1 00:00:06,760 --> 00:00:08,953 De la marinari transformați în porci, 2 00:00:08,953 --> 00:00:11,352 la nimfe prefăcute în copaci 3 00:00:11,352 --> 00:00:14,461 și ochi care l-au transformat pe privitor în stană de piatră, 4 00:00:14,461 --> 00:00:18,162 mitologia greacă abundă în metamorfoze. 5 00:00:18,162 --> 00:00:22,042 Zeii puternici obișnuiau să-și modifice forma după bunul plac, 6 00:00:22,042 --> 00:00:26,662 dar pentru muritori, mutațiile erau deseori nedorite. 7 00:00:26,662 --> 00:00:32,288 Țesătoarea Arachne a suferit o astfel de transformare tulburătoare. 8 00:00:32,288 --> 00:00:34,663 Arachne era fiica unui negustor 9 00:00:34,663 --> 00:00:39,813 care își petrecea timpul vopsind pânze în cele mai profunde nuanțe de violet. 10 00:00:39,813 --> 00:00:43,073 Era iscusită în țeserea celor mai fine ațe 11 00:00:43,073 --> 00:00:48,432 din care crea material vaporos și tapiserii deosebite. 12 00:00:48,454 --> 00:00:52,423 Oamenii se adunau să-i privească mâinile lucrând la războiul de țesut, 13 00:00:52,423 --> 00:00:56,823 de parcă ața ieșea direct din degetele sale. 14 00:00:56,823 --> 00:01:00,415 Dar odată cu lauda a crescut și mândria. 15 00:01:00,415 --> 00:01:04,015 Arachne era des auzită lăudându-se cu abilitățile sale, 16 00:01:04,015 --> 00:01:09,914 afirmând că talentul său e neîntrecut de cel al muritorilor sau al zeilor. 17 00:01:09,914 --> 00:01:13,865 A refuzat să vadă țeserea ca pe un dar de la zei. 18 00:01:13,865 --> 00:01:18,063 Mai degrabă afirma că e un talent propriu. 19 00:01:18,063 --> 00:01:22,294 Din nefericire, Atena, zeița înțelepciunii și a artizanatului, 20 00:01:22,294 --> 00:01:25,175 a auzit-o pe Arachne făcând aceste afirmații. 21 00:01:25,175 --> 00:01:28,224 Plănuind s-o învețe o lecție pe această fată nerecunoscătoare, 22 00:01:28,224 --> 00:01:33,785 Atena s-a deghizat într-o bătrână și s-a strecurat printre muritori. 23 00:01:33,785 --> 00:01:36,055 A mustrat-o pe Arachne în public - 24 00:01:36,055 --> 00:01:39,786 cum îndrăznește o țesătoare să afirme că e mai presus de zei? 25 00:01:39,786 --> 00:01:43,946 Dar Arachne a râs, abia ridicându-și privirea de la gherghef. 26 00:01:43,946 --> 00:01:49,445 Provocată, bătrâna și-a dezvăluit adevărata identitate. 27 00:01:49,445 --> 00:01:52,856 Dacă Arachne insista să defăimeze zeii, 28 00:01:52,856 --> 00:01:57,437 Atena avea s-o provoace la o competiție. 29 00:01:57,437 --> 00:02:01,258 Mascându-și șocul la vederea zeiței cu ochii gri, 30 00:02:01,258 --> 00:02:03,746 Arachne a acceptat provocarea. 31 00:02:03,746 --> 00:02:06,404 Atena și-a scos propriul război de țesut strălucitor 32 00:02:06,404 --> 00:02:10,334 în timp ce lumea se aduna să privească. 33 00:02:10,334 --> 00:02:14,325 Țesătoarele au început, ochii erau fixați și suveicile împleteau. 34 00:02:14,325 --> 00:02:17,218 Atena a făcut să apară de sus un mănunchi de nori 35 00:02:17,218 --> 00:02:21,838 și de jos, fire subțiri de iarbă, ca într-un spectacol de putere. 36 00:02:21,838 --> 00:02:25,319 A țesut acte nemaipomenite care arătau puterea zeilor: 37 00:02:25,319 --> 00:02:27,587 pe Poseidon călătorind pe valuri, 38 00:02:27,587 --> 00:02:29,387 pe Zeus aruncând fulgere 39 00:02:29,387 --> 00:02:32,319 și pe Apolo înaintând cu viteză pe cer. 40 00:02:32,319 --> 00:02:38,629 În splendida sa tapiserie, gloria zeilor eclipsa viața muritorilor. 41 00:02:38,629 --> 00:02:43,009 Arachne însă nu era interesată să amplifice egoul zeilor. 42 00:02:43,009 --> 00:02:46,409 Țesătura sa îi ilustra pe zei abuzând de puterea lor: 43 00:02:46,409 --> 00:02:48,189 certându-se între ei, 44 00:02:48,189 --> 00:02:49,767 consumând alcool și lăudându-se 45 00:02:49,767 --> 00:02:52,359 și implicându-se în viețile muritorilor. 46 00:02:52,359 --> 00:02:57,220 L-a reprezentat pe Zeus ca afemeiat, transformându-se pentru a ademeni femei: 47 00:02:57,220 --> 00:02:58,667 o lebădă pentru Leda, 48 00:02:58,667 --> 00:03:00,420 un taur pentru Europa 49 00:03:00,420 --> 00:03:03,259 și un duș de aur pentru Danae. 50 00:03:03,259 --> 00:03:06,550 Apoi Arachne s-a îndreptat spre infracțiunile altor zei, 51 00:03:06,550 --> 00:03:08,870 de la răpirea Persefonei de către Pluto, 52 00:03:08,870 --> 00:03:13,020 la urmărirea sălbatică a Erigonei de către Bachus. 53 00:03:13,020 --> 00:03:16,270 Deși a ilustrat zeii în cel mai dezavantajos mod, 54 00:03:16,270 --> 00:03:20,310 în lucrările sale puteau fi observate abilitățile sale remarcabile. 55 00:03:20,310 --> 00:03:22,511 Țesătura sa era aproape vie, 56 00:03:22,511 --> 00:03:24,971 plină de mișcare și culori magnifice 57 00:03:24,971 --> 00:03:27,300 ce licăreau triumfător. 58 00:03:27,300 --> 00:03:32,997 Atena, văzând că lucrările lui Arachne erau mai bune și evident subminante, 59 00:03:32,997 --> 00:03:36,980 a izbucnit în furie și a atacat-o pe țesătoarea umană. 60 00:03:36,980 --> 00:03:38,761 Entuziasmul lui Arachne a scăzut, 61 00:03:38,761 --> 00:03:42,191 simțind cum corpul i se micșorează și se răsucește. 62 00:03:42,191 --> 00:03:46,291 Degetele sale au fluturat nebunesc, mâinile i s-au blocat pe lângă corp, 63 00:03:46,291 --> 00:03:50,052 și pe întregul corp i-a crescut păr negru. 64 00:03:50,052 --> 00:03:55,015 Zeița i-a lăsat lui Arachne un singur rol de ață ieșind din pântec, 65 00:03:55,015 --> 00:03:58,614 un mic memento al talentului său uman. 66 00:03:58,614 --> 00:04:01,584 Pentru că a provocat ipoteza că zeii sunt de neatins, 67 00:04:01,584 --> 00:04:06,864 Atena și-a transformat adversara în primul păianjen. 68 00:04:06,864 --> 00:04:10,733 De atunci, Arachne și copiii săi își „țes” pedeapsa 69 00:04:10,733 --> 00:04:15,040 sau e doar o persistență neînfricată în umbra giganților?