[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.50,0:00:02.77,Default,,0000,0000,0000,,Son yıllar içerisinde, Dialogue: 0,0:00:02.79,0:00:05.91,Default,,0000,0000,0000,,Stanford Tıp Okulunda bir ziyaretçi \Nyazar olarak bulunmuştum. Dialogue: 0,0:00:06.42,0:00:08.93,Default,,0000,0000,0000,,Muhteşem bir kadın tarafından \Nişe alınmıştım, Dialogue: 0,0:00:08.96,0:00:11.23,Default,,0000,0000,0000,,bir şair ve anestezi uzmanıydı Dialogue: 0,0:00:11.25,0:00:12.89,Default,,0000,0000,0000,,ve adı Audrey Shafer'di Dialogue: 0,0:00:12.92,0:00:15.23,Default,,0000,0000,0000,,ve beşeri bilimleri, \Ntıp eğitimi ve öğretimine Dialogue: 0,0:00:15.25,0:00:19.12,Default,,0000,0000,0000,,yeniden dahil etmek için \NTıp ve İlham Programı'na başlamıştı. Dialogue: 0,0:00:20.04,0:00:22.21,Default,,0000,0000,0000,,Benim işim doktorlara, hemşirelere Dialogue: 0,0:00:22.21,0:00:24.86,Default,,0000,0000,0000,,tıp öğrencilerine ve diğer\Nsağlık çalışanlarına Dialogue: 0,0:00:24.86,0:00:26.88,Default,,0000,0000,0000,,yazma, hikaye anlatımı Dialogue: 0,0:00:26.88,0:00:29.13,Default,,0000,0000,0000,,ve genel iletişim becerilerini öğretmekti. Dialogue: 0,0:00:29.50,0:00:32.43,Default,,0000,0000,0000,,Kadavraların teşrihi \Nve dalak hakkında Dialogue: 0,0:00:32.46,0:00:36.60,Default,,0000,0000,0000,,bir sürü harika öğrenci \Nmakalesi ve şiiri alacağımı düşündüm. Dialogue: 0,0:00:36.62,0:00:38.10,Default,,0000,0000,0000,,Aldım da. Dialogue: 0,0:00:38.12,0:00:39.39,Default,,0000,0000,0000,,Ama neredeyse hemen, Dialogue: 0,0:00:39.42,0:00:42.26,Default,,0000,0000,0000,,beni gerçekten endişelendiren \Nve kaygılandıran daha fazla Dialogue: 0,0:00:42.26,0:00:44.02,Default,,0000,0000,0000,,deneme yazısı almaya başladım. Dialogue: 0,0:00:44.04,0:00:46.98,Default,,0000,0000,0000,,Öğrencilerim hissettikleri \Nezici anksiyete, Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:49.89,Default,,0000,0000,0000,,başarılı olmaları için duydukları\Ndayanılmaz baskı, Dialogue: 0,0:00:49.92,0:00:51.56,Default,,0000,0000,0000,,zihinsel sağlık teşhisleri, Dialogue: 0,0:00:51.58,0:00:53.05,Default,,0000,0000,0000,,intihar denemeleri, Dialogue: 0,0:00:53.08,0:00:56.02,Default,,0000,0000,0000,,ne kadar yalnız ve izole hissettikleri \Nhakkında yazıyorlardı Dialogue: 0,0:00:56.02,0:00:58.47,Default,,0000,0000,0000,,ve doğru mesleğe\Ngidip gitmediklerini merak ettiler Dialogue: 0,0:00:58.47,0:01:00.18,Default,,0000,0000,0000,,ve daha doktor bile değildiler. Dialogue: 0,0:01:00.21,0:01:02.85,Default,,0000,0000,0000,,Bu benim öğrencim Uriel Sanchez. Dialogue: 0,0:01:02.88,0:01:05.30,Default,,0000,0000,0000,,(Ses) Uriel Sanchez:\NSize danışmanlarınızdan bile Dialogue: 0,0:01:05.30,0:01:08.06,Default,,0000,0000,0000,,tıp yoluyla verilen seçim şu, Dialogue: 0,0:01:08.08,0:01:10.12,Default,,0000,0000,0000,,gerçekten iyi bir insan Dialogue: 0,0:01:10.12,0:01:13.23,Default,,0000,0000,0000,,ya da gerçekten iyi bir \Ndoktor olmayı seçmelisin. Dialogue: 0,0:01:13.25,0:01:15.52,Default,,0000,0000,0000,,(Müzik) Dialogue: 0,0:01:15.54,0:01:18.85,Default,,0000,0000,0000,,Laurel Braitman: Hekimlerin \Nkendi insanlıkları ve duygusal refahları Dialogue: 0,0:01:18.88,0:01:21.56,Default,,0000,0000,0000,,neredeyse hiç \Neğitimlerinin temel parçası Dialogue: 0,0:01:21.58,0:01:23.23,Default,,0000,0000,0000,,olmaz veya kabul edilmez. Dialogue: 0,0:01:23.25,0:01:24.52,Default,,0000,0000,0000,,Gerçek savunmasızlık, Dialogue: 0,0:01:24.54,0:01:27.68,Default,,0000,0000,0000,,örneğin bazı ruhsal sağlık \Nteşhislerini paylaşmak gibi, Dialogue: 0,0:01:27.71,0:01:29.83,Default,,0000,0000,0000,,kesinlikle kariyer sonu olabilir. Dialogue: 0,0:01:30.71,0:01:34.77,Default,,0000,0000,0000,,Ancak Amerikalı tıp öğrencilerinin \Nyaklaşık yüzde 30'u depresyonda Dialogue: 0,0:01:34.79,0:01:37.35,Default,,0000,0000,0000,,ve her 10 kişiden biri \Nintihar etmeyi düşünüyor. Dialogue: 0,0:01:37.38,0:01:40.38,Default,,0000,0000,0000,,Durum aktif hekimler için daha da kötü. Dialogue: 0,0:01:40.38,0:01:42.52,Default,,0000,0000,0000,,Gerçekten yaygın iş memnuniyetsizliği, Dialogue: 0,0:01:42.54,0:01:44.10,Default,,0000,0000,0000,,yüksek depresyon oranları var Dialogue: 0,0:01:44.12,0:01:46.92,Default,,0000,0000,0000,,ve doktorlar ABD'de diğer \Nmesleklere kıyasla en yüksek Dialogue: 0,0:01:46.92,0:01:48.71,Default,,0000,0000,0000,,intihar oranlarından birine sahiptir. Dialogue: 0,0:01:50.38,0:01:51.58,Default,,0000,0000,0000,,Bu korkutucu. Dialogue: 0,0:01:52.04,0:01:54.10,Default,,0000,0000,0000,,Sadece onlar için değil, bizim için de. Dialogue: 0,0:01:54.12,0:01:57.14,Default,,0000,0000,0000,,Gerçekten doktorların en önemli \Nişe sahip olduğunu düşünüyorum. Dialogue: 0,0:01:57.17,0:01:58.92,Default,,0000,0000,0000,,Eğer onların hayatları tehlikede ise Dialogue: 0,0:01:58.92,0:02:00.48,Default,,0000,0000,0000,,bizim de öyle. Dialogue: 0,0:02:00.50,0:02:04.68,Default,,0000,0000,0000,,Şimdi, ben kesinlikle \Nruh sağlığı çalışanı değilim. Dialogue: 0,0:02:04.71,0:02:05.98,Default,,0000,0000,0000,,Ben bir yazarım, Dialogue: 0,0:02:06.00,0:02:09.81,Default,,0000,0000,0000,,yani çoğu gün kesinlikle tam tersi. Dialogue: 0,0:02:09.83,0:02:11.98,Default,,0000,0000,0000,,Ama şunu söyleyebilirim ki Dialogue: 0,0:02:12.00,0:02:13.64,Default,,0000,0000,0000,,sağlık çalışanlarına hüsranlarını, Dialogue: 0,0:02:13.67,0:02:17.06,Default,,0000,0000,0000,,korkularını, sevinçlerini, onları \Nşaşırtan ve gücendiren şeyleri Dialogue: 0,0:02:17.08,0:02:19.22,Default,,0000,0000,0000,,paylaşmaları için ne kadar fazla Dialogue: 0,0:02:19.22,0:02:21.35,Default,,0000,0000,0000,,şans verirsem, o kadar iyi hissediyorlar. Dialogue: 0,0:02:21.38,0:02:24.56,Default,,0000,0000,0000,,Bu yüzden Tıp ve İlham'da,\Nçiftliklerde ve diğer yerlerde akşam, Dialogue: 0,0:02:24.58,0:02:27.44,Default,,0000,0000,0000,,hafta sonu ve gün boyu\Nhikâye anlatım atölyeleriyle birlikte Dialogue: 0,0:02:27.44,0:02:29.47,Default,,0000,0000,0000,,iyi yemekler sunuyoruz. Dialogue: 0,0:02:30.17,0:02:33.96,Default,,0000,0000,0000,,Diğer gazetecileri,\Nyazarları, yapımcıları, Dialogue: 0,0:02:33.96,0:02:36.93,Default,,0000,0000,0000,,podcastçileri ve şairleri davet ediyorum Dialogue: 0,0:02:36.96,0:02:38.73,Default,,0000,0000,0000,,ve onlar katılımcılarımıza yazma, Dialogue: 0,0:02:38.75,0:02:41.68,Default,,0000,0000,0000,,iletişim ve hikaye anlatma \Nbecerilerini öğretiyorlar. Dialogue: 0,0:02:41.71,0:02:43.95,Default,,0000,0000,0000,,Bu katılımcılar \Nhikayelerini birbirleriyle Dialogue: 0,0:02:43.97,0:02:46.56,Default,,0000,0000,0000,,yüksek sesle paylaşarak \Nsavunmasız olmayı uyguluyor. Dialogue: 0,0:02:46.58,0:02:47.85,Default,,0000,0000,0000,,Bunu yaparak Dialogue: 0,0:02:47.88,0:02:51.23,Default,,0000,0000,0000,,onları ilk etapta tıpa çeken şeyle \Nyeniden bağlantı kuruyorlar. Dialogue: 0,0:02:51.25,0:02:53.23,Default,,0000,0000,0000,,Bunlar, seçtikleri işin stresli, Dialogue: 0,0:02:53.25,0:02:56.03,Default,,0000,0000,0000,,dağınık gerçekliği ile karşılaştıklarında Dialogue: 0,0:02:56.03,0:02:58.47,Default,,0000,0000,0000,,üzerinde duracakları becerilerdir. Dialogue: 0,0:02:58.79,0:03:01.81,Default,,0000,0000,0000,,Bunun bir çağrı olduğunu \Nböyle fark ediyorlar. Dialogue: 0,0:03:01.83,0:03:05.18,Default,,0000,0000,0000,,Bugün burada sizin için bir reçetem var. Dialogue: 0,0:03:05.21,0:03:08.52,Default,,0000,0000,0000,,Doktorlardan değil, onlar için Dialogue: 0,0:03:08.54,0:03:10.89,Default,,0000,0000,0000,,ve öğrencilerimden yardım istedim. Dialogue: 0,0:03:10.92,0:03:14.27,Default,,0000,0000,0000,,Başlamadan önce, hemen \Ndoktorlarla çalıştığımı söyleyeyim Dialogue: 0,0:03:14.29,0:03:16.14,Default,,0000,0000,0000,,ama bunun neredeyse her meslek için Dialogue: 0,0:03:16.17,0:03:18.56,Default,,0000,0000,0000,,uygulunabileceğine kesinlikle ikna oldum, Dialogue: 0,0:03:18.58,0:03:21.81,Default,,0000,0000,0000,,özellikle de çalışmalarımıza \Nçok bağlı olan bizler için Dialogue: 0,0:03:21.83,0:03:24.02,Default,,0000,0000,0000,,ve bazen o kadar yoğun ve ezici olur ki Dialogue: 0,0:03:24.04,0:03:27.68,Default,,0000,0000,0000,,o işi yapmayı ilk etapta neden \Nseçtiğimizi unuturuz. Dialogue: 0,0:03:28.04,0:03:31.52,Default,,0000,0000,0000,,Bana göre gerçek bir savunmasız \Nanıyı paylaşmak, Dialogue: 0,0:03:31.54,0:03:35.23,Default,,0000,0000,0000,,bir bayrak direğini yükseltmek gibidir. Dialogue: 0,0:03:35.25,0:03:36.81,Default,,0000,0000,0000,,Diğerleri görebilir, Dialogue: 0,0:03:36.83,0:03:39.29,Default,,0000,0000,0000,,eğer kabul ederler ve \Nonlara bir anlam ifade ederse Dialogue: 0,0:03:39.29,0:03:40.98,Default,,0000,0000,0000,,gelir ve altında sizinle dururlar. Dialogue: 0,0:03:41.00,0:03:44.23,Default,,0000,0000,0000,,Benim öğrencim Maite Van \NHentenryck bunu yaptı. Dialogue: 0,0:03:44.25,0:03:47.85,Default,,0000,0000,0000,,(Ses) Maite Van Hentenryck:\NYani, süper endişe uyandırıcıydı Dialogue: 0,0:03:47.88,0:03:51.45,Default,,0000,0000,0000,,ve kendimin muhtemelen \Nbeş sınıf arkadaşıma Dialogue: 0,0:03:51.45,0:03:54.42,Default,,0000,0000,0000,,söylediğim taraflarımı paylaştım. Dialogue: 0,0:03:56.25,0:04:00.10,Default,,0000,0000,0000,,LB: Maite daha bebekken\Nayağı kesilmek zorunda kalmış. Dialogue: 0,0:04:00.12,0:04:01.60,Default,,0000,0000,0000,,Tıp fakültesine gittiğinde Dialogue: 0,0:04:01.63,0:04:03.89,Default,,0000,0000,0000,,sadece standart bir sınıf sınavındaydı Dialogue: 0,0:04:03.92,0:04:05.43,Default,,0000,0000,0000,,ve ona şu soru soruldu: Dialogue: 0,0:04:05.46,0:04:07.39,Default,,0000,0000,0000,,"Lütfen bize engelli biriyle Dialogue: 0,0:04:07.42,0:04:09.50,Default,,0000,0000,0000,,ilk karşılaşmanızdan bahsedin." Dialogue: 0,0:04:10.46,0:04:12.98,Default,,0000,0000,0000,,Danışmanlarının hiç \Nengelli kişinin kendisi, Dialogue: 0,0:04:13.00,0:04:16.18,Default,,0000,0000,0000,,doktor olduğunu düşünüp \Ndüşünmediğini merak etti. Dialogue: 0,0:04:16.21,0:04:20.27,Default,,0000,0000,0000,,Bu yüzden onun için zor olanı yaptı\Nve 100 kadar arkadaş ve akranının Dialogue: 0,0:04:20.29,0:04:23.14,Default,,0000,0000,0000,,önünde bunun hakkında \Nkonuştu ve çok utangaçtı. Dialogue: 0,0:04:23.17,0:04:27.96,Default,,0000,0000,0000,,Sonra, tanımadığı birtakım\Nengelli öğrenci yanına geldi Dialogue: 0,0:04:27.96,0:04:31.96,Default,,0000,0000,0000,,ve şimdi kampüste daha fazla görünürlük\Nve tıp eğitimine dahil edilmesini savunan Dialogue: 0,0:04:31.96,0:04:34.62,Default,,0000,0000,0000,,bir gruba liderlik etmesini istedi. Dialogue: 0,0:04:36.25,0:04:39.18,Default,,0000,0000,0000,,İngilizcede, belirli bir işe \Nsahip olmaları durumunda, Dialogue: 0,0:04:39.21,0:04:40.85,Default,,0000,0000,0000,,bazılarına yaratıcı deriz. Dialogue: 0,0:04:40.88,0:04:44.09,Default,,0000,0000,0000,,Tasarımcı, mimar veya sanatçı gibi. Dialogue: 0,0:04:44.58,0:04:47.27,Default,,0000,0000,0000,,O terimden nefret ediyorum. Dialogue: 0,0:04:47.29,0:04:49.81,Default,,0000,0000,0000,,Bence kırıcı ve dışlayıcı. Dialogue: 0,0:04:49.83,0:04:52.60,Default,,0000,0000,0000,,Yaratıcılık belirli bir grup \Ninsana ait değildir. Dialogue: 0,0:04:52.62,0:04:56.12,Default,,0000,0000,0000,,Doktorlar ve tıp öğrencileri ile\Nyaptığım çalışmaların çoğu, Dialogue: 0,0:04:56.12,0:04:58.33,Default,,0000,0000,0000,,onlara hangi mesleği seçersek seçelim, Dialogue: 0,0:04:58.33,0:05:00.39,Default,,0000,0000,0000,,anlam katabileceğimizi hatırlatıyor, Dialogue: 0,0:05:00.42,0:05:03.42,Default,,0000,0000,0000,,zor şeylerde güzellik bul ve yarat. Dialogue: 0,0:05:04.04,0:05:07.31,Default,,0000,0000,0000,,Bu tıp öğrencisi Pablo Romano. Dialogue: 0,0:05:07.33,0:05:10.18,Default,,0000,0000,0000,,(Ses) Pablo Romano: Ailem yıllar önce Dialogue: 0,0:05:10.21,0:05:11.48,Default,,0000,0000,0000,,Meksika'dan göç etti Dialogue: 0,0:05:11.50,0:05:14.14,Default,,0000,0000,0000,,ve ben üniversitedeyken öldüler. Dialogue: 0,0:05:14.17,0:05:17.17,Default,,0000,0000,0000,,18 yaşımda babam, 20'deyse annem öldü. Dialogue: 0,0:05:18.46,0:05:20.49,Default,,0000,0000,0000,,LB: Yetimlikle ilgili toplum önünde Dialogue: 0,0:05:20.49,0:05:22.64,Default,,0000,0000,0000,,ilk kez konuşan yalnızca Pablo değildi. Dialogue: 0,0:05:22.67,0:05:26.64,Default,,0000,0000,0000,,Birlikte Rx Konuşmalarında canlı hikaye\Nanlatma dizisine başladık Dialogue: 0,0:05:26.64,0:05:29.96,Default,,0000,0000,0000,,ve onların en savunmasız, güçlü düşünce\Nve hislerini göstermek için Dialogue: 0,0:05:29.96,0:05:33.12,Default,,0000,0000,0000,,gerçekten ünlü bir yer oldu. Dialogue: 0,0:05:35.00,0:05:38.00,Default,,0000,0000,0000,,(Ses) PR: Verilere, araştırmalara\Nve sayılara çok önem veren Dialogue: 0,0:05:38.00,0:05:39.31,Default,,0000,0000,0000,,bir okula gidiyorum. Dialogue: 0,0:05:39.33,0:05:42.12,Default,,0000,0000,0000,,Günün sonunda insanları harekete\Ngeçiren şey hikayelerdir. Dialogue: 0,0:05:44.96,0:05:48.48,Default,,0000,0000,0000,,LB: Arifeen Rahman\Ntıp ikinci sınıf öğrencisidir. Dialogue: 0,0:05:48.50,0:05:49.77,Default,,0000,0000,0000,,O doğmadan önce Dialogue: 0,0:05:49.79,0:05:53.56,Default,,0000,0000,0000,,ailesi Bangladeş'ten Amerika'ya göç etti. Dialogue: 0,0:05:53.58,0:05:56.25,Default,,0000,0000,0000,,Kararlı ve istikrarlı Kuzey Kaliforniya'da Dialogue: 0,0:05:56.25,0:05:57.93,Default,,0000,0000,0000,,gerçekten güzel bir evde büyüdü. Dialogue: 0,0:05:57.96,0:06:00.06,Default,,0000,0000,0000,,Ailesi hala birlikte yaşıyor. Dialogue: 0,0:06:00.08,0:06:03.98,Default,,0000,0000,0000,,O asla aç kalmadı\Nve Harvard'dan mezun oldu. Dialogue: 0,0:06:04.00,0:06:07.41,Default,,0000,0000,0000,,(Ses) Arifeen Rahman:\NSöylemeye değer veya önemli hikayelere Dialogue: 0,0:06:07.41,0:06:09.10,Default,,0000,0000,0000,,sahip olduğumu hissetmedim. Dialogue: 0,0:06:09.62,0:06:11.64,Default,,0000,0000,0000,,LB: Yine de Arifeen'in hikayeleri vardı. Dialogue: 0,0:06:11.67,0:06:14.39,Default,,0000,0000,0000,,Geçenlerde Amerikan Devriminin Kızları Dialogue: 0,0:06:14.42,0:06:16.64,Default,,0000,0000,0000,,makale yarışmasını kazanmak için yarışan Dialogue: 0,0:06:16.67,0:06:20.54,Default,,0000,0000,0000,,tek Bangladeş asıllı Amerikalı kız olmak\Nhakkında bir konuşma yaptı. Dialogue: 0,0:06:20.54,0:06:21.89,Default,,0000,0000,0000,,(Gülüşmeler.) Dialogue: 0,0:06:21.92,0:06:26.14,Default,,0000,0000,0000,,Sonrasında Cadılar Bayramı \Niçin Bağımsızlık Bildirgesi elbisesi giydi Dialogue: 0,0:06:26.17,0:06:28.18,Default,,0000,0000,0000,,ve Arifeen'in hikayesini çok seviyorum. Dialogue: 0,0:06:28.21,0:06:31.25,Default,,0000,0000,0000,,Çünkü tüm bu iyi, kötü,\Nzor ve yorucu şeyleri, Dialogue: 0,0:06:31.25,0:06:33.43,Default,,0000,0000,0000,,yeni Amerikan rüyasını Dialogue: 0,0:06:33.43,0:06:35.21,Default,,0000,0000,0000,,göstermeyi temsil ediyor. Dialogue: 0,0:06:36.67,0:06:40.14,Default,,0000,0000,0000,,(Ses) AR: En zor şey, bana kimsenin\Nhikayelerimi duymayı istemediğini Dialogue: 0,0:06:40.14,0:06:42.27,Default,,0000,0000,0000,,söyleyen o ses karşı gelmekti Dialogue: 0,0:06:42.29,0:06:45.93,Default,,0000,0000,0000,,ve hayatımda çok bir şey\Nifade etmeyen bu şeye Dialogue: 0,0:06:45.96,0:06:49.33,Default,,0000,0000,0000,,neden zaman ayırayım ki? Dialogue: 0,0:06:50.50,0:06:52.92,Default,,0000,0000,0000,,Belki de en büyük şey, belki de öyle. Dialogue: 0,0:06:57.04,0:06:58.79,Default,,0000,0000,0000,,LB: Hayat çok kısa. Dialogue: 0,0:06:59.67,0:07:03.48,Default,,0000,0000,0000,,Benim için buradaki\Nzamanımla ilgili önemli tek şey Dialogue: 0,0:07:03.50,0:07:06.64,Default,,0000,0000,0000,,diğer insanlarla bağlantı kurabilmem\Nve belki onları daha az Dialogue: 0,0:07:06.67,0:07:09.35,Default,,0000,0000,0000,,yalnız hissettirmemle ilgili şeylerdir. Dialogue: 0,0:07:09.38,0:07:10.89,Default,,0000,0000,0000,,Tecrübelerime göre Dialogue: 0,0:07:10.92,0:07:13.83,Default,,0000,0000,0000,,hikayelerin yapabileceği en iyi şey budur. Dialogue: 0,0:07:14.75,0:07:18.68,Default,,0000,0000,0000,,Öğrencim ve tüm bu çabalarımdaki ortağım Dialogue: 0,0:07:18.71,0:07:20.46,Default,,0000,0000,0000,,Candice Kim'dir. Dialogue: 0,0:07:20.71,0:07:24.10,Default,,0000,0000,0000,,Tıpta doktora öğrencisi. Dialogue: 0,0:07:24.12,0:07:27.60,Default,,0000,0000,0000,,Muhafazakar bir alanda\Nkendi eş cinsel kimliği Dialogue: 0,0:07:27.60,0:07:30.34,Default,,0000,0000,0000,,ve annesinin metastetik kanseri\Nteşhisiyle birlikte Dialogue: 0,0:07:30.34,0:07:32.42,Default,,0000,0000,0000,,tıpta #MeToo hakkında yazdı. Dialogue: 0,0:07:32.83,0:07:35.22,Default,,0000,0000,0000,,Son günlerde bizim işlerimiz hakkında Dialogue: 0,0:07:35.22,0:07:37.43,Default,,0000,0000,0000,,gerçekten çok ilginç araştırma\Nyapmaya başladı. Dialogue: 0,0:07:37.58,0:07:41.41,Default,,0000,0000,0000,,(Ses) Candace Kim: Hikaye paylaşma\Nfırsatını değerlendiren öğrencilerin Dialogue: 0,0:07:41.41,0:07:43.80,Default,,0000,0000,0000,,yüzde 36 ve 52 oranında Dialogue: 0,0:07:43.80,0:07:46.72,Default,,0000,0000,0000,,stres azalması yaşadığı görülmüştür. Dialogue: 0,0:07:47.58,0:07:49.81,Default,,0000,0000,0000,,LB: Eğer bu bir ruhsal\Nsağlık ilacı olsaydı Dialogue: 0,0:07:49.83,0:07:52.89,Default,,0000,0000,0000,,kesinlikle büyük bir başarı sağlardı. Dialogue: 0,0:07:52.92,0:07:55.43,Default,,0000,0000,0000,,Sonuçları bir ay kadar sürebilir. Dialogue: 0,0:07:55.46,0:07:56.73,Default,,0000,0000,0000,,Belki daha uzun olabilir, Dialogue: 0,0:07:56.75,0:07:59.52,Default,,0000,0000,0000,,bir ay yalnızca Candice'in\Nölçmeyi bıraktığı süreydi. Dialogue: 0,0:07:59.54,0:08:00.81,Default,,0000,0000,0000,,Bu yüzden bilmiyoruz. Dialogue: 0,0:08:00.83,0:08:03.98,Default,,0000,0000,0000,,Sadece bu değil,\Nkatılımcılarımızın yüzde yüzü Dialogue: 0,0:08:04.00,0:08:06.71,Default,,0000,0000,0000,,bunları arkadaşlarına tavsiye ediyor. Dialogue: 0,0:08:07.08,0:08:10.39,Default,,0000,0000,0000,,Benim için, işimizin yaptığı en önemli şey Dialogue: 0,0:08:10.42,0:08:13.70,Default,,0000,0000,0000,,daha önce kesinlikle olmayan bir yerde Dialogue: 0,0:08:13.70,0:08:15.98,Default,,0000,0000,0000,,savunmasızlık kültürü yaratmaktır. Dialogue: 0,0:08:17.04,0:08:18.39,Default,,0000,0000,0000,,Bence bunun yaptığı şey Dialogue: 0,0:08:18.42,0:08:20.98,Default,,0000,0000,0000,,doktorlara ve diğer kişilere kendileri Dialogue: 0,0:08:21.00,0:08:24.43,Default,,0000,0000,0000,,ve hastaları için bir tür öngörü\Nfırsatı yaratmasına Dialogue: 0,0:08:24.46,0:08:25.73,Default,,0000,0000,0000,,izin vermektir. Dialogue: 0,0:08:25.75,0:08:27.04,Default,,0000,0000,0000,,Tekrar Maite'yi dinliyoruz. Dialogue: 0,0:08:27.04,0:08:30.47,Default,,0000,0000,0000,,(Ses) MVH: Doğum gününün\Nne zaman olduğunu hatırlamak Dialogue: 0,0:08:30.50,0:08:33.12,Default,,0000,0000,0000,,için tabloya bakmayan\Nbir doktor olmak istiyorum. Dialogue: 0,0:08:33.12,0:08:35.78,Default,,0000,0000,0000,,Hastalarımın favori renginin\Nhangisi olduğunu bilen Dialogue: 0,0:08:35.78,0:08:38.18,Default,,0000,0000,0000,,ve hangi TV şovlarını \Nizlemekten hoşlandıklarını Dialogue: 0,0:08:38.18,0:08:39.98,Default,,0000,0000,0000,,bilen bir doktor olmak istiyorum. Dialogue: 0,0:08:39.98,0:08:42.93,Default,,0000,0000,0000,,İnsanları dinlediği için\Nve onların yalnızca Dialogue: 0,0:08:42.96,0:08:45.87,Default,,0000,0000,0000,,hastalıklarıyla değil\Nbakımıyla da ilgilendiğinden Dialogue: 0,0:08:45.87,0:08:48.74,Default,,0000,0000,0000,,emin olan bir doktor \Nolarak hatırlanmak istiyorum. Dialogue: 0,0:08:49.08,0:08:51.76,Default,,0000,0000,0000,,LB: İnsan olmak nihai durumdur. Dialogue: 0,0:08:51.76,0:08:54.75,Default,,0000,0000,0000,,Hepimiz buna sahibiz\Nve hepimiz bir gün öleceğiz. Dialogue: 0,0:08:55.62,0:08:58.57,Default,,0000,0000,0000,,Sağlık çalışanlarına\Nbirbirleriyle, hastalarla Dialogue: 0,0:08:58.57,0:09:01.76,Default,,0000,0000,0000,,ve kendileriyle daha anlamlı iletişim\Nkurmaları için yardım etmek Dialogue: 0,0:09:01.76,0:09:05.01,Default,,0000,0000,0000,,modern sağlık sisteminde\Nyanlış olan her şeyin Dialogue: 0,0:09:05.01,0:09:07.52,Default,,0000,0000,0000,,esrarengiz bir şekilde\Ndeğişeceği anlamına gelmez Dialogue: 0,0:09:07.52,0:09:10.90,Default,,0000,0000,0000,,ve hekimlerimi yüklediğimiz ağır \Nsorumluklarla yaşamayacaklar Dialogue: 0,0:09:10.90,0:09:12.97,Default,,0000,0000,0000,,fakat bu geri kalanımızı iyileştirmek için Dialogue: 0,0:09:12.97,0:09:18.74,Default,,0000,0000,0000,,yeterince sağlıklı şifacılarımız\Nolduğundan emin olmanın anahtarı. Dialogue: 0,0:09:18.74,0:09:21.17,Default,,0000,0000,0000,,Birbirimizle savunmasızlıkla \Niletişim kurmak Dialogue: 0,0:09:21.17,0:09:23.28,Default,,0000,0000,0000,,merhametle dinlemek Dialogue: 0,0:09:23.28,0:09:26.14,Default,,0000,0000,0000,,inanıyorum ki sahip olduğumuz en iyi ilaç. Dialogue: 0,0:09:26.14,0:09:27.59,Default,,0000,0000,0000,,Teşekkürler. Dialogue: 0,0:09:27.59,0:09:29.91,Default,,0000,0000,0000,,(Alkış)