con Buda. Dialogue: 0,0:08:33.11,0:08:35.14,Default,,0000,0000,0000,,No era tan fácil. Dialogue: 0,0:08:35.32,0:08:39.36,Default,,0000,0000,0000,,La gente solo sabía de Buda\Npor lo que se contaba. Dialogue: 0,0:08:44.88,0:08:49.31,Default,,0000,0000,0000,,Cuando Buda llegó por primera vez\Na una gran ciudad, Rajgir, Dialogue: 0,0:08:52.22,0:08:56.08,Default,,0000,0000,0000,,que era entonces la capital Dialogue: 0,0:08:58.45,0:09:01.53,Default,,0000,0000,0000,,de la región de Magadha, Dialogue: 0,0:09:03.99,0:09:07.52,Default,,0000,0000,0000,,se corrió la voz Dialogue: 0,0:09:08.40,0:09:12.05,Default,,0000,0000,0000,,entre las mujeres, entre los padres: Dialogue: 0,0:09:12.69,0:09:17.10,Default,,0000,0000,0000,,'¡Tengan cuidado!\N¡Escondan a los hombres! Dialogue: 0,0:09:17.66,0:09:20.84,Default,,0000,0000,0000,,Buda está llegando,\Ny allá donde va, Dialogue: 0,0:09:20.98,0:09:23.63,Default,,0000,0000,0000,,muchos hombres se hacen monjes'. Dialogue: 0,0:09:23.74,0:09:25.28,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:09:25.42,0:09:27.43,Default,,0000,0000,0000,,'¡Cuidado!' Dialogue: 0,0:09:28.57,0:09:33.23,Default,,0000,0000,0000,,Hoy en día se nos suele olvidar\Nque la enseñanza de Buda Dialogue: 0,0:09:33.40,0:09:37.42,Default,,0000,0000,0000,,dependía de encontrarse con Buda. Dialogue: 0,0:09:38.24,0:09:41.33,Default,,0000,0000,0000,,Él no tenía... Dialogue: 0,0:09:43.03,0:09:47.02,Default,,0000,0000,0000,,un IPhone, o un emisor de GPS, Dialogue: 0,0:09:47.47,0:09:50.59,Default,,0000,0000,0000,,así que no era fácil saber\Ndónde estaba Buda. Dialogue: 0,0:09:51.29,0:09:53.66,Default,,0000,0000,0000,,Tenías que preguntar. Dialogue: 0,0:09:58.73,0:10:01.83,Default,,0000,0000,0000,,Cuando la comunidad temprana\Nempezó a crecer, Dialogue: 0,0:10:01.100,0:10:07.66,Default,,0000,0000,0000,,contenía monjes que habían estudiado\Ncon Buda en persona. Dialogue: 0,0:10:07.85,0:10:11.01,Default,,0000,0000,0000,,Habían pasado tiempo con él,\Ncaminando con él, Dialogue: 0,0:10:11.20,0:10:13.100,Default,,0000,0000,0000,,yendo a pedir comida con él. Dialogue: 0,0:10:15.02,0:10:19.02,Default,,0000,0000,0000,,Así que aprendían muchas cosas\Nsolo con observarlo. Dialogue: 0,0:10:19.23,0:10:23.67,Default,,0000,0000,0000,,Observar cómo hablaba,\Nobservar cómo caminaba. Dialogue: 0,0:10:27.08,0:10:29.87,Default,,0000,0000,0000,,Escuchando directamente\Nsus enseñanzas. Dialogue: 0,0:10:38.15,0:10:40.99,Default,,0000,0000,0000,,Ahora estamos escuchando\Nuna enseñanza en directo. Dialogue: 0,0:10:41.14,0:10:42.58,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:10:42.73,0:10:45.01,Default,,0000,0000,0000,,Del propio Buda. Dialogue: 0,0:10:53.12,0:10:55.96,Default,,0000,0000,0000,,Así que a menudo, cuando hablamos\Ndel Dharma, Dialogue: 0,0:10:56.11,0:10:58.47,Default,,0000,0000,0000,,pensamos en algún libro. Dialogue: 0,0:10:59.79,0:11:02.10,Default,,0000,0000,0000,,Y cuando estudiamos el Dharma, Dialogue: 0,0:11:02.30,0:11:05.67,Default,,0000,0000,0000,,tenemos que comprar ese libro,\Ntenemos que leer aquel libro. Dialogue: 0,0:11:05.96,0:11:10.32,Default,,0000,0000,0000,,Pero eso sería algo extraño\Npara la sangha de Buda. Dialogue: 0,0:11:12.25,0:11:16.49,Default,,0000,0000,0000,,Nada de lo que Buda enseñaba\Nse ponía por escrito, por lo que sabemos, Dialogue: 0,0:11:16.64,0:11:21.06,Default,,0000,0000,0000,,en esos tiempos. De hecho,\Nescribir se consideraba Dialogue: 0,0:11:22.37,0:11:28.02,Default,,0000,0000,0000,,una vía inferior\Nde comunicarse, de transmitir. Dialogue: 0,0:11:30.100,0:11:33.40,Default,,0000,0000,0000,,Cuando algo... Dialogue: 0,0:11:33.94,0:11:36.63,Default,,0000,0000,0000,,Cuando algo era sagrado, Dialogue: 0,0:11:37.01,0:11:40.42,Default,,0000,0000,0000,,venía directamente\Nde la boca del maestro. Dialogue: 0,0:11:40.58,0:11:43.32,Default,,0000,0000,0000,,La enseñanza era oral. Dialogue: 0,0:11:47.98,0:11:51.23,Default,,0000,0000,0000,,Hoy en día somos...\NLe hemos dado la vuelta. Dialogue: 0,0:11:51.36,0:11:54.35,Default,,0000,0000,0000,,Si algo está escrito,\Nlo tomamos como autoridad, Dialogue: 0,0:11:54.54,0:12:00.30,Default,,0000,0000,0000,,pero si se dice de forma oral\Nsolemos cuestionar si es verdad. Dialogue: 0,0:12:01.05,0:12:03.58,Default,,0000,0000,0000,,Así que sufrimos mucho. Dialogue: 0,0:12:04.14,0:12:07.40,Default,,0000,0000,0000,,Espero que\Nestudiando el Sutra del diamante Dialogue: 0,0:12:07.58,0:12:10.53,Default,,0000,0000,0000,,podremos atravesar ese velo, Dialogue: 0,0:12:11.81,0:12:14.58,Default,,0000,0000,0000,,ese velo de engaño. Dialogue: 0,0:12:22.46,0:12:26.02,Default,,0000,0000,0000,,Nuestra práctica es siempre\Nregresar al aquí y ahora, Dialogue: 0,0:12:26.19,0:12:30.71,Default,,0000,0000,0000,,experimentar la vida tal como es\Nen el momento presente. Dialogue: 0,0:12:31.88,0:12:35.68,Default,,0000,0000,0000,,Eso es... Si hay algo\Nque podamos llamar 'verdad', Dialogue: 0,0:12:36.93,0:12:41.28,Default,,0000,0000,0000,,en la tradición de Plum Village,\Nen las enseñanzas budistas es eso. Dialogue: 0,0:12:41.48,0:12:45.07,Default,,0000,0000,0000,,Es que la verdad está en la vida.\NNo en los libros, Dialogue: 0,0:12:45.28,0:12:49.96,Default,,0000,0000,0000,,ni siquiera en las palabras dichas,\Nlo que la gente nos dice. Dialogue: 0,0:12:50.49,0:12:54.57,Default,,0000,0000,0000,,Aunque esa persona sea\Nun destacado maestro espiritual. Dialogue: 0,0:12:56.17,0:12:59.30,Default,,0000,0000,0000,,Thay siempre nos recuerda que\Ndebemos tomar las enseñanzas Dialogue: 0,0:12:59.48,0:13:03.58,Default,,0000,0000,0000,,y aplicarlas en la vida diaria.\NAhí encontramos la verdad. Dialogue: 0,0:13:06.01,0:13:08.80,Default,,0000,0000,0000,,Predicamos con el ejemplo. Dialogue: 0,0:13:12.06,0:13:14.86,Default,,0000,0000,0000,,Pero sabemos Dialogue: 0,0:13:15.02,0:13:18.93,Default,,0000,0000,0000,,que estudiar las enseñanzas\Npuede beneficiar nuestra práctica. Dialogue: 0,0:13:19.16,0:13:22.14,Default,,0000,0000,0000,,Puede ayudarnos a derrumbar Dialogue: 0,0:13:22.36,0:13:26.51,Default,,0000,0000,0000,,una opinión a la que nos aferramos\Ncon demasiada fuerza. Dialogue: 0,0:13:27.14,0:13:31.14,Default,,0000,0000,0000,,Podemos darnos cuenta de las formas\Nen que nuestra visión está limitada. Dialogue: 0,0:13:32.60,0:13:35.22,Default,,0000,0000,0000,,Como las orejeras de un caballo. Dialogue: 0,0:13:35.36,0:13:39.21,Default,,0000,0000,0000,,Solo vemos el camino hacia delante, Dialogue: 0,0:13:40.74,0:13:44.01,Default,,0000,0000,0000,,y así nos limitamos a caminar\Nhacia delante. Dialogue: 0,0:13:44.86,0:13:48.43,Default,,0000,0000,0000,,Y mucho de (inaudible) educación\Nen el mundo actual Dialogue: 0,0:13:48.63,0:13:56.84,Default,,0000,0000,0000,,es en realidad cómo lograr orejeras\Nbien adaptadas para que hagamos Dialogue: 0,0:13:57.11,0:14:01.19,Default,,0000,0000,0000,,lo que se espera de nosotros. Dialogue: 0,0:14:04.11,0:14:09.62,Default,,0000,0000,0000,,Que tengamos un trabajo, que ganemos\Ndinero, que tengamos una familia, Dialogue: 0,0:14:11.01,0:14:13.85,Default,,0000,0000,0000,,y que tengamos un automóvil, una casa, Dialogue: 0,0:14:14.02,0:14:17.28,Default,,0000,0000,0000,,y luego volvamos a casa\Npara pasar juntos la Navidad. Dialogue: 0,0:14:18.05,0:14:20.64,Default,,0000,0000,0000,,Y entonces podemos gritarnos unos a otros. Dialogue: 0,0:14:20.81,0:14:22.21,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:14:22.37,0:14:24.44,Default,,0000,0000,0000,,Y quejarnos y... Sí. Dialogue: 0,0:14:24.58,0:14:28.62,Default,,0000,0000,0000,,Por todos los problemas que nos causa\Ntener una casa y un auto, Dialogue: 0,0:14:28.77,0:14:32.20,Default,,0000,0000,0000,,y una familia, un trabajo, dinero,\Ntodo eso. Dialogue: 0,0:14:33.17,0:14:37.24,Default,,0000,0000,0000,,Nuestro sistema educativo actual\Nestá pensado así, Dialogue: 0,0:14:38.61,0:14:43.64,Default,,0000,0000,0000,,para aumentar nuestra capacidad\Nde obtener esas cosas. Dialogue: 0,0:14:45.62,0:14:48.32,Default,,0000,0000,0000,,Esos objetos de deseo. Dialogue: 0,0:14:54.46,0:14:57.35,Default,,0000,0000,0000,,Así que cuando Buda entró en Rajgir, Dialogue: 0,0:14:59.10,0:15:01.62,Default,,0000,0000,0000,,cortó con todo eso Dialogue: 0,0:15:02.46,0:15:10.85,Default,,0000,0000,0000,,con sus pasos conscientes, su mirada\Nconsciente, su habla consciente. Dialogue: 0,0:15:12.96,0:15:16.32,Default,,0000,0000,0000,,Y muchos jóvenes bien educados, Dialogue: 0,0:15:16.60,0:15:21.99,Default,,0000,0000,0000,,muchos que estudiaban para ser\Nlíderes espirituales de su comunidad, Dialogue: 0,0:15:23.30,0:15:25.74,Default,,0000,0000,0000,,eminentes sacerdotes Dialogue: 0,0:15:26.75,0:15:30.77,Default,,0000,0000,0000,,que cuidarían de las necesidades\Nespirituales de su comunidad, Dialogue: 0,0:15:31.99,0:15:35.69,Default,,0000,0000,0000,,con solo ver a Buda caminar\Nde forma consciente, Dialogue: 0,0:15:36.98,0:15:39.52,Default,,0000,0000,0000,,mirar de forma consciente, Dialogue: 0,0:15:40.15,0:15:43.89,Default,,0000,0000,0000,,comer de forma consciente,\Nhablar de forma consciente, Dialogue: 0,0:15:44.16,0:15:48.56,Default,,0000,0000,0000,,atravesaron el velo de su engaño,\Nesas orejeras que tenían Dialogue: 0,0:15:48.72,0:15:55.11,Default,,0000,0000,0000,,y les mantenían en el rumbo\Naceptado por la sociedad Dialogue: 0,0:15:55.56,0:15:58.16,Default,,0000,0000,0000,,para ellos. Dialogue: 0,0:15:59.96,0:16:06.45,Default,,0000,0000,0000,,Por eso avisaban a la gente:\N'¡Esconde a tu hijo, a tu marido!' Dialogue: 0,0:16:08.84,0:16:13.16,Default,,0000,0000,0000,,La gente tenía miedo de lo que pasaría\Nsi se quitaban las orejeras, Dialogue: 0,0:16:13.34,0:16:16.93,Default,,0000,0000,0000,,si de repente su visión\Nse hacía abierta y amplia, Dialogue: 0,0:16:17.10,0:16:22.06,Default,,0000,0000,0000,,y traspasaban la idea limitada\Nde quiénes eran Dialogue: 0,0:16:22.29,0:16:24.67,Default,,0000,0000,0000,,y de para qué estaban aquí. Dialogue: 0,0:16:26.30,0:16:29.17,Default,,0000,0000,0000,,Así que esta enseñanza\Ndel Sutra del diamante Dialogue: 0,0:16:31.98,0:16:34.75,Default,,0000,0000,0000,,es parte del fruto de la tradición\Nque se desarrolló Dialogue: 0,0:16:35.83,0:16:39.92,Default,,0000,0000,0000,,cuando Buda ya no estaba aquí en persona Dialogue: 0,0:16:41.50,0:16:46.81,Default,,0000,0000,0000,,en la forma de un ser humano\Ncaminando sobre la Tierra. Dialogue: 0,0:16:53.94,0:16:57.15,Default,,0000,0000,0000,,Y durante muchos siglos, los monjes, Dialogue: 0,0:16:57.34,0:17:02.89,Default,,0000,0000,0000,,para entrar en contacto con el cuerpo\Ndel Dharma de Buda, Dialogue: 0,0:17:03.95,0:17:06.94,Default,,0000,0000,0000,,sin contar con su presencia física, Dialogue: 0,0:17:07.25,0:17:13.51,Default,,0000,0000,0000,,empezaron a recitar de forma oral Dialogue: 0,0:17:15.01,0:17:19.76,Default,,0000,0000,0000,,las enseñanzas que Buda dio\Nen todo tipo de situaciones. Dialogue: 0,0:17:20.86,0:17:24.61,Default,,0000,0000,0000,,Las recitaban con regularidad,\Ny luego Dialogue: 0,0:17:26.09,0:17:30.25,Default,,0000,0000,0000,,enseñaban a los nuevos monjes jóvenes\Na recitarlas. Dialogue: 0,0:17:30.42,0:17:36.90,Default,,0000,0000,0000,,Así las enseñanzas se transmitieron\Ngracias a la práctica oral de recitación. Dialogue: 0,0:17:38.46,0:17:41.99,Default,,0000,0000,0000,,También los preceptos, llamados vinaya, Dialogue: 0,0:17:42.28,0:17:45.48,Default,,0000,0000,0000,,es decir, la forma de vida\Nde la comunidad monástica, Dialogue: 0,0:17:45.65,0:17:48.09,Default,,0000,0000,0000,,se recitaban regularmente Dialogue: 0,0:17:48.28,0:17:50.68,Default,,0000,0000,0000,,de forma oral. Dialogue: 0,0:17:56.22,0:17:58.41,Default,,0000,0000,0000,,En algún momento Dialogue: 0,0:17:59.29,0:18:02.19,Default,,0000,0000,0000,,la gente empezó a anotarlos Dialogue: 0,0:18:02.35,0:18:04.58,Default,,0000,0000,0000,,sobre palmas. Dialogue: 0,0:18:05.82,0:18:08.51,Default,,0000,0000,0000,,Como una hoja de repaso. Dialogue: 0,0:18:10.77,0:18:14.09,Default,,0000,0000,0000,,A veces se les olvidaba alguna parte, Dialogue: 0,0:18:15.23,0:18:18.68,Default,,0000,0000,0000,,o algún monje se iba muy lejos, Dialogue: 0,0:18:18.95,0:18:21.61,Default,,0000,0000,0000,,y quería estar seguro Dialogue: 0,0:18:22.12,0:18:23.100,Default,,0000,0000,0000,,de que no... Dialogue: 0,0:18:25.59,0:18:30.41,Default,,0000,0000,0000,,En una comunidad grande, habría\Nveteranos a los que consultar Dialogue: 0,0:18:30.58,0:18:33.85,Default,,0000,0000,0000,,cuando se le olvidaba una parte del sutra. Dialogue: 0,0:18:34.28,0:18:38.08,Default,,0000,0000,0000,,Quizá hubiera un texto\Ncomo el Dharmapada, Dialogue: 0,0:18:38.26,0:18:43.24,Default,,0000,0000,0000,,que tiene expresiones muy precisas,\Ny quería recordarlas con exactitud. Dialogue: 0,0:18:43.43,0:18:47.84,Default,,0000,0000,0000,,Así que empezó a anotarlas\Nsobre palmas Dialogue: 0,0:18:48.10,0:18:51.90,Default,,0000,0000,0000,,que podía llevar consigo en el hábito. Dialogue: 0,0:18:52.49,0:18:59.36,Default,,0000,0000,0000,,Y cuando olvidaba una frase, podía\Nsacarla y recordar esa frase. Dialogue: 0,0:18:59.88,0:19:02.38,Default,,0000,0000,0000,,Así que una especie de hoja de repaso. Dialogue: 0,0:19:06.82,0:19:11.01,Default,,0000,0000,0000,,Una nueva tecnología,\Nmuy controvertida. Dialogue: 0,0:19:12.70,0:19:14.97,Default,,0000,0000,0000,,Como Internet. Dialogue: 0,0:19:17.40,0:19:19.25,Default,,0000,0000,0000,,Y... Dialogue: 0,0:19:20.35,0:19:24.09,Default,,0000,0000,0000,,esta nueva forma de transmitir el Dharma Dialogue: 0,0:19:25.86,0:19:30.31,Default,,0000,0000,0000,,hizo aparecer nuevos temas a la comunidad.\NIgual que Internet Dialogue: 0,0:19:31.46,0:19:33.83,Default,,0000,0000,0000,,ha traído nuevas Dialogue: 0,0:19:35.41,0:19:38.89,Default,,0000,0000,0000,,cosas maravillosas y a veces\Ncosas difíciles Dialogue: 0,0:19:39.11,0:19:41.76,Default,,0000,0000,0000,,a nuestra comunidad monástica. Dialogue: 0,0:19:43.53,0:19:46.62,Default,,0000,0000,0000,,De la misma forma, la escritura Dialogue: 0,0:19:47.28,0:19:49.68,Default,,0000,0000,0000,,hizo lo mismo. Dialogue: 0,0:19:50.84,0:19:54.24,Default,,0000,0000,0000,,Así que tenemos que abrir algo\Nla mente Dialogue: 0,0:19:55.70,0:19:59.41,Default,,0000,0000,0000,,para vernos en un tiempo\Ndonde no había libros por todas partes, Dialogue: 0,0:19:59.60,0:20:02.67,Default,,0000,0000,0000,,no teníamos teléfonos,\Nno teníamos Internet. Dialogue: 0,0:20:02.83,0:20:05.94,Default,,0000,0000,0000,,Y tenemos muchas ganas\Nde practicar el Dharma. Dialogue: 0,0:20:06.09,0:20:09.86,Default,,0000,0000,0000,,Tomamos refugio en Buda,\Nen el Dharma, en la Sangha. Dialogue: 0,0:20:10.89,0:20:14.65,Default,,0000,0000,0000,,Sabemos que la sangha nos rodea. Dialogue: 0,0:20:15.80,0:20:20.32,Default,,0000,0000,0000,,En esa época, la sangha era claramente\Nla comunidad monástica. Dialogue: 0,0:20:27.21,0:20:29.69,Default,,0000,0000,0000,,Y el Dharma, con el que Dialogue: 0,0:20:31.97,0:20:35.19,Default,,0000,0000,0000,,vemos a Buda en nosotros. Dialogue: 0,0:20:35.58,0:20:38.43,Default,,0000,0000,0000,,Estudiando el Dharma,\Naprendemos cómo Dialogue: 0,0:20:38.60,0:20:42.80,Default,,0000,0000,0000,,revelar la naturaleza del despertar\Ndentro de nosotros. Dialogue: 0,0:20:46.56,0:20:51.98,Default,,0000,0000,0000,,Así que es muy importante\Nestar en contacto con el Dharma. Dialogue: 0,0:20:52.72,0:20:56.07,Default,,0000,0000,0000,,Pero ¿cómo lo hacemos cuando la sangha Dialogue: 0,0:20:56.40,0:20:59.69,Default,,0000,0000,0000,,está recorriendo toda India? Dialogue: 0,0:21:03.46,0:21:07.16,Default,,0000,0000,0000,,Podemos escribirlo\Npara recordarlo. Dialogue: 0,0:21:07.60,0:21:10.57,Default,,0000,0000,0000,,Así que las palabras en sí tomaron Dialogue: 0,0:21:11.23,0:21:13.92,Default,,0000,0000,0000,,cierto sentido sagrado. Dialogue: 0,0:21:14.12,0:21:17.42,Default,,0000,0000,0000,,Primero la palabra dicha,\Nluego la palabra escrita. Dialogue: 0,0:21:17.69,0:21:20.77,Default,,0000,0000,0000,,¿Podemos escuchar la campana? Dialogue: 0,0:21:21.54,0:21:23.98,Default,,0000,0000,0000,,Regresamos al cuerpo. Dialogue: 0,0:21:24.20,0:21:25.54,Default,,0000,0000,0000,,(Campana) Dialogue: 0,0:21:27.71,0:21:34.13,Default,,0000,0000,0000,,(Campana) Dialogue: 0,0:21:46.58,0:21:50.18,Default,,0000,0000,0000,,Si somos cristianos,\Nno nos cuesta mucho Dialogue: 0,0:21:50.39,0:21:55.31,Default,,0000,0000,0000,,comprender cómo la palabra\Nse hace sagrada. Dialogue: 0,0:21:56.76,0:22:00.78,Default,,0000,0000,0000,,Si lees el Evangelio de San Juan,\Ncreo que dice: Dialogue: 0,0:22:01.53,0:22:05.73,Default,,0000,0000,0000,,'Al principio, era la Palabra... Dialogue: 0,0:22:06.14,0:22:08.94,Default,,0000,0000,0000,,La palabra es Dios\Ny Dios es la palabra'. Dialogue: 0,0:22:09.32,0:22:11.35,Default,,0000,0000,0000,,Logos. Dialogue: 0,0:22:11.52,0:22:14.34,Default,,0000,0000,0000,,El término griego es logos. Dialogue: 0,0:22:14.90,0:22:18.16,Default,,0000,0000,0000,,Era Dios y Dios es Logos. Dialogue: 0,0:22:19.39,0:22:21.97,Default,,0000,0000,0000,,Si somos musulmanes, Dialogue: 0,0:22:24.55,0:22:29.94,Default,,0000,0000,0000,,sabemos que recitar el Corán en árabe\Nes muy importante. Dialogue: 0,0:22:31.71,0:22:36.34,Default,,0000,0000,0000,,Una traducción es solo una aproximación\Na la palabra directa de Dios Dialogue: 0,0:22:36.55,0:22:39.06,Default,,0000,0000,0000,,como fue dictada a Mahoma. Dialogue: 0,0:22:39.40,0:22:41.32,Default,,0000,0000,0000,,En árabe. Dialogue: 0,0:22:42.93,0:22:47.17,Default,,0000,0000,0000,,También sabemos que en la tradición judía\Nhay una actitud similar. Dialogue: 0,0:22:47.32,0:22:51.41,Default,,0000,0000,0000,,El último nombre de Dios\Nes impronunciable. Dialogue: 0,0:22:53.90,0:22:56.98,Default,,0000,0000,0000,,Es solo una aproximación. Dialogue: 0,0:22:57.78,0:23:03.01,Default,,0000,0000,0000,,Hace poco la comunidad\Nme pidió que fuera a Abu Dhabi. Dialogue: 0,0:23:04.78,0:23:08.74,Default,,0000,0000,0000,,Allí fuimos a una mezquita,\Ny allí había Dialogue: 0,0:23:11.01,0:23:13.52,Default,,0000,0000,0000,,100 nombres de Dios. Dialogue: 0,0:23:15.27,0:23:20.88,Default,,0000,0000,0000,,Había muchos nombres, como\NEl Firme, El Infinito, Dialogue: 0,0:23:22.24,0:23:26.08,Default,,0000,0000,0000,,escritos en árabe\Nen bellos elaborados caracteres Dialogue: 0,0:23:26.20,0:23:31.11,Default,,0000,0000,0000,,en los muros de la sala de rezos\Nde la mezquita de Abu Dhabi. Dialogue: 0,0:23:32.20,0:23:34.40,Default,,0000,0000,0000,,Pero en lo más alto Dialogue: 0,0:23:34.59,0:23:38.36,Default,,0000,0000,0000,,hay un hermoso motivo de flores Dialogue: 0,0:23:38.50,0:23:41.65,Default,,0000,0000,0000,,rodeando unos azulejos vacíos. Dialogue: 0,0:23:43.00,0:23:46.48,Default,,0000,0000,0000,,El centésimo nombre de Dios\Nes impronunciable. Dialogue: 0,0:23:47.37,0:23:50.85,Default,,0000,0000,0000,,Está vacío de forma. Dialogue: 0,0:23:55.57,0:23:59.47,Default,,0000,0000,0000,,Y entonces, en India,\Nen la época en que Buda estaba enseñando, Dialogue: 0,0:23:59.77,0:24:04.62,Default,,0000,0000,0000,,también existía esa sensación\Nde que las palabras eran sagradas. Dialogue: 0,0:24:09.03,0:24:13.52,Default,,0000,0000,0000,,Dos jóvenes brahmines se acercaron a Buda. Dialogue: 0,0:24:13.66,0:24:16.28,Default,,0000,0000,0000,,Les preocupaba mucho Dialogue: 0,0:24:17.41,0:24:20.51,Default,,0000,0000,0000,,el futuro de la enseñanza de Buda. Dialogue: 0,0:24:21.13,0:24:27.42,Default,,0000,0000,0000,,Sabían que en la tradición védica\Nse entrenaban para recitar oralmente Dialogue: 0,0:24:28.24,0:24:32.22,Default,,0000,0000,0000,,las palabras del Rigveda\Ny otros textos sagrados, Dialogue: 0,0:24:33.81,0:24:36.77,Default,,0000,0000,0000,,para guardarlos en la memoria Dialogue: 0,0:24:36.93,0:24:40.18,Default,,0000,0000,0000,,y así llegar Dialogue: 0,0:24:42.28,0:24:44.63,Default,,0000,0000,0000,,a Dios, llegar Dialogue: 0,0:24:47.60,0:24:49.99,Default,,0000,0000,0000,,a la liberación. Dialogue: 0,0:24:54.36,0:24:56.11,Default,,0000,0000,0000,,Y, Dialogue: 0,0:24:59.20,0:25:02.29,Default,,0000,0000,0000,,dado que amaban la enseñanza de Buda, Dialogue: 0,0:25:02.46,0:25:05.70,Default,,0000,0000,0000,,eran discípulos monásticos de Buda, Dialogue: 0,0:25:06.30,0:25:08.76,Default,,0000,0000,0000,,le dijeron: 'Tenemos que hacer lo mismo. Dialogue: 0,0:25:08.96,0:25:12.88,Default,,0000,0000,0000,,Por favor, Buda, déjanos escribir\Ntus enseñanzas en versos'. Dialogue: 0,0:25:13.82,0:25:19.55,Default,,0000,0000,0000,,En el idioma ritual que ahora\Nllamamos sánscrito, Dialogue: 0,0:25:20.86,0:25:24.89,Default,,0000,0000,0000,,para que las futuras generaciones\Nse beneficiasen Dialogue: 0,0:25:25.20,0:25:27.81,Default,,0000,0000,0000,,y pudieran recordarlas. Dialogue: 0,0:25:27.98,0:25:30.16,Default,,0000,0000,0000,,Y Buda les dijo: 'No. Dialogue: 0,0:25:32.24,0:25:35.48,Default,,0000,0000,0000,,No han comprendido mi enseñanza'. Dialogue: 0,0:25:36.55,0:25:39.01,Default,,0000,0000,0000,,Estoy parafraseando un poco. Dialogue: 0,0:25:39.15,0:25:41.19,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:25:41.82,0:25:47.19,Default,,0000,0000,0000,,Les dijo: 'Mis enseñanzas deben enseñarse\Nen la lengua común, Dialogue: 0,0:25:49.25,0:25:52.71,Default,,0000,0000,0000,,en la lengua nativa,\Nel habla del pueblo. Dialogue: 0,0:25:52.90,0:25:56.09,Default,,0000,0000,0000,,El lenguaje que se habla a diario'. Dialogue: 0,0:25:56.89,0:25:59.86,Default,,0000,0000,0000,,Así que dijo que no, Dialogue: 0,0:26:03.78,0:26:06.66,Default,,0000,0000,0000,,que no cayeran en el temor Dialogue: 0,0:26:07.40,0:26:09.98,Default,,0000,0000,0000,,a que las enseñanzas se perderían. Dialogue: 0,0:26:11.27,0:26:15.52,Default,,0000,0000,0000,,Quiere decir que la tradición budista\Nse transmite por la práctica real Dialogue: 0,0:26:16.32,0:26:19.47,Default,,0000,0000,0000,,de seres humanos vivientes. Dialogue: 0,0:26:20.83,0:26:25.02,Default,,0000,0000,0000,,No a través de una palabra, un texto. Dialogue: 0,0:26:26.54,0:26:30.52,Default,,0000,0000,0000,,Es así que Buda se nos ofrece. Dialogue: 0,0:26:32.79,0:26:38.86,Default,,0000,0000,0000,,A veces, dada nuestra pereza\Npor practicar, queremos presentar un texto Dialogue: 0,0:26:39.07,0:26:41.41,Default,,0000,0000,0000,,como lo definitivo. Dialogue: 0,0:26:41.56,0:26:45.06,Default,,0000,0000,0000,,Y si queremos descubrir a Dios,\Nnos basta con mirar ahí. Dialogue: 0,0:26:45.27,0:26:48.77,Default,,0000,0000,0000,,Solo tenemos que leer ese texto,\Ny encontraremos a Dios, Dialogue: 0,0:26:48.88,0:26:52.25,Default,,0000,0000,0000,,encontraremos el despertar,\Nencontraremos la liberación. Dialogue: 0,0:26:52.76,0:26:56.58,Default,,0000,0000,0000,,Y Buda dijo que no,\Nno permitió que fuéramos tan vagos. Dialogue: 0,0:27:01.93,0:27:05.30,Default,,0000,0000,0000,,Así que el Sutra del diamante Dialogue: 0,0:27:05.95,0:27:11.21,Default,,0000,0000,0000,,aparece después de haber empezado\Na escribir la enseñanza de Buda Dialogue: 0,0:27:11.37,0:27:14.82,Default,,0000,0000,0000,,durante unos cientos de años. Dialogue: 0,0:27:16.01,0:27:22.58,Default,,0000,0000,0000,,Muy rápido, la comunidad monástica\Nempezó a depender Dialogue: 0,0:27:22.83,0:27:28.22,Default,,0000,0000,0000,,de estas enseñanzas escritas\Npara entrar en contacto con el Dharma, Dialogue: 0,0:27:28.66,0:27:32.93,Default,,0000,0000,0000,,en vez de observar a los hermanos\Nque los rodeaban. Dialogue: 0,0:27:33.45,0:27:37.04,Default,,0000,0000,0000,,En lugar de tomar refugio\Nen los hermanos más veteranos Dialogue: 0,0:27:37.16,0:27:40.23,Default,,0000,0000,0000,,y su capacidad de recitar, Dialogue: 0,0:27:40.58,0:27:43.46,Default,,0000,0000,0000,,enseñar y poner en práctica el Dharma. Dialogue: 0,0:27:43.60,0:27:48.08,Default,,0000,0000,0000,,En lugar de eso, empezaron a buscarlo\Nen las palabras de un libro. Dialogue: 0,0:27:48.83,0:27:53.01,Default,,0000,0000,0000,,¡Ahí era donde residía\Nel verdadero Dharma! Dialogue: 0,0:27:53.17,0:27:57.52,Default,,0000,0000,0000,,No en mi hermano mayor\No en mi hermana mayor. Dialogue: 0,0:27:59.27,0:28:03.80,Default,,0000,0000,0000,,No lo decían tan claramente. Pero pasaban\Ntodo su tiempo estudiando los textos. Dialogue: 0,0:28:03.97,0:28:06.77,Default,,0000,0000,0000,,Y no pasaban mucho tiempo Dialogue: 0,0:28:07.20,0:28:11.75,Default,,0000,0000,0000,,tomando refugio en los hermanos\Ny hermanas en el Dharma. Dialogue: 0,0:28:15.19,0:28:18.74,Default,,0000,0000,0000,,Así, como resultado de ese fenómeno, Dialogue: 0,0:28:19.92,0:28:24.30,Default,,0000,0000,0000,,y también por la experiencia de la lectura\Nde las enseñanzas budistas Dialogue: 0,0:28:24.51,0:28:27.50,Default,,0000,0000,0000,,escritas sobre esas palmas, Dialogue: 0,0:28:27.68,0:28:31.02,Default,,0000,0000,0000,,que pronto se convirtieron\Nen objetos sagrados por derecho propio, Dialogue: 0,0:28:31.74,0:28:34.42,Default,,0000,0000,0000,,muchos monjes, Dialogue: 0,0:28:34.97,0:28:37.42,Default,,0000,0000,0000,,y quizá monjas, Dialogue: 0,0:28:38.43,0:28:40.48,Default,,0000,0000,0000,,empezaron Dialogue: 0,0:28:42.19,0:28:47.02,Default,,0000,0000,0000,,a buscar la forma de ayudar\Na los jóvenes monásticos Dialogue: 0,0:28:47.20,0:28:51.90,Default,,0000,0000,0000,,a librarse de ese apego\Na la palabra escrita, Dialogue: 0,0:28:52.56,0:28:58.21,Default,,0000,0000,0000,,a librarse del apego\Na la forma de la enseñanza. Dialogue: 0,0:29:03.24,0:29:09.60,Default,,0000,0000,0000,,Y así, surgió toda una literatura\Nque llamamos prajñāpāramitā. Dialogue: 0,0:29:11.43,0:29:19.28,Default,,0000,0000,0000,,Estas enseñanzas fueron escritas\Ny hablaban de la forma Dialogue: 0,0:29:22.71,0:29:26.53,Default,,0000,0000,0000,,de despertar a la comprensión más alta. Dialogue: 0,0:29:27.52,0:29:30.27,Default,,0000,0000,0000,,La comprensión de Buda Dialogue: 0,0:29:30.42,0:29:33.18,Default,,0000,0000,0000,,que no se encuentra en las palabras, Dialogue: 0,0:29:34.100,0:29:38.43,Default,,0000,0000,0000,,que solo puede ser vivida\Ny tocada directamente Dialogue: 0,0:29:38.61,0:29:42.02,Default,,0000,0000,0000,,en la vida, en la práctica. Dialogue: 0,0:29:42.50,0:29:46.35,Default,,0000,0000,0000,,Y Thay fundó Plum Village\Nen ese espíritu, Dialogue: 0,0:29:46.89,0:29:49.64,Default,,0000,0000,0000,,para crear una comunidad de práctica, Dialogue: 0,0:29:49.78,0:29:53.50,Default,,0000,0000,0000,,crear una comunidad\Nen la que exista el Dharma vivo, Dialogue: 0,0:29:54.59,0:29:57.26,Default,,0000,0000,0000,,no solo el Dharma que puede\Nhallarse en los libros. Dialogue: 0,0:29:57.42,0:30:00.96,Default,,0000,0000,0000,,Thay ha dicho\Nque si quieres obtener un título, Dialogue: 0,0:30:01.71,0:30:05.54,Default,,0000,0000,0000,,en un Instituto de Altos Estudios\NBudistas, tienes varias universidades Dialogue: 0,0:30:05.71,0:30:07.86,Default,,0000,0000,0000,,donde hacerlo. Dialogue: 0,0:30:10.74,0:30:14.11,Default,,0000,0000,0000,,Pero si quieres realizar\Nel Dharma viviente, Dialogue: 0,0:30:14.63,0:30:17.92,Default,,0000,0000,0000,,necesitas de una comunidad de práctica. Dialogue: 0,0:30:18.98,0:30:23.10,Default,,0000,0000,0000,,Eso es lo que Buda construyó,\Nconstruyó una hermosa sangha, Dialogue: 0,0:30:23.37,0:30:25.98,Default,,0000,0000,0000,,cuando fue a Rajgir. Dialogue: 0,0:30:32.88,0:30:35.57,Default,,0000,0000,0000,,Hay una hermosa escena, Dialogue: 0,0:30:35.71,0:30:38.19,Default,,0000,0000,0000,,cuando Buda entra en Rajgir Dialogue: 0,0:30:38.38,0:30:43.89,Default,,0000,0000,0000,,acompañado de Uruvela Kasyapa, Dialogue: 0,0:30:44.80,0:30:48.07,Default,,0000,0000,0000,,que era un famoso maestro espiritual. Dialogue: 0,0:30:48.29,0:30:51.06,Default,,0000,0000,0000,,Junto a sus hermanos, lideraba Dialogue: 0,0:30:51.89,0:30:57.76,Default,,0000,0000,0000,,en esa región un grupo de ascetas\Nespirituales con rastas. Dialogue: 0,0:30:59.03,0:31:02.52,Default,,0000,0000,0000,,Adoraban el fuego. Dialogue: 0,0:31:02.67,0:31:05.64,Default,,0000,0000,0000,,Así que podemos considerar sagrada\Nla palabra, Dialogue: 0,0:31:05.80,0:31:09.57,Default,,0000,0000,0000,,y también el fuego,\Ncualquier objeto de la naturaleza Dialogue: 0,0:31:09.80,0:31:12.95,Default,,0000,0000,0000,,y venerarlo como sagrado, lo más sublime. Dialogue: 0,0:31:13.20,0:31:16.25,Default,,0000,0000,0000,,Así que seguían un culto\Nde adoración del fuego. Dialogue: 0,0:31:18.42,0:31:21.13,Default,,0000,0000,0000,,Y Buda llegó, y él... Dialogue: 0,0:31:22.15,0:31:25.50,Default,,0000,0000,0000,,Como la comunidad de Uruvela Kasyapa\Nera muy numerosa, Dialogue: 0,0:31:25.67,0:31:27.83,Default,,0000,0000,0000,,tenía muchos discípulos, Dialogue: 0,0:31:28.16,0:31:30.47,Default,,0000,0000,0000,,él estaba algo orgulloso de ello. Dialogue: 0,0:31:31.90,0:31:35.28,Default,,0000,0000,0000,,Así que se necesitaron\Nmuchas enseñanzas de Buda Dialogue: 0,0:31:35.46,0:31:38.18,Default,,0000,0000,0000,,antes de que él comprobara\Nque Buda en verdad Dialogue: 0,0:31:38.39,0:31:42.44,Default,,0000,0000,0000,,había despertado\Na una comprensión muy profunda. Dialogue: 0,0:31:44.48,0:31:49.64,Default,,0000,0000,0000,,No voy a entrar en ello,\Npueden leerlo en el vinaya. Dialogue: 0,0:31:51.14,0:31:53.94,Default,,0000,0000,0000,,Finalmente, Dialogue: 0,0:31:55.25,0:32:01.05,Default,,0000,0000,0000,,tras ver a Buda demostrar su honda\Ncomprensión muchas veces, Dialogue: 0,0:32:01.66,0:32:04.93,Default,,0000,0000,0000,,Kasyapa acabó por aceptarlo\Ncomo maestro. Dialogue: 0,0:32:05.80,0:32:07.66,Default,,0000,0000,0000,,Es como si Dialogue: 0,0:32:07.83,0:32:11.10,Default,,0000,0000,0000,,de repente apareciera\Nen Plum Village un monje Dialogue: 0,0:32:11.30,0:32:15.29,Default,,0000,0000,0000,,y después de algunas semanas Dialogue: 0,0:32:16.28,0:32:20.75,Default,,0000,0000,0000,,los hermanos y hermanas mayores\Nde la comunidad dijeran de repente: Dialogue: 0,0:32:20.86,0:32:23.07,Default,,0000,0000,0000,,'Tú eres ahora el maestro'. Dialogue: 0,0:32:23.28,0:32:25.80,Default,,0000,0000,0000,,Pueden imaginarse una cosa así. Dialogue: 0,0:32:26.85,0:32:31.12,Default,,0000,0000,0000,,En el pasado, en Plum Village\Nvino gente que era algo Dialogue: 0,0:32:33.05,0:32:35.71,Default,,0000,0000,0000,,inestable mentalmente, y creían Dialogue: 0,0:32:35.87,0:32:39.00,Default,,0000,0000,0000,,que serían el nuevo maestro\Nde la comunidad. Dialogue: 0,0:32:39.16,0:32:43.87,Default,,0000,0000,0000,,Pero a diferencia de Buda, no tenían\Nesa honda comprensión, así que... Dialogue: 0,0:32:45.79,0:32:49.28,Default,,0000,0000,0000,,Pero es algo que ocurrió\Nen alguna comunidad espiritual. Dialogue: 0,0:32:50.13,0:32:53.63,Default,,0000,0000,0000,,Así que Uruvela Kasyapa tenía dudas:\N'¿Buda ha llegado realmente Dialogue: 0,0:32:54.29,0:32:56.46,Default,,0000,0000,0000,,a una honda comprensión? Dialogue: 0,0:32:56.66,0:33:01.18,Default,,0000,0000,0000,,Yo veo que mi comprensión es aún\Nmás honda, más elevada'. Dialogue: 0,0:33:01.51,0:33:08.09,Default,,0000,0000,0000,,Pero al fin no pudo... Vio\Nmaravillosos actos de Buda Dialogue: 0,0:33:08.48,0:33:14.03,Default,,0000,0000,0000,,y ya no pudo negar más\Nla comprensión que Buda había logrado, Dialogue: 0,0:33:14.35,0:33:18.08,Default,,0000,0000,0000,,y aceptó a Buda como maestro.\NLuego, inmediatamente, Dialogue: 0,0:33:18.35,0:33:21.80,Default,,0000,0000,0000,,todos sus discípulos,\Nque probablemente ya se habían dado cuenta Dialogue: 0,0:33:21.92,0:33:26.70,Default,,0000,0000,0000,,de la honda comprensión de Buda,\Nse hicieron también sus discípulos. Dialogue: 0,0:33:26.88,0:33:30.42,Default,,0000,0000,0000,,Y le siguieron los dos hermanos de Kasyapa\Ny sus comunidades. Dialogue: 0,0:33:30.55,0:33:33.44,Default,,0000,0000,0000,,Así que con rapidez la sangha\Ncreció mucho, Dialogue: 0,0:33:33.57,0:33:35.58,Default,,0000,0000,0000,,y todos estos Dialogue: 0,0:33:35.84,0:33:40.37,Default,,0000,0000,0000,,ascetas con rastas de aspecto mugriento\Nse raparon la cabeza Dialogue: 0,0:33:41.10,0:33:43.35,Default,,0000,0000,0000,,y cambiaron, Dialogue: 0,0:33:44.96,0:33:49.29,Default,,0000,0000,0000,,les dieron un hábito y un cuenco\Ny empezaron a seguir a Buda. Dialogue: 0,0:33:49.70,0:33:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Hay una escena interesante en la que\NBuda entra en Rajgir, Dialogue: 0,0:33:54.11,0:33:57.100,Default,,0000,0000,0000,,y la gente está confusa, porque\Nnunca han oído hablar de Buda. Dialogue: 0,0:33:58.12,0:34:02.48,Default,,0000,0000,0000,,Pero todos conocen a Uruvela Kasyapa,\Nes un famoso maestro espiritual, Dialogue: 0,0:34:02.61,0:34:08.08,Default,,0000,0000,0000,,está en todas partes, en YouTube, saben,\Nmucha gente compra sus libros, Dialogue: 0,0:34:08.97,0:34:13.70,Default,,0000,0000,0000,,puedes verlo por todas partes, por el\Naeropuerto, ya saben lo que quiero decir. Dialogue: 0,0:34:14.28,0:34:15.74,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:34:15.88,0:34:18.98,Default,,0000,0000,0000,,Así que cuando Buda llegó,\Nla gente no entendía nada, Dialogue: 0,0:34:19.12,0:34:22.38,Default,,0000,0000,0000,,porque veían a Uruvela Kasyapa\Ny a Buda y decían: Dialogue: 0,0:34:22.49,0:34:25.11,Default,,0000,0000,0000,,'¿Es Buda discípulo de Uruvela Kasyapa? Dialogue: 0,0:34:25.20,0:34:28.18,Default,,0000,0000,0000,,¿O es Uruvela Kasyapa discípulo de Buda?' Dialogue: 0,0:34:28.28,0:34:30.92,Default,,0000,0000,0000,,No lo sabían. Dialogue: 0,0:34:31.08,0:34:32.100,Default,,0000,0000,0000,,Y entonces, Dialogue: 0,0:34:33.46,0:34:39.10,Default,,0000,0000,0000,,en ese momento Kasyapa\Nempieza a abanicar a Buda. Dialogue: 0,0:34:39.68,0:34:42.95,Default,,0000,0000,0000,,Y entonces la gente se da cuenta: '¡Ah! Dialogue: 0,0:34:43.08,0:34:46.68,Default,,0000,0000,0000,,Uruvela Kasyapa\Nes ahora discípulo de Buda'. Dialogue: 0,0:34:47.34,0:34:53.58,Default,,0000,0000,0000,,A través de ese gesto, reconocía\Nque ahora era estudiante de Buda. Dialogue: 0,0:34:56.15,0:35:01.45,Default,,0000,0000,0000,,Las enseñanzas budistas están llenas\Nde muchas bellas enseñanzas como esta. Dialogue: 0,0:35:02.64,0:35:05.57,Default,,0000,0000,0000,,Quizá podamos escuchar la campana. Dialogue: 0,0:35:05.73,0:35:07.03,Default,,0000,0000,0000,,(Campana) Dialogue: 0,0:35:10.93,0:35:16.97,Default,,0000,0000,0000,,(Campana) Dialogue: 0,0:35:28.93,0:35:33.34,Default,,0000,0000,0000,,Así que un monje que observa su entorno Dialogue: 0,0:35:34.21,0:35:37.22,Default,,0000,0000,0000,,unos siglos antes de Cristo, Dialogue: 0,0:35:37.52,0:35:41.58,Default,,0000,0000,0000,,quizá en el noroeste de la India, Dialogue: 0,0:35:42.68,0:35:48.71,Default,,0000,0000,0000,,ve a sus hermanas y hermanos monásticos Dialogue: 0,0:35:49.80,0:35:55.12,Default,,0000,0000,0000,,pasar la mayor parte del tiempo leyendo\Nsutras que han sido escritos, en vez de, Dialogue: 0,0:35:56.37,0:36:00.90,Default,,0000,0000,0000,,además de recitarlos, pero ahora\Nla lectura toma mayor importancia, Dialogue: 0,0:36:02.18,0:36:04.20,Default,,0000,0000,0000,,y ve cómo... Dialogue: 0,0:36:06.28,0:36:09.68,Default,,0000,0000,0000,,Sí, porque cuando vivimos juntos\Ncomo monásticos, Dialogue: 0,0:36:11.69,0:36:15.16,Default,,0000,0000,0000,,llegamos a entendernos unos a otros\Nmuy profundamente. Dialogue: 0,0:36:15.95,0:36:20.88,Default,,0000,0000,0000,,No nos ciegan las profundas visiones\Nde nuestras hermanas y hermanos. Dialogue: 0,0:36:22.86,0:36:25.73,Default,,0000,0000,0000,,Creo que Thay Pháp Dung\Ndio una charla la semana pasada. Dialogue: 0,0:36:25.88,0:36:28.61,Default,,0000,0000,0000,,Me dijo que se le ocurrió\Nun nuevo dicho: Dialogue: 0,0:36:28.77,0:36:31.97,Default,,0000,0000,0000,,'Es duro vivir\Ncon gente que nos comprende'. Dialogue: 0,0:36:32.14,0:36:34.35,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:36:35.46,0:36:39.74,Default,,0000,0000,0000,,Es muy fácil venir una semana o dos,\No incluso unos cuantos meses, Dialogue: 0,0:36:39.91,0:36:43.01,Default,,0000,0000,0000,,pero cuando los demás\Nempiezan a comprendernos, ¡uf! Dialogue: 0,0:36:43.91,0:36:47.54,Default,,0000,0000,0000,,Se hace más difícil. Porque parece\Nque siempre vieran Dialogue: 0,0:36:47.54,0:36:50.17,Default,,0000,0000,0000,,esas cosas que no queremos ver\Nen nosotros. Dialogue: 0,0:36:50.17,0:36:51.56,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:36:53.21,0:36:57.23,Default,,0000,0000,0000,,Creo que algo así pasó también\Nen aquellos monasterios. Dialogue: 0,0:36:57.41,0:36:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Los monjes observaban su entorno,\Ny decían: Dialogue: 0,0:37:00.22,0:37:03.19,Default,,0000,0000,0000,,'Mmm, ¡vaya! Ese sabe mucho del Dharma! Dialogue: 0,0:37:03.78,0:37:07.61,Default,,0000,0000,0000,,Puede enseñar el Abhidharma,\Nla forma más elevada del Dharma, Dialogue: 0,0:37:08.03,0:37:15.90,Default,,0000,0000,0000,,donde todo se desmenuza en partículas\Natómicas de la enseñanza de Buda, Dialogue: 0,0:37:21.14,0:37:24.69,Default,,0000,0000,0000,,'Pero todavía sorbe mucho\Nmientras come, Dialogue: 0,0:37:25.83,0:37:27.56,Default,,0000,0000,0000,,y él Dialogue: 0,0:37:29.39,0:37:31.59,Default,,0000,0000,0000,,huele muy mal, Dialogue: 0,0:37:33.31,0:37:35.82,Default,,0000,0000,0000,,camina de forma descuidada'. Dialogue: 0,0:37:38.19,0:37:43.42,Default,,0000,0000,0000,,Este apego al conocimiento\Nse convirtió en una virtud en sí misma. Dialogue: 0,0:37:44.54,0:37:47.20,Default,,0000,0000,0000,,Y aunque Buda dijo claramente Dialogue: 0,0:37:47.36,0:37:50.96,Default,,0000,0000,0000,,que el conocimiento y las aflicciones\Nson los principales obstáculos, Dialogue: 0,0:37:51.24,0:37:53.75,Default,,0000,0000,0000,,los principales impedimentos\Npara despertar, Dialogue: 0,0:37:53.95,0:37:58.67,Default,,0000,0000,0000,,la comunidad se apego un poco\Na su conocimiento. Dialogue: 0,0:38:00.24,0:38:04.35,Default,,0000,0000,0000,,Y los monasterios se convirtieron\Nen torres de marfil Dialogue: 0,0:38:05.13,0:38:09.05,Default,,0000,0000,0000,,que guardaban las sagradas\Nenseñanzas del Dharma, Dialogue: 0,0:38:10.64,0:38:15.43,Default,,0000,0000,0000,,sin preocuparse ya\Npor las vidas de la gente corriente. Dialogue: 0,0:38:16.15,0:38:22.16,Default,,0000,0000,0000,,Así que lo que Buda dijo sobre\Nno poner su enseñanza en versos, Dialogue: 0,0:38:22.32,0:38:25.33,Default,,0000,0000,0000,,sino enseñar en la lengua\Nde la gente corriente, Dialogue: 0,0:38:26.19,0:38:30.39,Default,,0000,0000,0000,,aunque los monjes podían recitar\Nmuy bien esa enseñanza, Dialogue: 0,0:38:30.56,0:38:34.88,Default,,0000,0000,0000,,no vivían según ella\Nen muchos casos. Dialogue: 0,0:38:36.77,0:38:42.08,Default,,0000,0000,0000,,Y así, si eres un monje que vive entonces\Ny que quiere renovar el budismo, Dialogue: 0,0:38:42.27,0:38:44.38,Default,,0000,0000,0000,,¿qué puedes hacer? Dialogue: 0,0:38:44.69,0:38:47.34,Default,,0000,0000,0000,,¿Cómo actúas en esa situación? Dialogue: 0,0:38:47.50,0:38:51.57,Default,,0000,0000,0000,,¿Cómo puedes usar esa forma escrita,\Nesta nueva forma escrita Dialogue: 0,0:38:52.61,0:38:55.44,Default,,0000,0000,0000,,de forma hábil Dialogue: 0,0:38:55.70,0:38:59.92,Default,,0000,0000,0000,,para ayudar a la gente\Na superar ese apego Dialogue: 0,0:39:00.13,0:39:02.98,Default,,0000,0000,0000,,a las palabras que Buda pronunció? Dialogue: 0,0:39:03.25,0:39:06.86,Default,,0000,0000,0000,,¿Cómo puedes ayudar a cortar\Nla ilusión Dialogue: 0,0:39:07.42,0:39:12.14,Default,,0000,0000,0000,,de que las palabras son en sí el Dharma? Dialogue: 0,0:39:12.73,0:39:17.27,Default,,0000,0000,0000,,¿De que las palabras en sí\Nson la enseñanza que Buda dio? Dialogue: 0,0:39:18.23,0:39:25.09,Default,,0000,0000,0000,,A partir de ese profundo deseo,\Nhonda esperanza de renovar el budismo Dialogue: 0,0:39:27.22,0:39:33.17,Default,,0000,0000,0000,,nacen estos nuevos textos llamados\Nlos textos prajñāpāramitā. Dialogue: 0,0:39:35.15,0:39:36.96,Default,,0000,0000,0000,,¿Cómo podemos Dialogue: 0,0:39:37.87,0:39:41.39,Default,,0000,0000,0000,,llegar a la visión profunda\Nque nos lleve a la otra orilla? Dialogue: 0,0:39:43.03,0:39:47.13,Default,,0000,0000,0000,,No nos limitamos a estar sentados\Ncon esa visión en esta orilla. Dialogue: 0,0:39:47.47,0:39:51.96,Default,,0000,0000,0000,,Tiene que llevarnos a la otra orilla,\Nes decir, hay que predicar con el ejemplo. Dialogue: 0,0:39:52.12,0:39:55.21,Default,,0000,0000,0000,,No podemos tan solo aferrarnos\Na nuestro conocimiento Dialogue: 0,0:39:56.18,0:40:02.62,Default,,0000,0000,0000,,como medio para recibir ofrendas,\Nobtener estatus y respeto. Dialogue: 0,0:40:08.75,0:40:13.40,Default,,0000,0000,0000,,Y así, estas enseñanzas del prajñāpāramitā\Nse hicieron muy largas. Dialogue: 0,0:40:15.10,0:40:19.52,Default,,0000,0000,0000,,Hay muchos textos que no sabemos\Ndónde fueron escritos. Dialogue: 0,0:40:20.15,0:40:23.10,Default,,0000,0000,0000,,No tenemos esa información. Dialogue: 0,0:40:23.23,0:40:27.92,Default,,0000,0000,0000,,No había nadie tomando en video\Nlas charlas del Dharma Dialogue: 0,0:40:28.36,0:40:33.68,Default,,0000,0000,0000,,sobre el prajñāpāramitā temprano\Ncon la fecha escrita en la pizarra. Dialogue: 0,0:40:34.29,0:40:37.60,Default,,0000,0000,0000,,Así que nos resulta muy difícil\Nsaber exactamente cuándo, Dialogue: 0,0:40:37.78,0:40:43.98,Default,,0000,0000,0000,,debemos usar métodos diversos\Npara intentar localizar Dialogue: 0,0:40:44.54,0:40:47.40,Default,,0000,0000,0000,,dónde se escribieron estos textos. Dialogue: 0,0:40:49.28,0:40:53.63,Default,,0000,0000,0000,,Pero las evidencias internas del texto\Nsugieren lo que les cuento, Dialogue: 0,0:40:53.77,0:40:59.38,Default,,0000,0000,0000,,que respondían a la naturaleza más y más\Nacadémica de la vida monástica. Dialogue: 0,0:40:59.64,0:41:03.91,Default,,0000,0000,0000,,Así, que, ¿cómo podemos recrear\Na través de la forma escrita Dialogue: 0,0:41:04.29,0:41:08.60,Default,,0000,0000,0000,,la experiencia de vivir\Ncerca de Buda? Dialogue: 0,0:41:09.60,0:41:11.93,Default,,0000,0000,0000,,¿Cómo podemos recrear Dialogue: 0,0:41:13.07,0:41:19.86,Default,,0000,0000,0000,,por escrito el tipo de despertar\Nque experimenta Dialogue: 0,0:41:20.58,0:41:24.67,Default,,0000,0000,0000,,alguien que es testigo directo\Nde la forma de caminar de Buda, Dialogue: 0,0:41:24.83,0:41:29.77,Default,,0000,0000,0000,,de su forma de hablar, su forma de comer,\Ny de su forma de enseñar? Dialogue: 0,0:41:30.37,0:41:37.39,Default,,0000,0000,0000,,Esa es la aspiración de estos monásticos\Nque escribieron los textos prajñāpāramitā. Dialogue: 0,0:41:37.66,0:41:42.74,Default,,0000,0000,0000,,Sabían muy bien que ello\Nsuponía un peligro. Dialogue: 0,0:41:43.31,0:41:47.93,Default,,0000,0000,0000,,Que la gente empezaría a tomar estos\Nnuevos textos y los convertiría Dialogue: 0,0:41:49.10,0:41:51.70,Default,,0000,0000,0000,,en santos y sagrados. Dialogue: 0,0:41:56.55,0:41:59.54,Default,,0000,0000,0000,,Así que hay que incorporarlo\Nde algún modo, Dialogue: 0,0:42:01.91,0:42:04.37,Default,,0000,0000,0000,,una enseñanza que nos permite ver Dialogue: 0,0:42:04.52,0:42:07.83,Default,,0000,0000,0000,,que las palabras en sí\Nson solo representaciones, Dialogue: 0,0:42:07.94,0:42:11.96,Default,,0000,0000,0000,,no son la enseñanza profunda. Dialogue: 0,0:42:15.68,0:42:20.12,Default,,0000,0000,0000,,Bien, vamos a empezar\Na estudiarlo un poco. Dialogue: 0,0:42:20.63,0:42:26.91,Default,,0000,0000,0000,,Y voy a ir a la parte esencial\Nde la enseñanza. Dialogue: 0,0:42:27.89,0:42:32.39,Default,,0000,0000,0000,,Y espero que tengan la oportunidad\Nde leer el resto. Dialogue: 0,0:42:33.14,0:42:36.31,Default,,0000,0000,0000,,"Así escuché a Buda enseñar un día, Dialogue: 0,0:42:36.43,0:42:40.57,Default,,0000,0000,0000,,cuando aún residía\Nen el monasterio de Anathapindika, Dialogue: 0,0:42:40.75,0:42:47.39,Default,,0000,0000,0000,,en el bosque de Jeta, cerca de Shravasti,\Nen su comunidad de 1.250 bhikshus, Dialogue: 0,0:42:48.02,0:42:50.56,Default,,0000,0000,0000,,monjes plenamente ordenados. Dialogue: 0,0:42:54.09,0:42:57.60,Default,,0000,0000,0000,,Ese día, a la hora de las limosnas, Dialogue: 0,0:42:58.07,0:43:00.92,Default,,0000,0000,0000,,Buda se puso su manto sanghati, Dialogue: 0,0:43:01.61,0:43:08.11,Default,,0000,0000,0000,,tomó su cuenco y fue a la ciudad de\NShravasti, de casa en casa, Dialogue: 0,0:43:09.70,0:43:12.31,Default,,0000,0000,0000,,para mendigar su alimento. Dialogue: 0,0:43:12.91,0:43:15.30,Default,,0000,0000,0000,,Cuando hubo recogido esos dones, Dialogue: 0,0:43:15.45,0:43:18.45,Default,,0000,0000,0000,,regresó al monasterio\Npara tomar su almuerzo. Dialogue: 0,0:43:18.81,0:43:23.28,Default,,0000,0000,0000,,Después de haber comido, Buda recogió\Nsu cuenco y su ropa, se lavó los pies, Dialogue: 0,0:43:23.63,0:43:26.92,Default,,0000,0000,0000,,dispuso su cojín y se sentó". Dialogue: 0,0:43:30.76,0:43:35.33,Default,,0000,0000,0000,,Así que Buda está enseñando en Shravasti, Dialogue: 0,0:43:35.96,0:43:39.58,Default,,0000,0000,0000,,un lugar donde Buda pasó\Nmuchos retiros de las lluvias, Dialogue: 0,0:43:40.11,0:43:43.54,Default,,0000,0000,0000,,no lejos del moderno Nepal. Dialogue: 0,0:43:47.47,0:43:51.93,Default,,0000,0000,0000,,Y allí se había fundado monasterio. Dialogue: 0,0:43:56.40,0:43:59.08,Default,,0000,0000,0000,,Quizá hayamos oído hablar\Nde Anathapindika, Dialogue: 0,0:43:59.23,0:44:02.37,Default,,0000,0000,0000,,en el Libro de cantos\Nhay un maravilloso discurso Dialogue: 0,0:44:02.52,0:44:07.95,Default,,0000,0000,0000,,sobre La enseñanza a dar a un moribundo,\Nque Shariputra da a Anathapindika Dialogue: 0,0:44:08.07,0:44:12.75,Default,,0000,0000,0000,,cuando está muriendo. Era un discípulo\Nlaico muy amado de Buda Dialogue: 0,0:44:13.19,0:44:16.98,Default,,0000,0000,0000,,que vivía de forma sencilla Dialogue: 0,0:44:17.10,0:44:19.58,Default,,0000,0000,0000,,y era llamado Anathapindika. Dialogue: 0,0:44:19.71,0:44:23.70,Default,,0000,0000,0000,,Ese no era su nombre de nacimiento, Dialogue: 0,0:44:25.00,0:44:31.21,Default,,0000,0000,0000,,sino un nombre que significa\N'Aquel que da a los pobres'. Dialogue: 0,0:44:31.66,0:44:33.78,Default,,0000,0000,0000,,Anatha son aquellos... Dialogue: 0,0:44:34.01,0:44:36.99,Default,,0000,0000,0000,,An-atha significa\N'los que no tienen riqueza', Dialogue: 0,0:44:37.09,0:44:41.27,Default,,0000,0000,0000,,y pindika es 'comida', una especie\Nde limosna. Dialogue: 0,0:44:41.75,0:44:45.10,Default,,0000,0000,0000,,Así que era conocido como aquel\Nque estaba siempre ofreciendo de comer Dialogue: 0,0:44:45.25,0:44:49.40,Default,,0000,0000,0000,,a la gente pobre, que no tenía\Nnada que comer. Dialogue: 0,0:44:50.89,0:44:54.97,Default,,0000,0000,0000,,La leyenda dice que él pagó el bosque\Nde Jeta poniendo Dialogue: 0,0:44:55.22,0:45:01.84,Default,,0000,0000,0000,,monedas de oro por todos los rincones\Ndel parque. Dialogue: 0,0:45:03.36,0:45:06.60,Default,,0000,0000,0000,,Porque el príncipe Jeta\Namaba mucho aquella arboleda, Dialogue: 0,0:45:06.75,0:45:09.32,Default,,0000,0000,0000,,no quería venderla. Y dijo: Dialogue: 0,0:45:09.44,0:45:14.62,Default,,0000,0000,0000,,'Solo la venderé si pueden llenar\Nel parque de monedas de oro'. Dialogue: 0,0:45:15.05,0:45:18.51,Default,,0000,0000,0000,,Esa es la leyenda, no sé\Nsi pasó de verdad, Dialogue: 0,0:45:18.68,0:45:23.01,Default,,0000,0000,0000,,es solo para mostrar lo mucho\Nque Anathapindika amaba a Buda. Dialogue: 0,0:45:23.37,0:45:27.86,Default,,0000,0000,0000,,Deseaba renunciar a todos sus bienes\Npara poder ofrecerle un lugar Dialogue: 0,0:45:28.07,0:45:31.89,Default,,0000,0000,0000,,donde Buda pudiera enseñar\Ny los monásticos pudieran vivir. Dialogue: 0,0:45:35.81,0:45:40.32,Default,,0000,0000,0000,,Buda pasó muchos retiros de las lluvias\Nen Shravasti. Dialogue: 0,0:45:46.49,0:45:50.92,Default,,0000,0000,0000,,Vemos a Buda ir a mendigar.\NA veces olvidamos que Buda lo hacía Dialogue: 0,0:45:51.02,0:45:54.71,Default,,0000,0000,0000,,igual que los demás monjes y monjas,\Niba a mendigar su comida. Dialogue: 0,0:45:54.85,0:45:58.14,Default,,0000,0000,0000,,O a recibir alimento de los amigos laicos. Dialogue: 0,0:45:58.64,0:46:03.23,Default,,0000,0000,0000,,Sería muy fácil para Buda, que tenía\Nmuchos discípulos, 1.250 monjes, decir: Dialogue: 0,0:46:03.37,0:46:08.07,Default,,0000,0000,0000,,'Por favor, ¿pueden hoy\Nir a traerme comida? Dialogue: 0,0:46:08.74,0:46:13.02,Default,,0000,0000,0000,,Estoy algo perezoso.\NTengo que dar muchas charlas del Dharma, Dialogue: 0,0:46:13.13,0:46:16.00,Default,,0000,0000,0000,,¿les importaría traerme algo de comer?' Dialogue: 0,0:46:16.70,0:46:19.66,Default,,0000,0000,0000,,Nos preguntamos por qué se nos da\Nesa información. Dialogue: 0,0:46:19.82,0:46:23.06,Default,,0000,0000,0000,,Es para mostrar su humildad\Ny su libertad también. Dialogue: 0,0:46:23.20,0:46:27.97,Default,,0000,0000,0000,,Porque hacer ofrendas... A veces, al ser\Nel maestro de una comunidad espiritual, Dialogue: 0,0:46:28.09,0:46:31.42,Default,,0000,0000,0000,,puedes convertirte\Nen el esclavo de tus discípulos. Dialogue: 0,0:46:32.10,0:46:37.99,Default,,0000,0000,0000,,Quieren lavar tu ropa, quieren\Ncocinarte platos maravillosos, Dialogue: 0,0:46:38.88,0:46:41.84,Default,,0000,0000,0000,,y entonces pensamos: 'Vaya, qué bien\Nse está en el monasterio. Dialogue: 0,0:46:41.97,0:46:43.96,Default,,0000,0000,0000,,¡No quiero salir más de aquí! Dialogue: 0,0:46:44.06,0:46:46.95,Default,,0000,0000,0000,,Es como la Tierra Pura,\Nmi Tierra Pura personal.' Dialogue: 0,0:46:47.39,0:46:50.65,Default,,0000,0000,0000,,Pero Buda vio que si quería\Npreservar su libertad, Dialogue: 0,0:46:50.76,0:46:53.36,Default,,0000,0000,0000,,podría seguir yendo a pedir limosna, Dialogue: 0,0:46:53.50,0:46:56.32,Default,,0000,0000,0000,,y recibir comida de incluso\Nla gente más pobre, Dialogue: 0,0:46:56.42,0:46:58.96,Default,,0000,0000,0000,,incluso de gente\Nque no había oído hablar de Buda. Dialogue: 0,0:46:59.06,0:47:03.61,Default,,0000,0000,0000,,Él se acercaría a sus puertas\Na por comida como cualquier mendigo. Dialogue: 0,0:47:08.89,0:47:12.98,Default,,0000,0000,0000,,Y sigue: "En ese momento,\Nel venerable Subhuti se levantó, Dialogue: 0,0:47:13.14,0:47:16.79,Default,,0000,0000,0000,,descubrió el hombro derecho,\Npuso una rodilla en el suelo Dialogue: 0,0:47:17.05,0:47:21.54,Default,,0000,0000,0000,,y uniendo las manos respetuosamente\Nse dirigió a Buda:\N Dialogue: 0,0:47:22.79,0:47:27.87,Default,,0000,0000,0000,,'Honrado por el Mundo,\Nencontrar a un ser como tú es algo raro. Dialogue: 0,0:47:28.61,0:47:34.04,Default,,0000,0000,0000,,Tú siempre apoyas a los bodhisattvas y\Nmuestras particular confianza en ellos'". Dialogue: 0,0:47:44.09,0:47:47.62,Default,,0000,0000,0000,,Descubrirse el hombro derecho\Nes un signo de respeto. Dialogue: 0,0:47:48.48,0:47:54.29,Default,,0000,0000,0000,,Sabemos que los monjes llevaban\Nunos hábitos sobre los hombros. Dialogue: 0,0:47:57.32,0:48:00.12,Default,,0000,0000,0000,,Pero hoy en día\Nvemos a los monjes teravadas Dialogue: 0,0:48:00.23,0:48:02.94,Default,,0000,0000,0000,,a menudo con el hombro\Nderecho descubierto. Dialogue: 0,0:48:03.07,0:48:07.20,Default,,0000,0000,0000,,Y eso es parte de la tradición,\Nes respetuoso mostrar el hombro derecho Dialogue: 0,0:48:07.31,0:48:09.32,Default,,0000,0000,0000,,en esa cultura. Dialogue: 0,0:48:09.50,0:48:12.40,Default,,0000,0000,0000,,Cuando el budismo llegó a China, Dialogue: 0,0:48:12.88,0:48:17.56,Default,,0000,0000,0000,,los chinos se escandalizaron al ver\Na alguien enseñando el hombro. Dialogue: 0,0:48:18.09,0:48:23.62,Default,,0000,0000,0000,,En la cultura china,\Nes muy poco adecuado. Dialogue: 0,0:48:24.86,0:48:30.65,Default,,0000,0000,0000,,El budismo siempre se ha adaptado\Na la cultura donde se ha implantado. Dialogue: 0,0:48:31.09,0:48:35.58,Default,,0000,0000,0000,,Por eso tenemos hábitos que...\NNo ven mi hombro. Dialogue: 0,0:48:36.85,0:48:41.37,Default,,0000,0000,0000,,Llevo un hábito de estilo chino. Dialogue: 0,0:48:41.56,0:48:45.90,Default,,0000,0000,0000,,Nos cubrimos el hombro.\NSe considera más respetuoso. Dialogue: 0,0:48:49.44,0:48:52.62,Default,,0000,0000,0000,,Puso la rodilla sobre la tierra. Dialogue: 0,0:48:53.69,0:48:57.08,Default,,0000,0000,0000,,No sabemos si en esa época Dialogue: 0,0:48:57.28,0:49:01.77,Default,,0000,0000,0000,,los monjes practicaban tocar la Tierra\Ncomo lo hacemos ahora. Dialogue: 0,0:49:02.71,0:49:06.36,Default,,0000,0000,0000,,Pero ponían una rodilla sobre el suelo Dialogue: 0,0:49:06.60,0:49:09.62,Default,,0000,0000,0000,,para mostrar respeto a una persona. Dialogue: 0,0:49:12.53,0:49:17.20,Default,,0000,0000,0000,,Y luego unió las palmas,\Nasí, unir las manos Dialogue: 0,0:49:17.36,0:49:19.64,Default,,0000,0000,0000,,respetuosamente. Dialogue: 0,0:49:25.90,0:49:29.53,Default,,0000,0000,0000,,"Honrado por el Mundo,\Nencontrar a un ser como tú es algo raro. Dialogue: 0,0:49:29.70,0:49:33.73,Default,,0000,0000,0000,,Tú siempre apoyas a los bodhisattvas y\Nmuestras particular confianza en ellos". Dialogue: 0,0:49:35.61,0:49:42.21,Default,,0000,0000,0000,,Este ideal del bodhisattva\Nera algo Dialogue: 0,0:49:45.14,0:49:48.76,Default,,0000,0000,0000,,que inspiraba\Na los monásticos jóvenes de entonces Dialogue: 0,0:49:49.49,0:49:52.89,Default,,0000,0000,0000,,a profundizar en la práctica. Dialogue: 0,0:49:54.15,0:49:57.63,Default,,0000,0000,0000,,Un bodhisattva es un ser despierto. Dialogue: 0,0:49:58.42,0:50:01.37,Default,,0000,0000,0000,,Se puede traducir como Dialogue: 0,0:50:01.59,0:50:04.87,Default,,0000,0000,0000,,una persona decidida a despertar. Dialogue: 0,0:50:05.28,0:50:07.20,Default,,0000,0000,0000,,Aquellas Dialogue: 0,0:50:09.56,0:50:11.35,Default,,0000,0000,0000,,que tienden al despertar. Dialogue: 0,0:50:17.98,0:50:22.40,Default,,0000,0000,0000,,En pali, hay muchas referencias\Nal bodhisatta, Dialogue: 0,0:50:22.88,0:50:26.48,Default,,0000,0000,0000,,que es un buda antes del despertar. Dialogue: 0,0:50:26.78,0:50:31.09,Default,,0000,0000,0000,,'Satta' puede traducirse como 'ser',\Npero también se puede traducir Dialogue: 0,0:50:31.23,0:50:33.93,Default,,0000,0000,0000,,como 'apego'. Dialogue: 0,0:50:34.14,0:50:38.89,Default,,0000,0000,0000,,Alguien atraído por el despertar. Dialogue: 0,0:50:41.32,0:50:46.13,Default,,0000,0000,0000,,Pero en sánscrito se tradujo 'sattva',\Nque es claramente 'ser'. Dialogue: 0,0:50:46.58,0:50:53.88,Default,,0000,0000,0000,,Así que perdió su ambigüedad.\NBodhisattva, ser despierto. Dialogue: 0,0:50:59.06,0:51:03.75,Default,,0000,0000,0000,,Este ideal del bodhisattva\Nfue una revolución Dialogue: 0,0:51:03.98,0:51:06.56,Default,,0000,0000,0000,,en el seno de la comunidad budista. Dialogue: 0,0:51:06.78,0:51:09.75,Default,,0000,0000,0000,,Porque hasta entonces, Dialogue: 0,0:51:10.76,0:51:15.16,Default,,0000,0000,0000,,estaba claro, uno se hacía bhikshu\No bhikshuni Dialogue: 0,0:51:15.36,0:51:19.23,Default,,0000,0000,0000,,para alcanzar el estado de arhat,\Nes decir, de perfección. Dialogue: 0,0:51:19.84,0:51:23.19,Default,,0000,0000,0000,,Y está claro que para convertirse en arhat Dialogue: 0,0:51:23.33,0:51:26.95,Default,,0000,0000,0000,,había que ser bhikshu o bhikshuni. Dialogue: 0,0:51:27.30,0:51:30.56,Default,,0000,0000,0000,,Así que los monásticos tenían Dialogue: 0,0:51:31.92,0:51:34.26,Default,,0000,0000,0000,,cierto monopolio del despertar. Dialogue: 0,0:51:34.65,0:51:36.27,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:51:37.58,0:51:41.74,Default,,0000,0000,0000,,Y el bodhisattvayana, que es\Ncomo solemos encontrarlo, Dialogue: 0,0:51:41.97,0:51:47.70,Default,,0000,0000,0000,,es decir, el vehículo o el camino\Nde un bodhisattva, Dialogue: 0,0:51:48.41,0:51:52.29,Default,,0000,0000,0000,,irrumpió de repente en ese monopolio Dialogue: 0,0:51:53.24,0:51:59.91,Default,,0000,0000,0000,,y permitió que monásticos y laicos\Ncompartieran el camino del bodhisattva. Dialogue: 0,0:52:00.90,0:52:05.20,Default,,0000,0000,0000,,Es un camino que pueden adoptar\Nno solo los monásticos, Dialogue: 0,0:52:05.40,0:52:08.30,Default,,0000,0000,0000,,sino también los practicantes laicos. Dialogue: 0,0:52:08.64,0:52:11.15,Default,,0000,0000,0000,,El bodhisattvayana. Dialogue: 0,0:52:13.02,0:52:18.40,Default,,0000,0000,0000,,Solemos hablar de mahayana,\Nquizá hayan oído el término mahayana, Dialogue: 0,0:52:18.90,0:52:21.27,Default,,0000,0000,0000,,el gran vehículo, Dialogue: 0,0:52:21.39,0:52:24.85,Default,,0000,0000,0000,,pero entonces, lo que luego\Nse llamó mahayana Dialogue: 0,0:52:24.98,0:52:27.59,Default,,0000,0000,0000,,solía llamarse bodhisattvayana,\Nes decir, Dialogue: 0,0:52:27.73,0:52:31.93,Default,,0000,0000,0000,,el camino, el vehículo\Nde los seres despiertos. Dialogue: 0,0:52:34.94,0:52:37.96,Default,,0000,0000,0000,,Y los textos prajñāpāramitā Dialogue: 0,0:52:38.33,0:52:41.60,Default,,0000,0000,0000,,nos muestran el sendero del bodhisattva. Dialogue: 0,0:52:42.07,0:52:44.95,Default,,0000,0000,0000,,El sendero del despertar Dialogue: 0,0:52:45.19,0:52:48.54,Default,,0000,0000,0000,,a predicar con el ejemplo,\Nal despertar viviente. Dialogue: 0,0:52:51.76,0:52:54.84,Default,,0000,0000,0000,,Así que Subhuti señala a Buda: Dialogue: 0,0:52:55.04,0:52:59.06,Default,,0000,0000,0000,,"Tú siempre apoyas a los bodhisattvas y\Nmuestras particular confianza en ellos". Dialogue: 0,0:53:04.11,0:53:07.98,Default,,0000,0000,0000,,Es decir, cuando aparece una persona\Nque tiene una aspiración profunda, Dialogue: 0,0:53:08.38,0:53:10.38,Default,,0000,0000,0000,,nos sentimos Dialogue: 0,0:53:10.59,0:53:14.05,Default,,0000,0000,0000,,inspirados a ayudarla en su camino. Dialogue: 0,0:53:14.22,0:53:17.88,Default,,0000,0000,0000,,Cuando vemos a alguien que es bondadoso\Ncon otra persona, Dialogue: 0,0:53:17.98,0:53:21.31,Default,,0000,0000,0000,,no nos importa que sea católico,\Nque sea musulmán, Dialogue: 0,0:53:21.43,0:53:24.98,Default,,0000,0000,0000,,que sea judío, que sea monástico o laico, Dialogue: 0,0:53:25.13,0:53:28.19,Default,,0000,0000,0000,,solo queremos ayudarlo,\Nsolo queremos apoyarlo, Dialogue: 0,0:53:28.36,0:53:31.39,Default,,0000,0000,0000,,nos sentimos motivados\Na ayudarlo en su camino. Dialogue: 0,0:53:31.58,0:53:34.99,Default,,0000,0000,0000,,Cuando somos generosos,\Ncuando nuestra generosidad Dialogue: 0,0:53:36.33,0:53:40.96,Default,,0000,0000,0000,,no es transaccional, está motivada\Npor el mero hecho de dar, Dialogue: 0,0:53:42.09,0:53:47.47,Default,,0000,0000,0000,,queremos ayudar a esa persona\Npara que siga haciéndolo. Dialogue: 0,0:53:48.63,0:53:51.22,Default,,0000,0000,0000,,Se acercan las Navidades, Dialogue: 0,0:53:51.37,0:53:55.13,Default,,0000,0000,0000,,y a veces pensamos: 'Bien,\Ntengo que hacerle un regalo a mi madre, Dialogue: 0,0:53:55.52,0:53:58.26,Default,,0000,0000,0000,,a mi sobrina, a mi sobrino, a mi... Dialogue: 0,0:53:58.43,0:54:01.24,Default,,0000,0000,0000,,Ese hermano, si no le hago un regalo, Dialogue: 0,0:54:01.44,0:54:03.58,Default,,0000,0000,0000,,se va a enojar conmigo'. Dialogue: 0,0:54:03.68,0:54:06.44,Default,,0000,0000,0000,,Así que es una generosidad\Nbasada en la forma. Dialogue: 0,0:54:07.04,0:54:10.66,Default,,0000,0000,0000,,Lo que la sociedad espera de nosotros. Dialogue: 0,0:54:11.40,0:54:14.95,Default,,0000,0000,0000,,Quizá demos mucho\Na nuestro hijo o hija, Dialogue: 0,0:54:18.68,0:54:20.71,Default,,0000,0000,0000,,pero esto es también Dialogue: 0,0:54:20.89,0:54:25.21,Default,,0000,0000,0000,,lo que se espera de nosotros. Si somos\Nuna madre o un padre, se espera Dialogue: 0,0:54:25.87,0:54:29.91,Default,,0000,0000,0000,,que hagamos regalos a nuestros hijos.\NPero, ¿podemos hacer un regalo a alguien Dialogue: 0,0:54:30.56,0:54:34.18,Default,,0000,0000,0000,,sumido en la pobreza\Nque viva en la calle? Dialogue: 0,0:54:35.18,0:54:39.02,Default,,0000,0000,0000,,¿Podemos abrir el corazón\Na alguien que ha matado? Dialogue: 0,0:54:39.24,0:54:41.29,Default,,0000,0000,0000,,¿A alguien que ha robado? Dialogue: 0,0:54:41.45,0:54:44.41,Default,,0000,0000,0000,,Tal vez a alguien que causa gran daño. Dialogue: 0,0:54:44.56,0:54:49.18,Default,,0000,0000,0000,,¿Tenemos en el corazón generosidad\Npara ofrecer nuestro tiempo y presencia Dialogue: 0,0:54:49.39,0:54:51.10,Default,,0000,0000,0000,,a esa persona? Dialogue: 0,0:54:52.17,0:54:56.87,Default,,0000,0000,0000,,Ese es el camino de un bodhisattva.\NNo nos basamos solo en la forma. Dialogue: 0,0:54:57.95,0:55:01.51,Default,,0000,0000,0000,,Si nos gritan, si nos insultan,\Nsi dicen: Dialogue: 0,0:55:01.71,0:55:05.02,Default,,0000,0000,0000,,'¿Por qué ayudas a esa persona?\N¿Por qué das a esa persona? Dialogue: 0,0:55:05.16,0:55:09.86,Default,,0000,0000,0000,,Mira lo que hace. ¡Es la encarnación\Nviviente del mal!' Dialogue: 0,0:55:11.18,0:55:14.28,Default,,0000,0000,0000,,No nos importa, porque\Neso es parte de nuestro camino, Dialogue: 0,0:55:14.54,0:55:18.56,Default,,0000,0000,0000,,no dependemos de la forma\Nen nuestra manera de dar. Dialogue: 0,0:55:18.88,0:55:22.28,Default,,0000,0000,0000,,Así, cuando ves a alguien así, Dialogue: 0,0:55:23.60,0:55:27.12,Default,,0000,0000,0000,,te sientes inspirado,\Ny Buda se sintió inspirado Dialogue: 0,0:55:27.31,0:55:32.09,Default,,0000,0000,0000,,para ofrecerles una atención especial,\Nespecial confianza. Dialogue: 0,0:55:38.08,0:55:42.68,Default,,0000,0000,0000,,"Honrado por el Mundo,\Nsi los hijos e hijas de buena familia Dialogue: 0,0:55:42.80,0:55:47.80,Default,,0000,0000,0000,,quieren engendrar la mente más sublime,\Nmás consumada y más despierta, Dialogue: 0,0:55:48.46,0:55:54.67,Default,,0000,0000,0000,,¿en qué deberían confiar y qué deberían\Nhacer para dominar su pensamiento?" Dialogue: 0,0:55:56.84,0:56:00.28,Default,,0000,0000,0000,,Si los hijos e hijas de buena familia Dialogue: 0,0:56:00.55,0:56:06.13,Default,,0000,0000,0000,,quieren engendrar la mente más sublime,\Nmás consumada y más despierta, Dialogue: 0,0:56:07.21,0:56:13.19,Default,,0000,0000,0000,,¿en qué deberían confiar y qué deberían\Nhacer para dominar su pensamiento? Dialogue: 0,0:56:13.74,0:56:16.97,Default,,0000,0000,0000,,¡Eso es lo que todo el mundo\Nquiere saber! Dialogue: 0,0:56:18.79,0:56:22.42,Default,,0000,0000,0000,,¡Eso es lo que queremos\Ncuando venimos a Plum Village! Dialogue: 0,0:56:24.47,0:56:27.57,Default,,0000,0000,0000,,Por favor, dime,\N¿puedo comprarlo en la librería? Dialogue: 0,0:56:27.74,0:56:29.56,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:56:34.26,0:56:39.17,Default,,0000,0000,0000,,¿Es algún anillo que pueda llevar,\No quizá algún incienso especial Dialogue: 0,0:56:40.60,0:56:43.88,Default,,0000,0000,0000,,lo que me va a dar el despertar\Nmás sublime y consumado? Dialogue: 0,0:56:44.04,0:56:46.50,Default,,0000,0000,0000,,Por favor, ¡dímelo y lo compraré! Dialogue: 0,0:56:47.40,0:56:50.70,Default,,0000,0000,0000,,¡Aunque se venda en Amazon! Dialogue: 0,0:56:51.11,0:56:52.56,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:56:53.82,0:56:56.85,Default,,0000,0000,0000,,Todos vienen porque buscan\Nese despertar, Dialogue: 0,0:56:56.100,0:57:01.19,Default,,0000,0000,0000,,quieren ser felices siempre,\Nquieren ser libres en su vida. Dialogue: 0,0:57:01.43,0:57:04.30,Default,,0000,0000,0000,,Así, ¿qué podemos hacer Dialogue: 0,0:57:06.05,0:57:09.48,Default,,0000,0000,0000,,para engendrar esta mente sublime,\Nconsumada, despierta? Dialogue: 0,0:57:09.61,0:57:14.00,Default,,0000,0000,0000,,¿En qué podemos confiar? ¿Qué debemos\Nhacer para dominar el pensamiento? Dialogue: 0,0:57:14.93,0:57:18.78,Default,,0000,0000,0000,,Todos esperan conteniendo el aliento\Npara descubrir Dialogue: 0,0:57:19.40,0:57:21.46,Default,,0000,0000,0000,,qué es. Dialogue: 0,0:57:22.82,0:57:28.48,Default,,0000,0000,0000,,Buda contestó: "Bien dicho, Subhuti.\NLo que dices es absolutamente correcto. Dialogue: 0,0:57:29.25,0:57:34.38,Default,,0000,0000,0000,,El Tathagata siempre apoya y muestra\Nconfianza especial en los bodhisattvas. Dialogue: 0,0:57:37.11,0:57:40.25,Default,,0000,0000,0000,,Te ruego que escuches\Ncon toda tu atención, Dialogue: 0,0:57:40.45,0:57:43.42,Default,,0000,0000,0000,,y el Tathagata responderá a tu pregunta". Dialogue: 0,0:57:49.56,0:57:52.40,Default,,0000,0000,0000,,Gracias por escuchar con toda su atención. Dialogue: 0,0:57:53.52,0:57:57.05,Default,,0000,0000,0000,,"'Si hijos e hijas de buena familia\Nquieren engendrar Dialogue: 0,0:57:57.22,0:58:02.20,Default,,0000,0000,0000,,la mente más sublime, más consumada,\Nmás despierta, deberían confiar en esto Dialogue: 0,0:58:02.57,0:58:05.59,Default,,0000,0000,0000,,y dominar su pensamiento como sigue'. Dialogue: 0,0:58:07.49,0:58:11.84,Default,,0000,0000,0000,,El venerable Subhuti dijo: 'Señor, somos\Nmuy felices escuchar tus enseñanzas'. Dialogue: 0,0:58:14.47,0:58:19.66,Default,,0000,0000,0000,,Buda dijo a Subhuti: 'He aquí la forma\Nen que los bodhisattvas mahasattvas Dialogue: 0,0:58:19.88,0:58:22.22,Default,,0000,0000,0000,,dominan su pensamiento: Dialogue: 0,0:58:23.67,0:58:27.49,Default,,0000,0000,0000,,cualquiera que sea\Nel número de especies y de seres vivos, Dialogue: 0,0:58:28.53,0:58:36.64,Default,,0000,0000,0000,,sean nacidos de un huevo, de una\Nmatriz, de la humedad o espontáneamente; Dialogue: 0,0:58:37.55,0:58:41.39,Default,,0000,0000,0000,,tengan forma o no la tengan, Dialogue: 0,0:58:42.84,0:58:47.35,Default,,0000,0000,0000,,tengan percepciones o no las tengan, Dialogue: 0,0:58:48.56,0:58:50.94,Default,,0000,0000,0000,,o bien no pueda decirse Dialogue: 0,0:58:51.12,0:58:54.84,Default,,0000,0000,0000,,si perciben o no perciben, Dialogue: 0,0:58:56.20,0:59:01.22,Default,,0000,0000,0000,,debemos conducirlos a todos al nirvana Dialogue: 0,0:59:02.03,0:59:04.72,Default,,0000,0000,0000,,para que puedan ser liberados. Dialogue: 0,0:59:06.66,0:59:13.08,Default,,0000,0000,0000,,Sin embargo, cuando todos estos seres en\Nnúmero infinito, ilimitado e incalculable Dialogue: 0,0:59:13.46,0:59:19.87,Default,,0000,0000,0000,,hayan sido liberados,\Nen verdad nosotros no consideramos Dialogue: 0,0:59:20.13,0:59:23.26,Default,,0000,0000,0000,,que ningún ser haya sido liberado. Dialogue: 0,0:59:25.46,0:59:27.70,Default,,0000,0000,0000,,¿Por qué es esto? Dialogue: 0,0:59:28.21,0:59:32.76,Default,,0000,0000,0000,,Subhuti, si un bodhisattva\Nse aferra todavía a la idea Dialogue: 0,0:59:33.13,0:59:40.62,Default,,0000,0000,0000,,de que exista un yo, una persona,\Nun ser vivo o una duración de la vida, Dialogue: 0,0:59:41.18,0:59:45.46,Default,,0000,0000,0000,,esa persona no es\Nuna auténtica bodhisattva'". Dialogue: 0,0:59:49.92,0:59:52.51,Default,,0000,0000,0000,,Tal vez podemos oír la campana. Dialogue: 0,0:59:53.22,0:59:54.43,Default,,0000,0000,0000,,(Campana) Dialogue: 0,0:59:57.44,1:00:03.82,Default,,0000,0000,0000,,(Campana) Dialogue: 0,1:00:20.74,1:00:27.12,Default,,0000,0000,0000,,En el texto en sánscrito se dice: Dialogue: 0,1:00:28.44,1:00:32.99,Default,,0000,0000,0000,,Cualquier ser, ¿sí?, sattvaha,\Ndice 'seres vivos', Dialogue: 0,1:00:35.46,1:00:43.45,Default,,0000,0000,0000,,nacido de un huevo, de una matriz,\Nde la humedad o espontáneamente, Dialogue: 0,1:00:44.36,1:00:47.86,Default,,0000,0000,0000,,bien tenga forma o no la tenga; Dialogue: 0,1:00:48.53,1:00:52.08,Default,,0000,0000,0000,,bien tenga percepciones o no las tenga; Dialogue: 0,1:00:52.66,1:00:56.76,Default,,0000,0000,0000,,bien no tenga percepciones\Nni no percepciones; Dialogue: 0,1:01:02.62,1:01:10.47,Default,,0000,0000,0000,,a todos los llevaré al nirvana\Nsin que quede ninguno, al nirvana último. Dialogue: 0,1:01:11.99,1:01:16.44,Default,,0000,0000,0000,,Y aunque este número incalculable,\Ninnumerable de seres Dialogue: 0,1:01:16.99,1:01:19.68,Default,,0000,0000,0000,,sea así liberado, Dialogue: 0,1:01:20.87,1:01:24.25,Default,,0000,0000,0000,,ni un solo ser vivo, Dialogue: 0,1:01:25.29,1:01:28.14,Default,,0000,0000,0000,,no pensamos que\Nni un solo ser vivo Dialogue: 0,1:01:28.78,1:01:32.09,Default,,0000,0000,0000,,haya sido liberado.\N¿Por qué? Dialogue: 0,1:01:34.68,1:01:39.81,Default,,0000,0000,0000,,Subhuti, no se dice de un bodhisattva Dialogue: 0,1:01:41.12,1:01:46.52,Default,,0000,0000,0000,,que tenga la percepción de un ser.\N¿Por qué? Dialogue: 0,1:01:48.16,1:01:52.93,Default,,0000,0000,0000,,Un bodhisattva, no podemos llamar\Na alguien bodhisattva Dialogue: 0,1:01:53.72,1:01:59.10,Default,,0000,0000,0000,,si tiene la percepción de un yo,\Nla percepción de un ser, Dialogue: 0,1:01:59.53,1:02:05.09,Default,,0000,0000,0000,,la percepción de una vida, una duración\Nde vida, y la percepción de una persona. Dialogue: 0,1:02:08.10,1:02:10.66,Default,,0000,0000,0000,,Así que estas cuatro áreas. Dialogue: 0,1:02:11.34,1:02:14.93,Default,,0000,0000,0000,,[ātman] Dialogue: 0,1:02:16.81,1:02:18.88,Default,,0000,0000,0000,,Un yo. Dialogue: 0,1:02:19.15,1:02:21.09,Default,,0000,0000,0000,,[yo] Dialogue: 0,1:02:24.94,1:02:28.98,Default,,0000,0000,0000,,[sattva] Dialogue: 0,1:02:31.65,1:02:33.58,Default,,0000,0000,0000,,Un ser. Dialogue: 0,1:02:34.01,1:02:36.02,Default,,0000,0000,0000,,[ser] Dialogue: 0,1:02:36.50,1:02:38.62,Default,,0000,0000,0000,,Un ser vivo. Dialogue: 0,1:02:39.07,1:02:42.04,Default,,0000,0000,0000,,[(ser vivo)] Dialogue: 0,1:02:49.89,1:02:52.00,Default,,0000,0000,0000,,[jīva] Dialogue: 0,1:02:52.63,1:02:54.98,Default,,0000,0000,0000,,Una vida. Dialogue: 0,1:02:56.24,1:02:58.01,Default,,0000,0000,0000,,[vida] Dialogue: 0,1:02:58.25,1:03:00.10,Default,,0000,0000,0000,,O duración de la vida. Dialogue: 0,1:03:01.45,1:03:03.93,Default,,0000,0000,0000,,[duración de la vida] Dialogue: 0,1:03:06.72,1:03:09.02,Default,,0000,0000,0000,,Y pugdala. Dialogue: 0,1:03:09.39,1:03:13.21,Default,,0000,0000,0000,,[pugdala] Dialogue: 0,1:03:13.45,1:03:15.88,Default,,0000,0000,0000,,Que es una persona. Dialogue: 0,1:03:16.28,1:03:19.07,Default,,0000,0000,0000,,[persona] Dialogue: 0,1:03:23.13,1:03:25.32,Default,,0000,0000,0000,,Así que el texto dice Dialogue: 0,1:03:25.48,1:03:32.13,Default,,0000,0000,0000,,que en tanto engendremos\Nideas de un yo, Dialogue: 0,1:03:33.09,1:03:36.38,Default,,0000,0000,0000,,de un ser vivo, de una duración de vida\No de una persona, Dialogue: 0,1:03:37.88,1:03:41.88,Default,,0000,0000,0000,,no podemos ser llamados un verdadero,\Nno podemos ser llamados bodhisattvas. Dialogue: 0,1:03:42.66,1:03:47.51,Default,,0000,0000,0000,,No podemos ser llamados alguien\Nque sigue el camino del bodhisattva. Dialogue: 0,1:03:56.01,1:03:58.51,Default,,0000,0000,0000,,Parece una contradicción, ¿sí? Dialogue: 0,1:03:58.66,1:04:06.61,Default,,0000,0000,0000,,Así que debemos engendrar la aspiración\Nde conducir a todos los seres vivos. Dialogue: 0,1:04:06.92,1:04:09.32,Default,,0000,0000,0000,,Y Buda es muy preciso. Dialogue: 0,1:04:09.53,1:04:13.22,Default,,0000,0000,0000,,Ya ven, todos los nacidos de un huevo,\Nlos nacidos de una matriz, Dialogue: 0,1:04:13.93,1:04:19.30,Default,,0000,0000,0000,,así que todos los reptiles,\Nlos peces, los anfibios, Dialogue: 0,1:04:20.76,1:04:24.09,Default,,0000,0000,0000,,nacidos de huevos, luego\Ntodos los nacidos de una matriz, Dialogue: 0,1:04:24.54,1:04:27.64,Default,,0000,0000,0000,,luego todos los nacidos de la humedad. Dialogue: 0,1:04:27.77,1:04:33.74,Default,,0000,0000,0000,,A veces los insectos\Ntienen huevos tan pequeños Dialogue: 0,1:04:33.92,1:04:36.17,Default,,0000,0000,0000,,que no se los llama huevos. Dialogue: 0,1:04:36.29,1:04:41.36,Default,,0000,0000,0000,,Parecen nacer de forma espontánea de la\Nhumedad, pero incluso bacterias, mohos, Dialogue: 0,1:04:42.27,1:04:44.36,Default,,0000,0000,0000,,cosas vivas. Dialogue: 0,1:04:46.39,1:04:50.60,Default,,0000,0000,0000,,Pueden imaginárselo: si somos bodhisattvas\Ndebemos conducir al moho al nirvana. Dialogue: 0,1:04:50.77,1:04:52.47,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,1:04:57.16,1:05:00.91,Default,,0000,0000,0000,,Y aunque tengamos que llevar\Nal moho al nirvana, Dialogue: 0,1:05:01.43,1:05:02.95,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,1:05:03.10,1:05:07.19,Default,,0000,0000,0000,,no podemos pensar que ningún moho\Nhaya sido conducido al nirvana. Dialogue: 0,1:05:07.64,1:05:11.90,Default,,0000,0000,0000,,Estoy llevándolo a su extremo natural. Dialogue: 0,1:05:12.71,1:05:15.97,Default,,0000,0000,0000,,No podemos pensar Dialogue: 0,1:05:16.72,1:05:19.13,Default,,0000,0000,0000,,solo en seres vivos. Dialogue: 0,1:05:19.62,1:05:22.75,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué pasa con las piedras que pisamos? Dialogue: 0,1:05:26.63,1:05:29.07,Default,,0000,0000,0000,,Tienen cierta vida, Dialogue: 0,1:05:29.21,1:05:31.55,Default,,0000,0000,0000,,si miramos con hondura. Dialogue: 0,1:05:33.81,1:05:39.73,Default,,0000,0000,0000,,También solemos dividir el mundo\Nentre lo inanimado y lo animado, Dialogue: 0,1:05:40.48,1:05:43.46,Default,,0000,0000,0000,,lo no viviente y lo viviente. Dialogue: 0,1:05:43.93,1:05:47.31,Default,,0000,0000,0000,,Y Buda señala precisamente eso. Dialogue: 0,1:05:49.02,1:05:53.91,Default,,0000,0000,0000,,Así que primero, debemos aprender\Na comprender Dialogue: 0,1:05:54.97,1:06:00.08,Default,,0000,0000,0000,,lo que supone definirnos a nosotros y a\Nlos otros desde el punto de vista del yo. Dialogue: 0,1:06:02.24,1:06:08.28,Default,,0000,0000,0000,,¿En qué forma decimos: esto es mi yo,\Nesto es mío, esto soy yo? Dialogue: 0,1:06:10.12,1:06:12.90,Default,,0000,0000,0000,,Creemos que como puedo extender la mano, Dialogue: 0,1:06:13.08,1:06:15.26,Default,,0000,0000,0000,,esto debe ser mi yo. Dialogue: 0,1:06:15.45,1:06:18.80,Default,,0000,0000,0000,,Pero no puedo extender\Nla mano de ese hermano. Dialogue: 0,1:06:19.57,1:06:22.23,Default,,0000,0000,0000,,Así que eso no debe ser mi yo. Dialogue: 0,1:06:23.38,1:06:26.62,Default,,0000,0000,0000,,Nos basamos en esta comprensión simplista Dialogue: 0,1:06:26.75,1:06:29.30,Default,,0000,0000,0000,,para definir qué es mi yo y qué no lo es. Dialogue: 0,1:06:29.96,1:06:32.59,Default,,0000,0000,0000,,Pero si observo con más hondura,\Nveo que cuando Dialogue: 0,1:06:33.11,1:06:35.85,Default,,0000,0000,0000,,vivo y practico junto a mi hermano, Dialogue: 0,1:06:35.97,1:06:39.86,Default,,0000,0000,0000,,él conoce el momento adecuado\Nde invitar la campana a sonar Dialogue: 0,1:06:41.43,1:06:43.41,Default,,0000,0000,0000,,en la charla del Dharma. Dialogue: 0,1:06:43.57,1:06:46.68,Default,,0000,0000,0000,,Y de algún modo, aunque él no sea yo, Dialogue: 0,1:06:46.85,1:06:51.100,Default,,0000,0000,0000,,existe una capacidad de poder invitar\Nla campana en el momento apropiado. Dialogue: 0,1:06:53.46,1:06:56.19,Default,,0000,0000,0000,,Hay cierta comprensión mutua. Dialogue: 0,1:06:56.34,1:06:58.35,Default,,0000,0000,0000,,Así que cuando observamos eso, Dialogue: 0,1:06:58.52,1:07:02.33,Default,,0000,0000,0000,,vemos que en realidad este cuerpo,\Nel límite de este cuerpo Dialogue: 0,1:07:02.44,1:07:05.73,Default,,0000,0000,0000,,no es el límite de quienes somos. Dialogue: 0,1:07:08.35,1:07:10.45,Default,,0000,0000,0000,,No es solo Dialogue: 0,1:07:10.75,1:07:14.58,Default,,0000,0000,0000,,este cuerpo, que puedo mover\Ny animar, lo que constituye Dialogue: 0,1:07:17.05,1:07:19.02,Default,,0000,0000,0000,,mi yo. Dialogue: 0,1:07:19.80,1:07:23.28,Default,,0000,0000,0000,,Estamos hechos de numerosos\Nelementos no yo. Dialogue: 0,1:07:25.19,1:07:29.63,Default,,0000,0000,0000,,Cuando miro la orquídea,\Npuedo ver Dialogue: 0,1:07:31.39,1:07:34.83,Default,,0000,0000,0000,,que la orquídea está sobre la tarima. Dialogue: 0,1:07:35.34,1:07:38.47,Default,,0000,0000,0000,,No decimos que la tarima está\Nen lo alto del cielo. Dialogue: 0,1:07:40.74,1:07:46.23,Default,,0000,0000,0000,,No decimos que la orquídea esté\Nsobre la tierra que rodea New Hamlet. Dialogue: 0,1:07:47.52,1:07:51.35,Default,,0000,0000,0000,,Pero si miramos con hondura, podemos ver\Nque el sol está en la orquídea. Dialogue: 0,1:07:51.93,1:07:57.99,Default,,0000,0000,0000,,Sin la luz del sol, no habría fotosíntesis Dialogue: 0,1:07:59.48,1:08:02.16,Default,,0000,0000,0000,,para que la planta pudiera generar Dialogue: 0,1:08:02.61,1:08:07.92,Default,,0000,0000,0000,,esta rama que se eleva\Npara ofrecernos estas flores. Dialogue: 0,1:08:09.37,1:08:11.82,Default,,0000,0000,0000,,Si no hay tierra, Dialogue: 0,1:08:12.09,1:08:17.62,Default,,0000,0000,0000,,no habrá nutrientes que provean\Nlos minerales que la planta necesita. Dialogue: 0,1:08:19.77,1:08:23.81,Default,,0000,0000,0000,,Y sabemos que también hay un cultivador,\Nla persona que cultivó esta orquídea, Dialogue: 0,1:08:23.97,1:08:28.60,Default,,0000,0000,0000,,la persona que la trajo hasta aquí.\NTodos estos elementos, es decir, Dialogue: 0,1:08:28.76,1:08:32.47,Default,,0000,0000,0000,,estos elementos no orquídea\Nestán presentes en ella. Dialogue: 0,1:08:33.09,1:08:37.90,Default,,0000,0000,0000,,Y también nosotros estamos hechos de\Nelementos no yo, de nuestros amigos, Dialogue: 0,1:08:38.20,1:08:45.25,Default,,0000,0000,0000,,de nuestros padres, de innumerables\Ngeneraciones de ancestros. Están en mí. Dialogue: 0,1:08:46.23,1:08:52.35,Default,,0000,0000,0000,,Y cuando lo vemos, nos liberamos de\Nesa idea de un yo, del atman. Dialogue: 0,1:08:53.99,1:09:00.20,Default,,0000,0000,0000,,Esa forma de dividir el mundo,\Nla forma dualista de ver las cosas, Dialogue: 0,1:09:00.36,1:09:02.73,Default,,0000,0000,0000,,de repente se derrumba. Dialogue: 0,1:09:02.91,1:09:08.41,Default,,0000,0000,0000,,Y vemos que este cuerpo no es mi yo,\Nno es mío, no soy yo. Dialogue: 0,1:09:08.56,1:09:11.16,Default,,0000,0000,0000,,No estoy limitado por este cuerpo. Dialogue: 0,1:09:11.57,1:09:14.78,Default,,0000,0000,0000,,Y vemos que también estamos presentes\Nen todas las cosas, Dialogue: 0,1:09:14.89,1:09:17.70,Default,,0000,0000,0000,,y todas las cosas\Nestán presentes en nosotros. Dialogue: 0,1:09:18.07,1:09:21.19,Default,,0000,0000,0000,,Así que el moho no está separado de mí. Dialogue: 0,1:09:22.76,1:09:27.34,Default,,0000,0000,0000,,Las piedras no están separadas de mí.\NEl ciervo no está separado. Dialogue: 0,1:09:27.73,1:09:30.79,Default,,0000,0000,0000,,Que en realidad inter-somos. Dialogue: 0,1:09:31.39,1:09:34.73,Default,,0000,0000,0000,,Esta es la profunda enseñanza de Buda\Nsobre el interser. Dialogue: 0,1:09:37.06,1:09:40.02,Default,,0000,0000,0000,,Y cuando miramos al mundo de esta forma, Dialogue: 0,1:09:40.21,1:09:43.68,Default,,0000,0000,0000,,nos liberamos de nuestra ideas\Nsobre nosotros mismos. Dialogue: 0,1:09:44.98,1:09:49.51,Default,,0000,0000,0000,,Practicamos lo que Thay llama\Necología profunda. Dialogue: 0,1:09:50.60,1:09:54.85,Default,,0000,0000,0000,,Dijo que el Sutra del diamante es la\Nprimera enseñanza sobre ecología profunda, Dialogue: 0,1:09:56.66,1:09:59.96,Default,,0000,0000,0000,,porque vemos que no estamos separados\Nde la Madre Tierra. Dialogue: 0,1:10:01.46,1:10:03.92,Default,,0000,0000,0000,,Que todos nuestros esfuerzos Dialogue: 0,1:10:04.12,1:10:07.85,Default,,0000,0000,0000,,para criar seres humanos, Dialogue: 0,1:10:09.61,1:10:12.40,Default,,0000,0000,0000,,para hacer que estén cómodos, Dialogue: 0,1:10:12.97,1:10:15.61,Default,,0000,0000,0000,,que tengan siempre suficiente comida, Dialogue: 0,1:10:15.92,1:10:18.91,Default,,0000,0000,0000,,que tengan suficientes viviendas, Dialogue: 0,1:10:19.74,1:10:22.92,Default,,0000,0000,0000,,que no pasen frío,\Nque puedan irse de vacaciones Dialogue: 0,1:10:23.04,1:10:25.07,Default,,0000,0000,0000,,una vez al año, Dialogue: 0,1:10:26.78,1:10:30.37,Default,,0000,0000,0000,,que todo eso ha tenido un precio. Dialogue: 0,1:10:31.86,1:10:36.19,Default,,0000,0000,0000,,Y ese precio es nuestro apego\Na la idea sobre nosotros mismos. Dialogue: 0,1:10:36.69,1:10:42.80,Default,,0000,0000,0000,,Nosotros como personas, separadas\Nde los demás seres vivientes, Dialogue: 0,1:10:43.67,1:10:47.26,Default,,0000,0000,0000,,como los animales, las plantas,\Nlos minerales. Dialogue: 0,1:10:47.59,1:10:52.40,Default,,0000,0000,0000,,Así que explotamos la Tierra, creemos que\Nla Tierra es algo separado de nosotros Dialogue: 0,1:10:52.96,1:10:56.38,Default,,0000,0000,0000,,que podemos perforar,\Nde la que sacar petróleo, Dialogue: 0,1:10:57.86,1:11:00.61,Default,,0000,0000,0000,,y no pensamos en todas las consecuencias Dialogue: 0,1:11:00.75,1:11:03.77,Default,,0000,0000,0000,,que ello tiene en nosotros,\Nen nuestro bienestar, Dialogue: 0,1:11:03.94,1:11:06.63,Default,,0000,0000,0000,,porque no la vemos como si fuese\Nnosotros mismos. Dialogue: 0,1:11:06.74,1:11:10.39,Default,,0000,0000,0000,,Nos vemos como algo\Nseparado de la Tierra. Dialogue: 0,1:11:12.31,1:11:16.03,Default,,0000,0000,0000,,Tratamos a los animales con gran crueldad, Dialogue: 0,1:11:16.50,1:11:19.41,Default,,0000,0000,0000,,los criamos en condiciones espantosas Dialogue: 0,1:11:21.05,1:11:23.11,Default,,0000,0000,0000,,para matarlos Dialogue: 0,1:11:23.27,1:11:25.78,Default,,0000,0000,0000,,para saciar nuestro apetito. Dialogue: 0,1:11:26.08,1:11:28.72,Default,,0000,0000,0000,,Porque creemos que no son nosotros. Dialogue: 0,1:11:28.86,1:11:32.75,Default,,0000,0000,0000,,Por supuesto, decimos que no podríamos\Nhacer algo así a los seres humanos. Dialogue: 0,1:11:34.12,1:11:37.49,Default,,0000,0000,0000,,Recuerdo que cuando era\Nun joven practicante, leí Dialogue: 0,1:11:39.70,1:11:41.95,Default,,0000,0000,0000,,una frase de Mahatma Gandhi, Dialogue: 0,1:11:42.21,1:11:47.30,Default,,0000,0000,0000,,que decía: 'Si quieres comprender\Nla naturaleza de una civilización, Dialogue: 0,1:11:47.85,1:11:50.75,Default,,0000,0000,0000,,observa cómo tratan a sus animales'. Dialogue: 0,1:11:52.42,1:11:55.65,Default,,0000,0000,0000,,Si quieres comprender\Nla naturaleza de una civilización, Dialogue: 0,1:11:56.18,1:11:59.58,Default,,0000,0000,0000,,observa cómo tratan a sus animales. Dialogue: 0,1:12:01.72,1:12:06.40,Default,,0000,0000,0000,,¿Esconde a los animales cuando\Nvan a ser sacrificados, Dialogue: 0,1:12:06.58,1:12:09.75,Default,,0000,0000,0000,,o maltratados, o muertos? Dialogue: 0,1:12:12.76,1:12:17.58,Default,,0000,0000,0000,,Así que si miramos con hondura,\Nvemos estructuras creadas Dialogue: 0,1:12:17.93,1:12:20.10,Default,,0000,0000,0000,,en la mente humana Dialogue: 0,1:12:20.16,1:12:24.68,Default,,0000,0000,0000,,que nos han separado de aquello\Nque es también parte de nosotros. Dialogue: 0,1:12:25.32,1:12:28.76,Default,,0000,0000,0000,,Que nos han apartado de la Madre Tierra. Dialogue: 0,1:12:29.03,1:12:31.62,Default,,0000,0000,0000,,Buda intenta señalárnoslas. Dialogue: 0,1:12:31.77,1:12:34.41,Default,,0000,0000,0000,,¿Cuál es el origen\Nde esas percepciones erróneas? Dialogue: 0,1:12:34.54,1:12:40.18,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué ideas nos han separado\Nde nuestra conexión con la Tierra? Dialogue: 0,1:12:43.28,1:12:44.58,Default,,0000,0000,0000,,(Campana) Dialogue: 0,1:12:48.71,1:12:55.10,Default,,0000,0000,0000,,(Campana) Dialogue: 0,1:13:05.28,1:13:09.81,Default,,0000,0000,0000,,"Debemos conducirlos a todos al nirvana Dialogue: 0,1:13:10.04,1:13:12.76,Default,,0000,0000,0000,,para que puedan ser liberados". Dialogue: 0,1:13:13.23,1:13:16.19,Default,,0000,0000,0000,,Esta es una afirmación muy radical. Dialogue: 0,1:13:17.50,1:13:19.70,Default,,0000,0000,0000,,La comunidad budista temprana Dialogue: 0,1:13:20.81,1:13:23.56,Default,,0000,0000,0000,,se preocupaba sobre todo Dialogue: 0,1:13:23.79,1:13:27.12,Default,,0000,0000,0000,,de su propio logro del nirvana. Dialogue: 0,1:13:28.79,1:13:30.76,Default,,0000,0000,0000,,Te hacías monje o monja Dialogue: 0,1:13:30.90,1:13:34.06,Default,,0000,0000,0000,,porque querías llegar a ser\Nun arhat, un ser perfecto. Dialogue: 0,1:13:34.16,1:13:38.60,Default,,0000,0000,0000,,Querías alcanzar el nirvana\Nque Buda enseñó. Dialogue: 0,1:13:42.75,1:13:46.57,Default,,0000,0000,0000,,Y eso llevaba a apegarse\Na ese tipo de ideas, Dialogue: 0,1:13:46.74,1:13:52.35,Default,,0000,0000,0000,,la idea de un yo, a pesar de que\Nya existía la enseñanza del no yo, Dialogue: 0,1:13:53.35,1:13:57.61,Default,,0000,0000,0000,,pero, ¡vaya!, los monjes tienden\Na tener un gran yo. Dialogue: 0,1:13:58.17,1:14:00.64,Default,,0000,0000,0000,,Un gran no yo. Dialogue: 0,1:14:03.59,1:14:07.21,Default,,0000,0000,0000,,Y pueden tener la firme convicción Dialogue: 0,1:14:10.01,1:14:13.13,Default,,0000,0000,0000,,de que ellos son sattvas, seres vivos, Dialogue: 0,1:14:13.53,1:14:16.82,Default,,0000,0000,0000,,pero que las piedras, los minerales, Dialogue: 0,1:14:17.49,1:14:21.53,Default,,0000,0000,0000,,esas cosas que no son vivientes,\Nno hay que preocuparse por ellas. Dialogue: 0,1:14:21.88,1:14:25.30,Default,,0000,0000,0000,,Que solo debemos cuidar\Na los seres vivos. Dialogue: 0,1:14:26.34,1:14:29.81,Default,,0000,0000,0000,,O tienen esta idea:\N'Yo soy una persona importante. Dialogue: 0,1:14:33.61,1:14:37.53,Default,,0000,0000,0000,,Esos animales, esas plantas\Nno lo son, Dialogue: 0,1:14:39.32,1:14:41.65,Default,,0000,0000,0000,,no son tan importantes. Dialogue: 0,1:14:41.79,1:14:45.35,Default,,0000,0000,0000,,Lo importante es\Nque yo alcance el nirvana'. Dialogue: 0,1:14:46.43,1:14:48.90,Default,,0000,0000,0000,,Cuando miramos con hondura\Nesta afirmación, Dialogue: 0,1:14:49.07,1:14:53.70,Default,,0000,0000,0000,,vemos que rompemos\Neste limitado concepto del nirvana. Dialogue: 0,1:14:54.50,1:14:56.39,Default,,0000,0000,0000,,Y vemos Dialogue: 0,1:14:57.02,1:15:01.32,Default,,0000,0000,0000,,que todos pueden\Nexperimentar el despertar. Dialogue: 0,1:15:03.31,1:15:05.19,Default,,0000,0000,0000,,Que es posible... Dialogue: 0,1:15:05.37,1:15:09.52,Default,,0000,0000,0000,,Cuando ya no vemos separación alguna\Nentre mi yo y mi no yo, Dialogue: 0,1:15:11.84,1:15:16.20,Default,,0000,0000,0000,,vemos que la madera sobre la que me siento\Nno está separada de mí, Dialogue: 0,1:15:16.57,1:15:19.77,Default,,0000,0000,0000,,cuando veo que las piedras\Nno están separadas de mí, Dialogue: 0,1:15:19.94,1:15:24.68,Default,,0000,0000,0000,,se convierten en parte\Nde mi camino al despertar. Dialogue: 0,1:15:25.49,1:15:27.50,Default,,0000,0000,0000,,No están separadas. Dialogue: 0,1:15:27.69,1:15:29.16,Default,,0000,0000,0000,,Y así, Dialogue: 0,1:15:29.55,1:15:33.25,Default,,0000,0000,0000,,cuidar de las piedras\Nes cuidar de mí. Dialogue: 0,1:15:33.69,1:15:37.44,Default,,0000,0000,0000,,Cuidar de los árboles\Nes cuidar de mí. Dialogue: 0,1:15:37.81,1:15:41.66,Default,,0000,0000,0000,,Cuidar de las vacas, las ovejas, Dialogue: 0,1:15:42.45,1:15:45.78,Default,,0000,0000,0000,,cuidar incluso de los mosquitos Dialogue: 0,1:15:46.98,1:15:49.78,Default,,0000,0000,0000,,es cuidar de mí. Dialogue: 0,1:15:51.33,1:15:55.06,Default,,0000,0000,0000,,Los hermanos somos muy hábiles\Nen atrapar mosquitos Dialogue: 0,1:15:55.16,1:15:58.49,Default,,0000,0000,0000,,y sacarlos a la calle\Npara que vuelen libres. Dialogue: 0,1:16:01.27,1:16:06.61,Default,,0000,0000,0000,,Y Buda, una de las razones por las que\Nnos hizo llevar hábito y no andar desnudos Dialogue: 0,1:16:06.73,1:16:09.36,Default,,0000,0000,0000,,era la de protegernos de los mosquitos. Dialogue: 0,1:16:10.38,1:16:12.71,Default,,0000,0000,0000,,También, saben, en cierto modo... Dialogue: 0,1:16:12.85,1:16:15.34,Default,,0000,0000,0000,,Ya en tiempos de Buda,\Npasearse desnudo Dialogue: 0,1:16:15.45,1:16:17.16,Default,,0000,0000,0000,,era algo extremo. Dialogue: 0,1:16:17.30,1:16:18.56,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,1:16:19.28,1:16:23.31,Default,,0000,0000,0000,,No tenemos por qué matar los mosquitos,\Npero podemos protegernos, Dialogue: 0,1:16:23.50,1:16:28.30,Default,,0000,0000,0000,,cuidarnos pero de forma\Nque no dañemos a otros seres vivos Dialogue: 0,1:16:28.54,1:16:31.40,Default,,0000,0000,0000,,o incluso a las piedras. Dialogue: 0,1:16:31.58,1:16:35.88,Default,,0000,0000,0000,,Si alguna vez hemos arrojado una piedra,\No hemos golpeado una piedra Dialogue: 0,1:16:36.83,1:16:40.58,Default,,0000,0000,0000,,con otra piedra o algo duro,\Nluego lo miras. Dialogue: 0,1:16:40.98,1:16:43.01,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué ves? Dialogue: 0,1:16:44.47,1:16:49.71,Default,,0000,0000,0000,,Una especie de mancha blanca\Nen el lugar del impacto. Dialogue: 0,1:16:50.56,1:16:53.09,Default,,0000,0000,0000,,Eso es un tipo de sufrimiento. Dialogue: 0,1:16:55.02,1:16:59.18,Default,,0000,0000,0000,,Tendemos a pensar en el sufrimiento\Nsolo desde el sistema nervioso humano. Dialogue: 0,1:16:59.39,1:17:01.59,Default,,0000,0000,0000,,Esa es una visión muy limitada. Dialogue: 0,1:17:01.75,1:17:05.07,Default,,0000,0000,0000,,Pero ahora hemos empezado\Na ampliarla para incluir Dialogue: 0,1:17:05.54,1:17:07.97,Default,,0000,0000,0000,,el sufrimiento animal. Dialogue: 0,1:17:08.14,1:17:11.52,Default,,0000,0000,0000,,Incluso hace solo 50 años Dialogue: 0,1:17:12.93,1:17:17.89,Default,,0000,0000,0000,,se creía, muchos científicos creían\Nque los animales no sufrían dolor Dialogue: 0,1:17:18.66,1:17:21.98,Default,,0000,0000,0000,,de una forma comparable\Na la de los seres humanos. Dialogue: 0,1:17:23.78,1:17:28.61,Default,,0000,0000,0000,,Es una forma de justificar\Nlos experimentos con animales. Dialogue: 0,1:17:29.45,1:17:32.84,Default,,0000,0000,0000,,Puedes tratarlos como quieras\Ndado que no sufren Dialogue: 0,1:17:32.98,1:17:35.51,Default,,0000,0000,0000,,de la forma en que sufren los humanos. Dialogue: 0,1:17:35.80,1:17:40.27,Default,,0000,0000,0000,,Tenemos que tener cuidado, si la mente\Nqueda atrapada en esas percepciones, Dialogue: 0,1:17:40.92,1:17:44.50,Default,,0000,0000,0000,,podemos usarlas para justificar\Nel hacer daño. Dialogue: 0,1:17:45.44,1:17:48.62,Default,,0000,0000,0000,,Podemos usarlo para justificar\Ngenerar sufrimiento. Dialogue: 0,1:17:50.21,1:17:55.31,Default,,0000,0000,0000,,Y no se necesita mirar mucho más\Npara extender esa comprensión Dialogue: 0,1:17:55.45,1:17:58.38,Default,,0000,0000,0000,,a las piedras, a los minerales. Dialogue: 0,1:17:58.87,1:18:02.49,Default,,0000,0000,0000,,Entonces, miramos...\NOímos hablar de cambio climático, Dialogue: 0,1:18:02.66,1:18:07.08,Default,,0000,0000,0000,,o experimentamos ahora mismo\Neste cálido mes de diciembre, Dialogue: 0,1:18:08.23,1:18:11.20,Default,,0000,0000,0000,,y vemos que tal vez\Nno hayamos cuidado bien Dialogue: 0,1:18:11.37,1:18:14.44,Default,,0000,0000,0000,,a nuestros hermanos y hermanas minerales. Dialogue: 0,1:18:16.88,1:18:19.30,Default,,0000,0000,0000,,Quizá nuestra sed Dialogue: 0,1:18:20.43,1:18:23.70,Default,,0000,0000,0000,,de electricidad, de energía, Dialogue: 0,1:18:25.36,1:18:27.24,Default,,0000,0000,0000,,para fabricar, Dialogue: 0,1:18:28.19,1:18:31.55,Default,,0000,0000,0000,,extraemos minerales de la Tierra Dialogue: 0,1:18:32.02,1:18:36.27,Default,,0000,0000,0000,,y luego echamos los desechos\Na la atmósfera. Dialogue: 0,1:18:37.65,1:18:41.51,Default,,0000,0000,0000,,Todo está conectado.\NEl origen de esto está en el deseo humano. Dialogue: 0,1:18:42.16,1:18:44.82,Default,,0000,0000,0000,,Así que en las enseñanzas tempranas,\Ntenemos Dialogue: 0,1:18:45.01,1:18:46.83,Default,,0000,0000,0000,,enseñanzas que dicen Dialogue: 0,1:18:47.77,1:18:50.80,Default,,0000,0000,0000,,que un anhelo excesivo\Nlleva al sufrimiento. Dialogue: 0,1:18:51.52,1:18:55.93,Default,,0000,0000,0000,,Y aquí, en el Sutra del diamante,\Nlo estudiamos: ¿qué deseamos? Dialogue: 0,1:18:56.44,1:18:59.89,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué nos lleva a tener esas\Npercepciones erróneas Dialogue: 0,1:19:00.09,1:19:03.18,Default,,0000,0000,0000,,que generan sufrimiento? Dialogue: 0,1:19:03.43,1:19:06.96,Default,,0000,0000,0000,,Y la visión profunda del Sutra\Ndel diamante es que estas cuatro... Dialogue: 0,1:19:07.18,1:19:10.96,Default,,0000,0000,0000,,Que cuando miramos con hondura nuestras\Npercepciones, encontramos esas cuatro Dialogue: 0,1:19:11.06,1:19:13.68,Default,,0000,0000,0000,,al final en algún lugar. Dialogue: 0,1:19:14.99,1:19:17.67,Default,,0000,0000,0000,,Nuestras ideas sobre nosotros mismos. Dialogue: 0,1:19:18.88,1:19:22.28,Default,,0000,0000,0000,,Nuestras ideas sobre seres vivientes\Nseparados Dialogue: 0,1:19:23.39,1:19:25.94,Default,,0000,0000,0000,,de los seres no vivientes. Dialogue: 0,1:19:27.60,1:19:32.65,Default,,0000,0000,0000,,Uno de los residentes de larga duración\Nen Upper Hamlet Dialogue: 0,1:19:32.90,1:19:37.74,Default,,0000,0000,0000,,ha dedicado su vida\Na construir sanghas Dialogue: 0,1:19:38.52,1:19:42.34,Default,,0000,0000,0000,,que viven cerca de operaciones\Nde fracking en el Reino Unido, Dialogue: 0,1:19:44.01,1:19:48.39,Default,,0000,0000,0000,,interponen sus cuerpos\Nde forma no violenta Dialogue: 0,1:19:49.43,1:19:53.20,Default,,0000,0000,0000,,para hacer ver lo que le hacemos\Na la Madre Tierra Dialogue: 0,1:19:53.33,1:19:56.10,Default,,0000,0000,0000,,cuando quedamos atrapados\Nen estas percepciones. Dialogue: 0,1:19:56.96,1:20:00.98,Default,,0000,0000,0000,,La Tierra no es un ser vivo. Dialogue: 0,1:20:01.83,1:20:07.45,Default,,0000,0000,0000,,Así que le inyectamos sustancias\Npara producir más petróleo, producir Dialogue: 0,1:20:09.81,1:20:14.21,Default,,0000,0000,0000,,productos que deseamos intensamente,\Nno es ningún problema. Dialogue: 0,1:20:14.55,1:20:18.01,Default,,0000,0000,0000,,Y no vemos el sufrimiento,\Nno vemos el agua Dialogue: 0,1:20:18.13,1:20:21.02,Default,,0000,0000,0000,,que sale del grifo,\Ndonde puedes encender un fuego. Dialogue: 0,1:20:24.41,1:20:27.47,Default,,0000,0000,0000,,Así que a veces, cuando estamos\Nen el camino del bodhisattva, Dialogue: 0,1:20:27.65,1:20:29.64,Default,,0000,0000,0000,,necesitamos poner nuestro propio cuerpo Dialogue: 0,1:20:30.42,1:20:34.49,Default,,0000,0000,0000,,en medio para ayudar a\Nque se mire con hondura... Dialogue: 0,1:20:36.00,1:20:39.85,Default,,0000,0000,0000,,Animar a otros a practicar\Nla mirada profunda. Dialogue: 0,1:20:40.95,1:20:44.23,Default,,0000,0000,0000,,A veces eso es lo que nos motiva\Na hacernos monjes y monjas. Dialogue: 0,1:20:44.73,1:20:48.71,Default,,0000,0000,0000,,Queremos lidiar con nuestro sufrimiento,\Npero también tenemos una aspiración, Dialogue: 0,1:20:48.83,1:20:53.32,Default,,0000,0000,0000,,sabemos que a veces debemos ser...\NSalir algo de las normas Dialogue: 0,1:20:53.65,1:20:58.44,Default,,0000,0000,0000,,para ayudarnos mutuamente a mirar\Ncon hondura en lo que está ocurriendo. Dialogue: 0,1:21:02.86,1:21:06.78,Default,,0000,0000,0000,,Estamos apegados a la idea\Nde una duración de vida, jīva. Dialogue: 0,1:21:10.13,1:21:15.45,Default,,0000,0000,0000,,Pensamos así: '¡Ah! Ahora es para mí\Nel momento de hacer esto. Dialogue: 0,1:21:16.34,1:21:19.17,Default,,0000,0000,0000,,Y cuando me haga viejo,\Nseré de esa forma. Dialogue: 0,1:21:19.96,1:21:24.10,Default,,0000,0000,0000,,Cuando me haga viejo, viajaré.\NTendré una lista de cosas por hacer Dialogue: 0,1:21:24.27,1:21:27.100,Default,,0000,0000,0000,,e iré a estos países,\Nharé estas cosas'. Dialogue: 0,1:21:31.45,1:21:33.68,Default,,0000,0000,0000,,Thay contaba a menudo la historia Dialogue: 0,1:21:34.01,1:21:36.17,Default,,0000,0000,0000,,de Frederic, un hombre de negocios Dialogue: 0,1:21:36.65,1:21:39.19,Default,,0000,0000,0000,,cuya mujer vino a Plum Village. Dialogue: 0,1:21:44.58,1:21:46.52,Default,,0000,0000,0000,,Él le dijo a su hijo: Dialogue: 0,1:21:47.98,1:21:53.05,Default,,0000,0000,0000,,'Hijo mío, ¿qué regalo quieres\Nen Navidad?' Dialogue: 0,1:21:55.71,1:21:59.86,Default,,0000,0000,0000,,Su hijo no estaba seguro\Nde lo que quería por Navidad. Dialogue: 0,1:22:00.04,1:22:02.60,Default,,0000,0000,0000,,Tuvo que pensárselo.\NY cuando lo encontró, Dialogue: 0,1:22:02.72,1:22:06.30,Default,,0000,0000,0000,,se lo dijo a su padre:\N'Papá, quiero estar contigo. Dialogue: 0,1:22:08.03,1:22:10.50,Default,,0000,0000,0000,,Quiero estar contigo'. Dialogue: 0,1:22:10.92,1:22:14.89,Default,,0000,0000,0000,,Porque Frederic presidía una gran\Nempresa, estaba muy ocupado. Dialogue: 0,1:22:18.16,1:22:21.02,Default,,0000,0000,0000,,Podía comprarle a su hijo\Nlo que este quisiera. Dialogue: 0,1:22:22.60,1:22:26.86,Default,,0000,0000,0000,,Todo cuanto pudiera imaginar. Pero\Nsu hijo solo quería pasar más tiempo Dialogue: 0,1:22:27.37,1:22:29.20,Default,,0000,0000,0000,,con su padre. Dialogue: 0,1:22:31.32,1:22:33.72,Default,,0000,0000,0000,,E incluso cuando su mujer Dialogue: 0,1:22:36.17,1:22:37.97,Default,,0000,0000,0000,,estuvo enferma, Dialogue: 0,1:22:39.51,1:22:44.73,Default,,0000,0000,0000,,él no pudo... Perdón, no era su mujer,\Nera su hijo que estaba enfermo, Dialogue: 0,1:22:45.74,1:22:47.53,Default,,0000,0000,0000,,y él no pudo Dialogue: 0,1:22:48.31,1:22:52.72,Default,,0000,0000,0000,,estar con él, no pudo dejar el trabajo\Npara ir al hospital Dialogue: 0,1:22:53.49,1:22:59.11,Default,,0000,0000,0000,,a estar con él. Pidió a su mujer\Nque lo representara ante su hijo. Dialogue: 0,1:23:00.20,1:23:05.91,Default,,0000,0000,0000,,Y le dijo a su mujer: 'Muy pronto podré\Ndelegar todas mis responsabilidades Dialogue: 0,1:23:06.42,1:23:10.41,Default,,0000,0000,0000,,en la empresa en otra persona.\NDentro de unos pocos años Dialogue: 0,1:23:11.21,1:23:15.92,Default,,0000,0000,0000,,tendremos mucho tiempo libre.\NSolo te pido paciencia ahora'. Dialogue: 0,1:23:17.20,1:23:19.89,Default,,0000,0000,0000,,Y entonces, poco después\Nde decirle esto a su mujer, Dialogue: 0,1:23:20.03,1:23:22.65,Default,,0000,0000,0000,,murió en un accidente de carretera. Dialogue: 0,1:23:26.49,1:23:31.29,Default,,0000,0000,0000,,Y todas sus esperanzas, sus sueños\Nde pasar más tiempo con su hijo, Dialogue: 0,1:23:31.54,1:23:34.19,Default,,0000,0000,0000,,de pasar más tiempo con su familia, Dialogue: 0,1:23:35.00,1:23:38.13,Default,,0000,0000,0000,,nunca pudieron hacerse realidad. Dialogue: 0,1:23:40.41,1:23:43.70,Default,,0000,0000,0000,,Y todos vivimos esa realidad. Dialogue: 0,1:23:44.30,1:23:48.95,Default,,0000,0000,0000,,Vivimos nuestra vida, pensamos: 'Después\Nde estar en Plum Village, iré allá, Dialogue: 0,1:23:49.14,1:23:53.56,Default,,0000,0000,0000,,haré aquello'. Pero no sabemos qué\Nva a pasar en el siguiente instante. Dialogue: 0,1:23:56.24,1:24:01.15,Default,,0000,0000,0000,,Y así, cuando aprendemos a vivir felices,\Na morar felices en el momento presente, Dialogue: 0,1:24:01.32,1:24:05.11,Default,,0000,0000,0000,,sin fundar nuestro pensamiento\Nen esas percepciones, Dialogue: 0,1:24:06.25,1:24:08.67,Default,,0000,0000,0000,,ya no tenemos miedo. Dialogue: 0,1:24:11.82,1:24:13.61,Default,,0000,0000,0000,,Ya no ponemos Dialogue: 0,1:24:14.28,1:24:17.97,Default,,0000,0000,0000,,nuestras esperanzas y sueños\Nen un futuro lejano Dialogue: 0,1:24:18.69,1:24:21.30,Default,,0000,0000,0000,,para hacer esto y aquello. Dialogue: 0,1:24:21.45,1:24:24.30,Default,,0000,0000,0000,,'Te lo prometo. Lo haré el año que viene. Dialogue: 0,1:24:24.46,1:24:27.02,Default,,0000,0000,0000,,Entonces tendremos tiempo\Npara hacerlo'. Dialogue: 0,1:24:27.17,1:24:30.71,Default,,0000,0000,0000,,Aprendemos a regresar a nosotros,\Na regresar al momento presente Dialogue: 0,1:24:30.86,1:24:34.41,Default,,0000,0000,0000,,y disfrutar de verdad las maravillas\Nde la vida que están aquí y ahora, Dialogue: 0,1:24:34.51,1:24:36.95,Default,,0000,0000,0000,,plenamente presentes\Npara nosotros. Dialogue: 0,1:24:37.78,1:24:40.04,Default,,0000,0000,0000,,En nosotros y alrededor de nosotros. Dialogue: 0,1:24:41.38,1:24:46.99,Default,,0000,0000,0000,,Dominar nuestro pensamiento es aprender\Na morar feliz en el momento presente. Dialogue: 0,1:24:48.06,1:24:52.43,Default,,0000,0000,0000,,Recordar todas las condiciones favorables\Npara la felicidad que ya están aquí. Dialogue: 0,1:24:54.04,1:24:57.37,Default,,0000,0000,0000,,Así domina un bodhisattva\Nsu pensamiento. Dialogue: 0,1:24:58.87,1:25:01.56,Default,,0000,0000,0000,,Y aunque conozcamos esa enseñanza, Dialogue: 0,1:25:01.75,1:25:04.04,Default,,0000,0000,0000,,se nos olvida a menudo. Dialogue: 0,1:25:04.29,1:25:06.69,Default,,0000,0000,0000,,Y aún tenemos esperanzas, planes, Dialogue: 0,1:25:06.87,1:25:09.48,Default,,0000,0000,0000,,y no es que hacer planes sea malo, Dialogue: 0,1:25:10.84,1:25:14.07,Default,,0000,0000,0000,,pero lo hacemos de forma alegre\Nen el momento presente. Dialogue: 0,1:25:14.24,1:25:17.14,Default,,0000,0000,0000,,Y somos felices de abandonar\Nnuestros planes. Dialogue: 0,1:25:17.54,1:25:19.66,Default,,0000,0000,0000,,Nos hace felices abandonarlo, Dialogue: 0,1:25:19.85,1:25:23.36,Default,,0000,0000,0000,,porque sabemos que nuestra felicidad\Nno depende de ello. Dialogue: 0,1:25:24.41,1:25:29.11,Default,,0000,0000,0000,,Nuestra felicidad no depende de ir a ver\Na cierta persona en Navidad, Dialogue: 0,1:25:30.06,1:25:33.14,Default,,0000,0000,0000,,de estar con la familia en Navidad. Dialogue: 0,1:25:34.08,1:25:38.28,Default,,0000,0000,0000,,O de hacer algo, o de lograr ese trabajo,\Nobtener ese ascenso. Dialogue: 0,1:25:39.35,1:25:43.56,Default,,0000,0000,0000,,Se hace realidad aquí mismo, ahora mismo\Ncon nuestra respiración consciente, Dialogue: 0,1:25:44.54,1:25:49.43,Default,,0000,0000,0000,,nuestros pasos conscientes, rodeados\Nde una comunidad de práctica. Dialogue: 0,1:25:50.68,1:25:52.98,Default,,0000,0000,0000,,Y no necesitamos Dialogue: 0,1:25:54.47,1:25:57.37,Default,,0000,0000,0000,,convertirnos en una persona importante, Dialogue: 0,1:25:59.24,1:26:02.52,Default,,0000,0000,0000,,respetada, respetable. Dialogue: 0,1:26:05.52,1:26:09.95,Default,,0000,0000,0000,,A veces nuestro mejor maestro puede ser\Nuna persona sin hogar en la calle. Dialogue: 0,1:26:11.98,1:26:15.02,Default,,0000,0000,0000,,Puede darnos la sabiduría que necesitamos. Dialogue: 0,1:26:15.16,1:26:18.29,Default,,0000,0000,0000,,Y esa es la visión profunda\Nque Buda intenta Dialogue: 0,1:26:18.53,1:26:23.04,Default,,0000,0000,0000,,dar a la gente viviendo de forma humilde,\Nmendigando su comida, Dialogue: 0,1:26:24.22,1:26:28.08,Default,,0000,0000,0000,,poniéndose en el último lugar\Nde la sociedad. Dialogue: 0,1:26:29.84,1:26:33.83,Default,,0000,0000,0000,,No conduciendo lujosos elefantes. Dialogue: 0,1:26:35.84,1:26:38.36,Default,,0000,0000,0000,,Algunos discípulos,\Ncuando se hicieron monjes Dialogue: 0,1:26:38.57,1:26:42.45,Default,,0000,0000,0000,,pensaron: 'Bien, soy monje.\NPero aún puedo montar un elefante, Dialogue: 0,1:26:42.45,1:26:44.08,Default,,0000,0000,0000,,al igual que hacía antes'. Dialogue: 0,1:26:44.19,1:26:48.19,Default,,0000,0000,0000,,Por eso existe un precepto contra\Nmontar en vehículos lujosos. Dialogue: 0,1:26:48.43,1:26:49.78,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,1:26:49.90,1:26:53.64,Default,,0000,0000,0000,,La mayoría de nosotros no cree que\Nun elefante sea un vehículo lujoso, Dialogue: 0,1:26:54.27,1:26:58.03,Default,,0000,0000,0000,,pero en aquella época,\Nera un signo de realeza. Dialogue: 0,1:26:59.68,1:27:02.82,Default,,0000,0000,0000,,Así, ¿cómo aprender a reconocerlas Dialogue: 0,1:27:02.98,1:27:05.81,Default,,0000,0000,0000,,cuando basamos nuestro pensamiento\Nen estas percepciones? Dialogue: 0,1:27:05.96,1:27:08.94,Default,,0000,0000,0000,,Cuando buscamos\Nla aprobación de los demás, Dialogue: 0,1:27:09.05,1:27:13.26,Default,,0000,0000,0000,,¿cuánto de ello se basa\Nen la idea de un yo? ¿De una persona? Dialogue: 0,1:27:15.28,1:27:18.56,Default,,0000,0000,0000,,Queremos ser valorados,\Nqueremos ser reconocidos. Dialogue: 0,1:27:20.93,1:27:25.66,Default,,0000,0000,0000,,Tratamos bien a los seres humanos pero\Nno tratamos a la Madre Tierra con respeto. Dialogue: 0,1:27:28.39,1:27:31.74,Default,,0000,0000,0000,,En el comentario de Thay leemos Dialogue: 0,1:27:31.92,1:27:37.25,Default,,0000,0000,0000,,que le gustaba salir de la ciudad\Ne ir al campo. Dialogue: 0,1:27:38.73,1:27:43.58,Default,,0000,0000,0000,,Y Thay contó que en la ciudad\Ntienes que ir a orinar Dialogue: 0,1:27:44.61,1:27:49.06,Default,,0000,0000,0000,,a habitaciones malolientes, Dialogue: 0,1:27:51.01,1:27:53.100,Default,,0000,0000,0000,,sucias, muy desagradables. Dialogue: 0,1:27:54.37,1:27:58.27,Default,,0000,0000,0000,,Pero en el campo, puedes ir\Na orinar donde quieras. Dialogue: 0,1:28:00.28,1:28:03.96,Default,,0000,0000,0000,,Pero después de un tiempo,\NThay empezó a mirar con hondura, Dialogue: 0,1:28:04.48,1:28:08.37,Default,,0000,0000,0000,,y se sintió avergonzado de orinar\Ndetrás de un árbol. Dialogue: 0,1:28:08.52,1:28:12.22,Default,,0000,0000,0000,,Porque el árbol era algo\Ntan hermoso, sagrado, Dialogue: 0,1:28:12.41,1:28:14.33,Default,,0000,0000,0000,,¿cómo puedes orinar sobre él? Dialogue: 0,1:28:14.44,1:28:15.79,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,1:28:16.46,1:28:18.99,Default,,0000,0000,0000,,Pero entonces... Intentó otra cosa, Dialogue: 0,1:28:19.12,1:28:22.31,Default,,0000,0000,0000,,pero siempre había un árbol, un arbusto\Npor todas partes, Dialogue: 0,1:28:22.62,1:28:26.27,Default,,0000,0000,0000,,y entonces se dijo: ¿qué voy a hacer?\NTengo que orinar en algún sitio. Dialogue: 0,1:28:28.04,1:28:32.58,Default,,0000,0000,0000,,Entonces, un día tuvo la visión profunda\Nde que orinar también es sagrado. Dialogue: 0,1:28:33.18,1:28:34.69,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,1:28:35.99,1:28:38.76,Default,,0000,0000,0000,,Que estaba atrapado en la idea\Nde que orinar Dialogue: 0,1:28:40.20,1:28:42.62,Default,,0000,0000,0000,,era algo profano. Dialogue: 0,1:28:43.10,1:28:46.58,Default,,0000,0000,0000,,Que al orinar sobre la tierra,\Nera poco respetuoso hacia la Madre Tierra. Dialogue: 0,1:28:46.97,1:28:51.95,Default,,0000,0000,0000,,Pero sabemos que al orinar devolvemos\Nnutrientes a la tierra. Dialogue: 0,1:28:55.26,1:28:58.22,Default,,0000,0000,0000,,Así que vemos que el árbol es sagrado, Dialogue: 0,1:28:58.40,1:29:01.53,Default,,0000,0000,0000,,y que orinar cerca de él\Ntambién es un acto sagrado. Dialogue: 0,1:29:01.97,1:29:06.67,Default,,0000,0000,0000,,Esa es la visión profunda que logramos\Nal liberarnos de estas percepciones. Dialogue: 0,1:29:09.18,1:29:14.37,Default,,0000,0000,0000,,Vemos que no dañamos los árboles,\Nno estamos haciéndolos sufrir. Dialogue: 0,1:29:14.57,1:29:17.96,Default,,0000,0000,0000,,Así que orinamos de forma tal\Nque aporte alegría y felicidad Dialogue: 0,1:29:18.34,1:29:20.74,Default,,0000,0000,0000,,tanto al árbol como a nosotros. Dialogue: 0,1:29:22.38,1:29:26.67,Default,,0000,0000,0000,,Debemos saber reconocer el sufrimiento.\NPor eso es la primera noble verdad. Dialogue: 0,1:29:26.80,1:29:29.25,Default,,0000,0000,0000,,Y ese sufrimiento no está\Nsolo en nosotros, Dialogue: 0,1:29:29.38,1:29:32.09,Default,,0000,0000,0000,,debemos reconocer\Nel sufrimiento del fracking. Dialogue: 0,1:29:33.19,1:29:36.73,Default,,0000,0000,0000,,El sufrimiento de no cuidar Dialogue: 0,1:29:37.99,1:29:39.77,Default,,0000,0000,0000,,a los animales. Dialogue: 0,1:29:42.65,1:29:47.03,Default,,0000,0000,0000,,Por eso en Plum Village somos\Nvegetarianos, nos resulta fácil, Dialogue: 0,1:29:47.22,1:29:51.82,Default,,0000,0000,0000,,porque sabemos cómo se trata a los\Nanimales cuando son criados para carne, Dialogue: 0,1:29:52.43,1:29:54.100,Default,,0000,0000,0000,,o para producir lácteos. Dialogue: 0,1:29:55.24,1:29:59.25,Default,,0000,0000,0000,,Ahora con Internet, si no lo sabes,\Npuedes saberlo muy rápido. Dialogue: 0,1:29:59.68,1:30:01.61,Default,,0000,0000,0000,,No es difícil. Dialogue: 0,1:30:03.18,1:30:05.72,Default,,0000,0000,0000,,Así que cuando entras en contacto\Ncon ese sufrimiento, Dialogue: 0,1:30:05.85,1:30:09.16,Default,,0000,0000,0000,,y practicas de verdad las enseñanzas\Ndel Sutra del diamante, Dialogue: 0,1:30:09.33,1:30:12.20,Default,,0000,0000,0000,,queremos conducir a todos los seres\Nal nirvana. Dialogue: 0,1:30:14.36,1:30:18.76,Default,,0000,0000,0000,,Entonces nos liberamos de la idea\Nde que una vaca, de que una gallina Dialogue: 0,1:30:19.47,1:30:21.76,Default,,0000,0000,0000,,esté separada de mí. Dialogue: 0,1:30:21.86,1:30:23.96,Default,,0000,0000,0000,,Que el árbol esté separado de mí, Dialogue: 0,1:30:24.01,1:30:27.03,Default,,0000,0000,0000,,de que el petróleo del fondo\Nde la tierra esté separado de mí. Dialogue: 0,1:30:27.11,1:30:30.65,Default,,0000,0000,0000,,De que somos parte de un solo organismo,\Nla Madre Tierra. Dialogue: 0,1:30:31.25,1:30:35.99,Default,,0000,0000,0000,,Y la Madre Tierra hace parte de una bella\Nfamilia de hermanos y hermanas Dialogue: 0,1:30:36.56,1:30:39.28,Default,,0000,0000,0000,,que gira alrededor del Sol. Dialogue: 0,1:30:40.19,1:30:45.94,Default,,0000,0000,0000,,Y que ese Sol es parte de un bello\Nuniverso, de la Vía Láctea, Dialogue: 0,1:30:46.40,1:30:52.16,Default,,0000,0000,0000,,universo, galaxia, y más allá, Dialogue: 0,1:30:52.33,1:30:57.04,Default,,0000,0000,0000,,todo el cosmos de cientos\Nde millones de galaxias. Dialogue: 0,1:30:59.01,1:31:02.99,Default,,0000,0000,0000,,Cuando miramos de esa forma,\Nvemos que no estamos solos. Dialogue: 0,1:31:05.40,1:31:07.41,Default,,0000,0000,0000,,Así que esta enseñanza Dialogue: 0,1:31:07.59,1:31:10.67,Default,,0000,0000,0000,,de ver que ni un solo ser\Nha sido salvado, Dialogue: 0,1:31:10.84,1:31:13.91,Default,,0000,0000,0000,,es otra forma de decir\Nque no estamos solos. Dialogue: 0,1:31:14.84,1:31:18.35,Default,,0000,0000,0000,,Derrumbamos la barrera de soledad. Dialogue: 0,1:31:19.00,1:31:24.79,Default,,0000,0000,0000,,Y vemos que este cuerpo, estas\Nsensaciones, estas percepciones, Dialogue: 0,1:31:25.00,1:31:27.82,Default,,0000,0000,0000,,estas formaciones mentales\Ny esta conciencia Dialogue: 0,1:31:27.98,1:31:30.89,Default,,0000,0000,0000,,no son yo. No son mías. Dialogue: 0,1:31:31.66,1:31:34.42,Default,,0000,0000,0000,,No son un ser separado. Dialogue: 0,1:31:37.49,1:31:40.86,Default,,0000,0000,0000,,Nos liberamos de todos esos conceptos. Dialogue: 0,1:31:42.25,1:31:45.27,Default,,0000,0000,0000,,Y así podemos empezar la verdadera obra Dialogue: 0,1:31:46.02,1:31:47.99,Default,,0000,0000,0000,,de liberación, Dialogue: 0,1:31:49.04,1:31:53.42,Default,,0000,0000,0000,,sabiendo que ni un solo ser\Nha sido liberado. Dialogue: 0,1:31:54.38,1:31:57.16,Default,,0000,0000,0000,,Así dominamos nuestro pensamiento. Dialogue: 0,1:31:57.45,1:31:59.76,Default,,0000,0000,0000,,Así establecemos nuestra mente. Dialogue: 0,1:32:03.85,1:32:05.09,Default,,0000,0000,0000,,(Campana) Dialogue: 0,1:32:09.49,1:32:15.64,Default,,0000,0000,0000,,(Campana) Dialogue: 0,1:32:26.37,1:32:27.78,Default,,0000,0000,0000,,Bien, Dialogue: 0,1:32:28.47,1:32:30.82,Default,,0000,0000,0000,,hoy no hemos llegado muy lejos Dialogue: 0,1:32:31.83,1:32:34.72,Default,,0000,0000,0000,,en el sutra, pero creo Dialogue: 0,1:32:36.26,1:32:39.04,Default,,0000,0000,0000,,que hemos visto lo esencial. Dialogue: 0,1:32:39.44,1:32:41.78,Default,,0000,0000,0000,,No podemos\Nquedar atrapados en las palabras. Dialogue: 0,1:32:43.45,1:32:47.21,Default,,0000,0000,0000,,En el Sutra del diamante veremos\Na menudo cosas como: Dialogue: 0,1:32:48.40,1:32:53.50,Default,,0000,0000,0000,,"Cuando el Tathagata habla de signos,\Nno se habla en realidad de signo alguno. Dialogue: 0,1:32:55.52,1:33:01.36,Default,,0000,0000,0000,,Subhuti, eso llamado Budadharma es\Ntodo aquello que no es Budadharma". Dialogue: 0,1:33:06.46,1:33:10.36,Default,,0000,0000,0000,,Cuando Buda habla de la mente más elevada,\Nmás consumada y despierta, Dialogue: 0,1:33:10.49,1:33:14.98,Default,,0000,0000,0000,,no hay nada que pueda ser llamado la\Nmente más sublime, consumada y despierta. Dialogue: 0,1:33:15.40,1:33:19.33,Default,,0000,0000,0000,,Por eso se llama la mente más sublime,\Nconsumada y despierta. Dialogue: 0,1:33:19.50,1:33:23.65,Default,,0000,0000,0000,,Esa es la expresión que vemos a menudo\Nen el Sutra del diamante. Dialogue: 0,1:33:24.37,1:33:27.69,Default,,0000,0000,0000,,Y pensamos: ¿qué sentido tiene todo eso? Dialogue: 0,1:33:30.29,1:33:34.57,Default,,0000,0000,0000,,Es para ayudarnos a romper esta barrera Dialogue: 0,1:33:35.20,1:33:37.12,Default,,0000,0000,0000,,de la percepción. Dialogue: 0,1:33:37.84,1:33:40.54,Default,,0000,0000,0000,,De quedar atrapados en la percepción. Dialogue: 0,1:33:42.02,1:33:45.23,Default,,0000,0000,0000,,Thay contó la historia de un maestro zen Dialogue: 0,1:33:45.55,1:33:49.40,Default,,0000,0000,0000,,que cuando...\NPorque todos decían Dialogue: 0,1:33:49.57,1:33:52.31,Default,,0000,0000,0000,,Buda, Buda, Buda, tanto,\NBuda eso, Buda aquello, Dialogue: 0,1:33:52.31,1:33:55.63,Default,,0000,0000,0000,,que se puso enfermo y dijo:\N'Tengo que salir al río Dialogue: 0,1:33:55.65,1:33:58.26,Default,,0000,0000,0000,,y lavarme la boca. Es como decir\Nuna palabrota Dialogue: 0,1:33:58.38,1:34:00.77,Default,,0000,0000,0000,,si dicen Buda una vez más'. Dialogue: 0,1:34:00.92,1:34:03.95,Default,,0000,0000,0000,,Está intentando señalar\Nnuestra tendencia Dialogue: 0,1:34:04.11,1:34:08.40,Default,,0000,0000,0000,,a idolatrar bien sea una palabra,\Nbien sea una persona, Dialogue: 0,1:34:08.60,1:34:11.08,Default,,0000,0000,0000,,bien sea un concepto. Dialogue: 0,1:34:12.83,1:34:17.24,Default,,0000,0000,0000,,Así que cuando hablamos de la mente más\Nsublime, consumada y despierta, Dialogue: 0,1:34:17.81,1:34:21.34,Default,,0000,0000,0000,,podemos repetirlo y pierde su significado. Dialogue: 0,1:34:24.74,1:34:27.46,Default,,0000,0000,0000,,Así, cuando Buda dice: Dialogue: 0,1:34:27.61,1:34:31.66,Default,,0000,0000,0000,,"Lo que llamo la mente más sublime,\Nmas consumada y despierta Dialogue: 0,1:34:31.82,1:34:35.30,Default,,0000,0000,0000,,no es la mente más sublime,\Nmás consumada y despierta". Dialogue: 0,1:34:35.46,1:34:39.97,Default,,0000,0000,0000,,Quiere decir que no son las palabras\Nmente sublime, consumada y despierta, Dialogue: 0,1:34:40.09,1:34:42.39,Default,,0000,0000,0000,,no es la frase. Dialogue: 0,1:34:42.63,1:34:45.96,Default,,0000,0000,0000,,Es mucho más que eso.\NEs algo que solo puede ser realizado. Dialogue: 0,1:34:49.29,1:34:53.64,Default,,0000,0000,0000,,Por eso solo lo llamo mente más sublime,\Nmás consumada y despierta. Dialogue: 0,1:34:53.78,1:34:58.09,Default,,0000,0000,0000,,Pero debes experimentarlo tú mismo.\NTienes que llegar a ello derrumbando Dialogue: 0,1:34:58.84,1:35:03.34,Default,,0000,0000,0000,,y liberándote de estas\Npercepciones erróneas. Dialogue: 0,1:35:04.26,1:35:07.98,Default,,0000,0000,0000,,Los invito a continuar en el estudio\Ndel Sutra del diamante. Dialogue: 0,1:35:09.10,1:35:15.93,Default,,0000,0000,0000,,Y cuando regresen y estén con su familia,\Ncon sus amigos, Dialogue: 0,1:35:18.42,1:35:24.23,Default,,0000,0000,0000,,pueden tener la oportunidad real\Nde sentarse y mirarlos de esta forma. Dialogue: 0,1:35:24.78,1:35:27.77,Default,,0000,0000,0000,,Piensen: 'Esta es mi madre,\Neste es mi padre. Dialogue: 0,1:35:27.95,1:35:31.43,Default,,0000,0000,0000,,Ese es mi hijo, esa es mi hija,\Nese es mi marido'. Dialogue: 0,1:35:31.61,1:35:37.36,Default,,0000,0000,0000,,Y como sus ideas de marido,\Nde padre, de madre, de hijo e hija Dialogue: 0,1:35:37.52,1:35:40.72,Default,,0000,0000,0000,,se han convertido en una opinión, Dialogue: 0,1:35:41.80,1:35:43.82,Default,,0000,0000,0000,,una percepción, Dialogue: 0,1:35:44.02,1:35:47.00,Default,,0000,0000,0000,,tal vez no los vean tal como son, Dialogue: 0,1:35:47.10,1:35:50.81,Default,,0000,0000,0000,,como una manifestación maravillosa Dialogue: 0,1:35:51.97,1:35:57.85,Default,,0000,0000,0000,,de belleza, de comprensión,\Nasí como de sufrimiento, Dialogue: 0,1:35:58.94,1:36:01.66,Default,,0000,0000,0000,,de dolor, de ignorancia. Dialogue: 0,1:36:08.45,1:36:10.81,Default,,0000,0000,0000,,Pero con ayuda de estas enseñanzas, Dialogue: 0,1:36:10.92,1:36:14.13,Default,,0000,0000,0000,,puedes sentarte y mirarlos,\Nmirarlos de verdad. Dialogue: 0,1:36:15.26,1:36:18.53,Default,,0000,0000,0000,,Mirarlos a los ojos.\NNo hay por qué hablar. Dialogue: 0,1:36:18.68,1:36:20.79,Default,,0000,0000,0000,,Puedes sonreír. Dialogue: 0,1:36:21.81,1:36:24.66,Default,,0000,0000,0000,,Es la sonrisa de un bodhisattva. Dialogue: 0,1:36:26.46,1:36:30.17,Default,,0000,0000,0000,,Les deseo lo mejor\Nen su camino de práctica, Dialogue: 0,1:36:30.60,1:36:35.43,Default,,0000,0000,0000,,y gracias por estar todos juntos\Nen el camino del bodhisattva. Dialogue: 0,1:36:39.100,1:36:41.18,Default,,0000,0000,0000,,(Campana) Dialogue: 0,1:36:45.22,1:36:51.53,Default,,0000,0000,0000,,(Campana) Dialogue: 0,1:37:06.03,1:37:12.13,Default,,0000,0000,0000,,(Campana) Dialogue: 0,1:37:28.26,1:37:34.45,Default,,0000,0000,0000,,(Campana) Dialogue: 0,1:37:55.83,1:37:58.69,Default,,0000,0000,0000,,(Campana pequeña)