0:00:01.500,0:00:02.768 在過去的幾年, 0:00:02.792,0:00:05.883 我是進駐在史丹佛醫學院的作家。 0:00:06.377,0:00:09.038 有位出色的女士聘用了我, 0:00:09.038,0:00:11.250 她是詩人,也是麻醉師, 0:00:11.250,0:00:12.863 她的名字叫奧德莉·謝佛。 0:00:12.893,0:00:15.096 她創立了「醫藥與謬思計劃」, 0:00:15.116,0:00:19.215 把人文學科重新納入[br]醫學教育和訓練中。 0:00:20.042,0:00:25.333 我的工作是教導醫生、護理師、[br]醫科學生和其他醫護人員 0:00:25.333,0:00:29.500 寫作、講故事和一般溝通的技巧。 0:00:29.500,0:00:34.527 我認為我會收到很多[br]關於解剖屍體的出色文章 0:00:34.527,0:00:36.601 和關於脾臟的詩歌。 0:00:36.625,0:00:38.101 確實如此。 0:00:38.125,0:00:39.393 但幾乎是同時, 0:00:39.417,0:00:43.903 我也收到許多[br]令我焦急和擔心的文章。 0:00:43.903,0:00:46.976 我的學生描寫了[br]他們沉重的焦慮情緒, 0:00:47.000,0:00:49.893 為了成功無法忍受的壓力, 0:00:49.917,0:00:51.559 他們心理健康診斷結果、 0:00:51.583,0:00:53.268 他們試圖自殺的經歷, 0:00:53.292,0:00:55.143 及感受到的寂寞和孤單, 0:00:55.167,0:00:57.809 也開始懷疑自己是否[br]選擇了正確職業, 0:00:57.833,0:01:00.184 然而有部分人仍未成為醫生。 0:01:00.208,0:01:02.875 這是我的學生尤瑞爾·桑切斯。 0:01:02.875,0:01:05.217 (語音) 桑切斯:醫學中的選擇, 0:01:05.217,0:01:06.932 即使有許多的導師指引, 0:01:06.932,0:01:09.351 你還是需要選擇, 0:01:09.375,0:01:13.226 成為很好的人,或是很好的醫生。 0:01:13.250,0:01:15.518 (音樂) 0:01:15.542,0:01:18.851 羅瑞爾·貝特曼:[br]醫生的人性和情緒健康 0:01:18.875,0:01:21.559 從來不是醫科專業訓練的核心部分, 0:01:21.583,0:01:23.209 甚至完全沒有被提到。 0:01:23.209,0:01:24.518 然而他們真實的脆弱, 0:01:24.542,0:01:27.684 像是分享自己心理健康的診斷結果, 0:01:27.708,0:01:29.893 絕對可以將他們的職業終結。 0:01:30.708,0:01:34.768 但將近三成的美國醫學生[br]患有憂鬱症, 0:01:34.792,0:01:37.351 十分之一有過自殺的念頭, 0:01:37.375,0:01:40.351 而正在執業的醫生情況更糟。 0:01:40.375,0:01:42.518 他們對工作普遍不滿, 0:01:42.542,0:01:44.101 患有憂鬱症的比率很高, 0:01:44.125,0:01:46.601 還有醫生的自殺率, 0:01:46.625,0:01:48.708 為美國眾專業最高之一。 0:01:50.375,0:01:52.018 這非常可怕, 0:01:52.042,0:01:54.101 無論是對他們,還是我們。 0:01:54.125,0:01:57.143 我認為醫生做的是最重要的工作。 0:01:57.167,0:01:58.721 若他們性命受到威脅, 0:01:58.721,0:02:00.476 我們的也是。 0:02:00.500,0:02:04.684 我絕非精神健康領域的專業人士, 0:02:04.708,0:02:05.976 我是作家, 0:02:06.000,0:02:09.809 生活與他們的簡直是天壤之別。 0:02:09.833,0:02:13.639 但是,我可以告訴你,[br]當我給予醫護人員更多的機會 0:02:13.667,0:02:17.059 分享他們每天的挫折、[br]恐懼與喜悅、 0:02:17.083,0:02:19.518 和感到驚喜或憤恨的一切, 0:02:19.542,0:02:21.351 他們的感覺會越好。 0:02:21.375,0:02:24.559 我們的「醫藥與謬思計劃」[br]提供夜晚、週末, 0:02:24.583,0:02:26.643 和全天的講故事工作坊, 0:02:26.667,0:02:30.143 地點在農場,和其他有美食的地方。 0:02:30.167,0:02:34.768 我邀請了記者、作家、製作人、 0:02:34.792,0:02:36.934 播客和詩人, 0:02:36.958,0:02:38.726 給他們教授 0:02:38.750,0:02:41.684 寫作、溝通與說故事的技巧。 0:02:41.708,0:02:44.071 然後讓他們大聲分享自己的故事, 0:02:44.071,0:02:46.559 練習接受自己脆弱的一面。 0:02:46.583,0:02:47.851 藉此, 0:02:47.875,0:02:51.226 他們可重新找回[br]當初進入醫學界的原因。 0:02:51.250,0:02:57.063 這些是當他們意識到和面對[br]工作上充滿壓力和凌亂的現實時 0:02:57.083,0:02:58.768 會使用到的技巧。 0:02:58.792,0:03:01.809 他們因此而發現自己的使命感。 0:03:01.833,0:03:05.184 所以,今天在這裡[br]我有個處方要給你。 0:03:05.208,0:03:08.518 這並不是醫生開的處方,[br]反而是給他們的, 0:03:08.542,0:03:10.893 我還拜託了學生來幫忙。 0:03:10.917,0:03:14.268 在我開始之前,讓我先澄清,[br]雖說我與醫生工作, 0:03:14.292,0:03:16.143 但是,我非常肯定 0:03:16.167,0:03:18.559 這對於全部專業都有幫助, 0:03:18.583,0:03:21.809 特別是對工作盡忠職守的我們, 0:03:21.833,0:03:24.018 有時工作是非常緊張和難耐的, 0:03:24.042,0:03:28.018 導致我們忘記了選擇它的初衷。 0:03:28.042,0:03:31.518 對於我,分享一個[br]表達自身脆弱的故事, 0:03:31.542,0:03:35.226 就像是在旗杆升起一面旗。 0:03:35.250,0:03:36.809 當其他人看到這面旗, 0:03:36.833,0:03:39.119 如果同時贊同,並產生共鳴, 0:03:39.143,0:03:40.976 便會和你一起站在旗下。 0:03:41.000,0:03:44.226 那就是我的學生[br]玫特·梵·亨特利所做的。 0:03:44.250,0:03:48.250 (語音) 玫特:[br]這件事讓我超級焦慮, 0:03:48.250,0:03:50.268 關於這部分的自己, 0:03:50.292,0:03:54.377 我只曾與五位同學分享。 0:03:56.250,0:04:00.125 貝特曼:玫特還是嬰兒時,[br]就被迫腿部截肢。 0:04:00.125,0:04:01.602 當她進入醫學院後, 0:04:01.626,0:04:03.893 她要接受一個標準課堂測驗, 0:04:03.917,0:04:05.434 其中一題: 0:04:05.458,0:04:09.675 「請你告訴我們,[br]第一次遇到身障者的經歷。」 0:04:10.458,0:04:12.976 她懷疑她的主管有否考慮, 0:04:13.000,0:04:16.184 她既是醫生,也是名身障者。 0:04:16.208,0:04:20.268 因此,她在 100 多位友伴[br]面前談及這次遭遇。 0:04:20.292,0:04:23.143 這件事非同小可,因為她很害羞。 0:04:23.167,0:04:24.601 之後, 0:04:24.625,0:04:27.235 引來一群她不認識的身障學生 0:04:27.308,0:04:29.948 要求玫特共同領導他們的團體, 0:04:29.948,0:04:34.208 目標是在醫療培訓中提高[br]對身障者的能見度和包容性。 0:04:36.250,0:04:39.264 我們在英語中的習慣[br]是把從事某些職業的人 0:04:39.264,0:04:40.651 形容為有創意。 0:04:40.875,0:04:44.559 例如設計師、建築師或藝術家。 0:04:44.583,0:04:47.268 我討厭這個詞語, 0:04:47.292,0:04:49.833 因為這詞既冒犯又排他。 0:04:49.833,0:04:52.601 創意不僅屬於特定的一群人。 0:04:52.625,0:04:55.268 我工作上碰到醫生和醫科學生的時候, 0:04:55.292,0:04:58.934 大部分都只是要提醒他們,[br]無論自己選擇什麼職業, 0:04:58.934,0:05:00.417 我們也可創造意義, 0:05:00.417,0:05:04.018 於困難中找出美好和可創造的一面。 0:05:04.042,0:05:07.309 以下是醫學生巴布羅·羅馬諾。 0:05:07.309,0:05:10.754 (語音) 巴布羅:我父母很多年前[br]從墨西哥移民來這裡, 0:05:10.754,0:05:14.143 在我讀大學的時候他們先後過世了。 0:05:14.167,0:05:17.167 那時我才 18 和 20 歲。 0:05:18.458,0:05:21.430 貝特曼:巴布羅不僅是首次公開講述 0:05:21.430,0:05:22.667 他是孤兒的事, 0:05:22.667,0:05:25.201 我們共同成立了現場說故事系列, 0:05:25.201,0:05:26.958 稱為 Talk Rx , 0:05:26.958,0:05:29.640 後來在他同儕間變得很受歡迎, 0:05:29.640,0:05:33.825 他們在那裡可以分享自己最脆弱、[br]有強大想法和感受的故事。 0:05:35.000,0:05:39.813 (語音) 巴布羅:我去到一所[br]重視資料、研究和數字的學校。 0:05:39.813,0:05:42.225 到頭來,還是故事能夠感動人。 0:05:44.958,0:05:48.476 貝特曼:阿爾菲·拉曼[br]是二年級的醫學生。 0:05:48.500,0:05:49.768 在她出生之前, 0:05:49.792,0:05:53.559 她的父母已從孟加拉移民美國。 0:05:53.583,0:05:56.643 她在加州北部美麗的家長大, 0:05:56.667,0:05:57.934 一切是安全和穩定, 0:05:57.958,0:06:00.059 她與父母依然在一起, 0:06:00.083,0:06:03.976 她也從來沒有挨過餓,[br]並從哈佛大學畢業了。 0:06:04.000,0:06:06.893 (語音) 阿爾菲:[br]我不以為自己的故事 0:06:06.917,0:06:09.601 會值得分享或被重視。 0:06:09.601,0:06:11.787 貝特曼:但她的故事值得一聽。 0:06:11.787,0:06:13.755 她最近發表了一場演講, 0:06:13.755,0:06:16.643 那是關於她,也許是首位 0:06:16.667,0:06:20.702 美籍孟加拉裔女孩在美國革命女兒會[br]寫作比賽中得獎。 0:06:20.702,0:06:21.893 (笑聲) 0:06:21.917,0:06:26.143 然後她在萬聖節中[br]打扮成美國獨立宣言的樣子。 0:06:26.167,0:06:28.184 我非常喜愛阿爾菲的故事, 0:06:28.208,0:06:32.592 因為它代表著新的美國夢 0:06:32.597,0:06:35.324 有好、有壞、艱難與辛苦的一切。 0:06:36.667,0:06:38.395 (語音) 阿爾菲:最困難是 0:06:38.395,0:06:42.268 要面對那聲音告訴我[br]沒有人會聽我的故事。 0:06:42.292,0:06:46.138 它會說其他人為何要花時間 0:06:46.138,0:06:49.333 聽我那對他們漫長人生[br]沒什麼意義的故事。 0:06:50.500,0:06:53.357 也許重要的是,對他們確實有意義。 0:06:57.042,0:06:58.792 貝特曼:生命是短暫的。 0:06:59.667,0:07:03.476 對我來說,唯一有重要價值的東西 0:07:03.500,0:07:06.643 就是能感受與別人的連結, 0:07:06.667,0:07:09.485 也許減少了他們[br]所感受到的孤單和寂寞。 0:07:09.485,0:07:10.893 在我的經歷中, 0:07:10.917,0:07:13.833 那是故事最擅長的事。 0:07:14.750,0:07:20.491 坎迪絲·金是我的學生,[br]同時也在許多計劃中與我合作。 0:07:20.708,0:07:24.101 她是醫學教育的醫學博士生。 0:07:24.125,0:07:27.308 她曾寫過有關[br]醫學界的 #MeToo 運動, 0:07:27.308,0:07:30.380 在保守的領域裡[br]尋找她酷兒身份的認同, 0:07:30.380,0:07:32.809 和有關她母親轉移性癌症的診斷。 0:07:32.833,0:07:35.690 最近,她開始為我們的工作 0:07:35.690,0:07:37.559 做一項有趣的研究。 0:07:37.583,0:07:39.544 (語音) 坎迪絲:我們發現 0:07:39.544,0:07:41.795 參加過我們說故事計劃的學生, 0:07:41.804,0:07:46.860 他們的憂慮情緒下降了 36 至 51%。 0:07:47.583,0:07:50.083 貝特曼:若說故事[br]是治療心理疾病的藥物, 0:07:50.083,0:07:52.893 它絕對是非常成功。 0:07:52.917,0:07:55.434 成效長達一個月。 0:07:55.458,0:07:56.726 也許更長, 0:07:56.750,0:07:59.518 因為一個月後,坎迪絲停止記錄了。 0:07:59.542,0:08:00.809 所以我們不知道時效多長。 0:08:00.833,0:08:03.976 除此以外,我們全部的參與者 0:08:04.000,0:08:07.059 都向朋友推薦這些參與機會。 0:08:07.083,0:08:10.393 然而,對我來說,最重要的 0:08:10.417,0:08:13.862 是在一個從來沒有[br]面對自身脆弱的文化的地方, 0:08:13.862,0:08:16.228 建立這個文化。 0:08:17.042,0:08:18.393 我認為這點能夠 0:08:18.417,0:08:21.942 給予醫生和其他人機會, 0:08:21.942,0:08:25.369 為自己和病人[br]設想一個不一樣的未來。 0:08:25.750,0:08:27.018 接下來同樣是玫特。 0:08:27.042,0:08:30.471 (語音) 玫特:我想成為一個 0:08:30.495,0:08:32.221 不用看病歷[br]也能記得病人生日的醫生。 0:08:32.245,0:08:35.497 我還想成為一個可以知道病人 0:08:35.497,0:08:38.633 最喜愛顏色和電視劇的醫生。 0:08:38.875,0:08:42.934 我想成為因為擅於聆聽, 0:08:42.958,0:08:45.643 能提供治療以外的關懷 0:08:45.667,0:08:48.167 而被記住的醫生。 0:08:49.083,0:08:52.018 貝特曼:身而為人就得面對死亡。 0:08:52.042,0:08:55.050 我們都一樣,終有一天會死去。 0:08:55.625,0:08:58.809 我們幫助專業醫護人員[br]更有意義地和彼此、 0:08:58.825,0:09:02.030 病人,及自己的內心交流, 0:09:02.054,0:09:04.851 當然不會像魔法般改變 0:09:04.875,0:09:08.059 現代醫療保健體系中的一切錯誤, 0:09:08.083,0:09:11.703 也許未能完全緩和[br]我們給予醫生的重大壓力, 0:09:11.727,0:09:13.393 但關鍵絕對是 0:09:13.417,0:09:16.184 確保我們的醫護人員,[br]擁有足夠的健康 0:09:16.208,0:09:17.746 來治療我們其餘的人。 0:09:18.458,0:09:21.287 帶著自身的脆弱溝通, 0:09:21.287,0:09:22.833 帶著同情心來聆聽, 0:09:22.833,0:09:26.393 我相信此舉絕對是[br]我們擁有最好的藥物。 0:09:26.417,0:09:27.684 謝謝。 0:09:27.708,0:09:31.083 (鼓掌)