WEBVTT 00:00:06.900 --> 00:00:08.923 Disznókká változtatott tengerészektől 00:00:08.963 --> 00:00:11.352 fákká sarjadt nimfákon keresztül 00:00:11.362 --> 00:00:14.461 az áldozatát kővé változtató pillantásig 00:00:14.461 --> 00:00:17.732 a görög mitológia csordultig van alakváltókkal. 00:00:18.162 --> 00:00:22.012 Az istenek többnyire tetszés szerint változtatták alakjukat, 00:00:22.042 --> 00:00:26.262 de a halandók ritkán vágytak ilyesfajta viszontagságokra. 00:00:26.662 --> 00:00:31.998 Az egyik ilyen ijesztő átalakulás Arakhnét, a szövőnőt sújtotta. NOTE Paragraph 00:00:32.288 --> 00:00:34.703 Arakhné édesapja kereskedő volt, 00:00:34.733 --> 00:00:39.323 aki azzal töltötte napjait, hogy kelméit a bíbor legsötétebb árnyalataira festette. 00:00:39.813 --> 00:00:42.993 Arakhnénak jó érzéke volt a legfinomabb szálak szövéséhez: 00:00:43.073 --> 00:00:44.962 könnyű kelmét készített, 00:00:45.012 --> 00:00:47.794 a kelméből pedig pompás falikárpitokat. 00:00:48.454 --> 00:00:52.383 Az emberek csodájára jártak, hogy miként jár a keze a szövőszéken, 00:00:52.423 --> 00:00:56.083 mintha legalábbis az ujjaiból fakadtak volna a szálak. NOTE Paragraph 00:00:56.823 --> 00:01:00.305 De ahogy nőtt a munkáját övező dicséret, úgy nőtt a büszkesége is. 00:01:00.765 --> 00:01:03.835 Arakhné gyakran kérkedett a tehetségével, 00:01:04.015 --> 00:01:09.694 mondván, hogy az ő ügyessége felülmúlja minden halandóét és istenét. 00:01:09.914 --> 00:01:13.735 Nem volt hajlandó a tehetségét az istenek ajándékának tekinteni, 00:01:13.865 --> 00:01:17.643 inkább saját zsenialitásaként büszkélkedett vele. 00:01:18.063 --> 00:01:22.304 Pechére azonban Athénének, a bölcsesség és kézművesség istennőjének is 00:01:22.344 --> 00:01:25.055 fülébe jutott Arakhné hencegése. 00:01:25.175 --> 00:01:28.254 Athéné meg akarta leckéztetni a hálátlan lányt, 00:01:28.284 --> 00:01:33.475 ezért öregasszony képében belopózott a halandók közé. 00:01:33.785 --> 00:01:36.005 Nyilvánosan összeszidta Arakhnét: 00:01:36.055 --> 00:01:39.556 hogy merészeli magát többre tartani az isteneknél? NOTE Paragraph 00:01:39.786 --> 00:01:43.646 De Arakhné csak kacagott, fel sem nézett szövőszékéről. 00:01:43.946 --> 00:01:49.105 Az öregasszony feldühödve ledobta magáról az álruhát, hogy felfedje kilétét. 00:01:49.445 --> 00:01:52.796 Ha már Arakhné arra vetemedett, hogy becsmérelje az isteneket, 00:01:52.856 --> 00:01:56.597 maga Athéné fogja őt versenyre hívni. NOTE Paragraph 00:01:57.437 --> 00:02:01.148 Leplezve meglepetését a szürke szemű istennő megjelenésén, 00:02:01.258 --> 00:02:03.336 Arakhné elfogadta a kihívást. 00:02:03.746 --> 00:02:09.114 Miközben Athéné elővette saját ragyogó szövőszékét, óriási tömeg verődött össze. NOTE Paragraph 00:02:10.344 --> 00:02:14.115 A szövők hozzáfogtak, feszülten figyeltek, és csak úgy suhantak a vetélők. 00:02:14.325 --> 00:02:17.218 Erejének fitogtatásaként Athéné az égből felhőfoszlányokat, 00:02:17.238 --> 00:02:21.668 a földről pedig karcsú fűszálakat bűvölt oda és szőtt munkájába. 00:02:21.838 --> 00:02:25.279 Pompás jeleneteket alkotott, amelyek az istenek erejét dicsérték: 00:02:25.319 --> 00:02:27.457 Poszeidónt, ahogy hullámokon lovagol, 00:02:27.587 --> 00:02:29.277 Zeuszt, ahogy villámmal sújt le, 00:02:29.387 --> 00:02:32.199 és Apollónt, ahogy keresztülvágtat az égen. 00:02:32.319 --> 00:02:38.339 Athéné csodás gobelinjén a halandó élet eltörpült az istenek dicsősége mellett. NOTE Paragraph 00:02:38.629 --> 00:02:42.899 De Arakhnét nem érdekelte az isteni egók növelése. 00:02:43.009 --> 00:02:46.409 Az ő gobelinjén az istenek visszaéltek hatalmukkal: 00:02:46.439 --> 00:02:48.089 egymással civakodtak, 00:02:48.189 --> 00:02:49.747 ittak és hencegtek, 00:02:49.767 --> 00:02:52.179 és halandók életébe avatkoztak. 00:02:52.359 --> 00:02:57.200 Zeuszt nőcsábászként ábrázolta, aki azért változik át, hogy nőket csábítson el: 00:02:57.220 --> 00:02:58.697 hattyú lett Lédának, 00:02:58.717 --> 00:03:00.280 bika Európénak, 00:03:00.420 --> 00:03:02.969 és aranyeső Danaénak. 00:03:03.049 --> 00:03:06.480 Arakhné azután a többi isten kicsapongásait vette célba, 00:03:06.550 --> 00:03:08.870 ahogy Hadész elrabolja Perszephonét, 00:03:08.870 --> 00:03:12.170 és ahogy Dionüszosz üldözi Érigonét. NOTE Paragraph 00:03:12.780 --> 00:03:16.270 Habár a lehető legkedvezőtlenebb fényben ábrázolta az isteneket, 00:03:16.300 --> 00:03:19.740 Arakhné munkája ragyogó tehetségről árulkodott. 00:03:20.310 --> 00:03:22.451 Gobelinje szinte életre kelt 00:03:22.511 --> 00:03:24.961 az élénk mozdulatoktól és szemkápráztató színektől, 00:03:24.971 --> 00:03:26.970 amelyek diadalmasan csillogtak. NOTE Paragraph 00:03:27.300 --> 00:03:32.827 Amikor meglátta Arakhné tagadhatatlanul jobb és felháborítóan szokatlan munkáját, 00:03:32.887 --> 00:03:36.660 Athéné dühbe gurult, és a halandó szövőnő ellen fordult. 00:03:36.980 --> 00:03:41.961 Arakhné öröme gyorsan elszállt, ahogy teste torzulni és töpörödni kezdett. 00:03:42.191 --> 00:03:46.011 Ujjai vadul rángatóztak, karjai az oldalához tapadtak, 00:03:46.191 --> 00:03:49.832 és fekete szőr nőtte be egész testét. NOTE Paragraph 00:03:50.052 --> 00:03:54.985 Egyetlen, a hasából kigöngyölődő fonalgombolyagot hagyott neki az istennő 00:03:55.015 --> 00:03:58.194 emberi tehetségének csekély emlékeztetőjeként. 00:03:58.614 --> 00:04:01.554 Így alkotta meg Athéné az első pókot ellenfeléből, 00:04:01.584 --> 00:04:05.994 mert az kétségbe merte vonni az istenek sérthetetlenségét. 00:04:06.714 --> 00:04:07.713 Mind a mai napig 00:04:07.733 --> 00:04:10.850 Arakhné és gyermekei óriások árnyékában szövik tovább a büntetést, 00:04:10.870 --> 00:04:15.486 melyet talán épp Arakhné tántoríthatatlan állhatatossága miatt kell elszenvedjenek.