WEBVTT 00:00:04.791 --> 00:00:09.568 من الصعب المبالغة بمدى التأثير الثقافي الضخم لفيلم الباربي 00:00:09.706 --> 00:00:12.317 - مرحبا باربي! - مرحبا كين! 00:00:12.835 --> 00:00:17.944 الفيلم سحر المشاهدين، و أعجب النُقاد و افتعل مناقشات محتدمة 00:00:17.944 --> 00:00:22.372 و حصد أموالاً طائلة في صندوق التذاكر 00:00:22.372 --> 00:00:27.747 "باربي تستمر في تحطيم ارقام قياسية بأكثر من مليار دولار في صندوق التذاكر العالمي" 00:00:27.747 --> 00:00:30.135 انه انجاز ثقافي مثير للاهتمام، 00:00:30.135 --> 00:00:36.418 خاصة باعتبار ظهور الفيلم كاعلان تجاري مطوّل لخطٍ من الدمى البلاستيكية. 00:00:36.853 --> 00:00:41.973 على الخلاف من ذلك، توجد مجموعة واحدة ممن لم ينل إعجابهم على الإطلاق. 00:00:43.425 --> 00:00:46.709 "فبالرغم من كل البهرجة و البهجة الوردية، أصبح الفيلم مستهدفا 00:00:46.709 --> 00:00:48.880 من قبل بعض الشخصيات اليمينية" 00:00:48.880 --> 00:00:53.095 "إنهم يعضون تمكين المرأة عن طريق جعل الرجال يبدون ضعفاء و حمقى" 00:00:53.095 --> 00:00:56.243 "انه خطاب نسوي لاذع عن شرور النظام الأبوي المعاصر" 00:00:56.243 --> 00:00:59.681 "هو دس السم في العسل لتعليم الفتيات الصغار أن بابا غبي و أحمق" 00:00:59.681 --> 00:01:01.075 "أو أحمق متسلط" 00:01:01.075 --> 00:01:03.852 "إنه هراء نسوي و هو في جوهره يضمر كراهية الرجال" 00:01:03.852 --> 00:01:06.532 ""كين" أحمق و غير محبوب." 00:01:06.532 --> 00:01:11.039 "إنها إهانة فادحة و ليست ل"كين" فقط، بل لجميع الرجال" 00:01:11.524 --> 00:01:14.867 إن شاهدت الفيلم، فقد يجعلك هذا حائراً 00:01:14.867 --> 00:01:17.724 لأن نص فيلم الباربي يخرج عن مساره 00:01:17.724 --> 00:01:19.886 ليُظهر "كين" بطريقة متعاطفة 00:01:20.744 --> 00:01:24.846 و في اي حال من الأحوال، الفيلم قد يكون بالغ قليلاً في التعاطف مع "كين" 00:01:24.846 --> 00:01:27.345 -باربي: "أدين لك بالاعتذار" -كين: "ماذا؟" 00:01:27.345 --> 00:01:31.509 من المغري الآن التقليل من شأن هذا الاستعراض الواضح للغضب العارم 00:01:31.509 --> 00:01:35.507 كمجرد محاولة أخرى لصب البنزين على نيران الحرب الثقافية 00:01:35.899 --> 00:01:38.311 و لكن يوجد شيء سام، 00:01:38.311 --> 00:01:43.180 في جوهر كل هذا الرد العنيف، مما يستحق أخذه على محمل الجد 00:01:43.699 --> 00:01:47.004 كلمة واحدة بالتحديد، يبدو أنها ضربت الوتر الحساس 00:01:47.341 --> 00:01:49.387 "لم أشاهد "باربي" بعد، اه" 00:01:49.387 --> 00:01:51.378 "لكنّي رأيت الناس يتحدثون عن عدد المرات" 00:01:51.378 --> 00:01:52.753 التي ذُكرت فيها كلمة "أبوية" 00:01:52.753 --> 00:01:56.423 ""النسوية" و "الأبوية" و محاربتها و ما إلى ذلك" 00:01:56.540 --> 00:02:00.905 "و يطلقون عليها "الأبوية" و تكرر استخدام هذه الكلمة في الفيلم بكثرة" 00:02:00.905 --> 00:02:04.033 "إن أخذت كأسا في كل مرة تقول فيها باربي "الأبوية"" 00:02:04.033 --> 00:02:05.764 "سيغمى عليك قبل انتهاء الفيلم" 00:02:05.764 --> 00:02:08.743 "كما سنرى فاستخدام كلمة الأبوية لا يقل عن العشر مرات في الفيلم" 00:02:08.829 --> 00:02:12.481 "الأبوية" جزء كبير من فيلم "باربي" 00:02:12.481 --> 00:02:16.117 "استخدمت هذه الكلمة بشكل لامتناهي في الفيلم، بالرغم من أن أغلب الناس 00:02:16.117 --> 00:02:21.125 -وأنا من ضمنهم-لا يملكون أدنى فكرة عما تعنيه "الأبوية"" 00:02:22.201 --> 00:02:25.247 هذا مستوى مفاجئ من الدفاعية 00:02:25.247 --> 00:02:27.438 خاصة آتٍ من أشخاص ممن 00:02:27.438 --> 00:02:31.221 لا يبدو و كأنهم مدركون لمعنى الكلمة حتى. 00:02:32.257 --> 00:02:37.192 في حين وجود انتقادات شرعية بشأن نسوية فيلم الباربي أو غيابها عنه، 00:02:37.192 --> 00:02:39.966 فهذا الفيديو لن يتطرق إلى تلك التساؤلات. 00:02:39.966 --> 00:02:42.764 بدلا عن هذا، سنستخدم الفيلم كنوع من التمهيد، 00:02:42.764 --> 00:02:46.078 ليساعدنا على فهم ما هي "الأبوية" عليه في الواقع 00:02:46.078 --> 00:02:51.036 و ما هي ليست عليه، و كيف توقع الضرر على الجميع بمن فيهم الرجال. 00:02:52.523 --> 00:02:53.481 "انتبه إلى جانبك" 00:02:53.674 --> 00:02:55.965 لنصل إلى أي نوع من النقاش المثمر، 00:02:55.965 --> 00:02:58.030 علينا أولا أن نضع جانباً تلك الدفاعية 00:02:58.030 --> 00:03:01.924 التي يشعر بها الكثير من الرجال كلما سمعوا كلمة "الأبوية". 00:03:01.924 --> 00:03:03.932 "هذه خلية دبور حقيقية هنا" 00:03:03.932 --> 00:03:08.381 على عكس الآراء الشائعة، الأبوية ليست مرادفا للرجال 00:03:08.381 --> 00:03:11.564 و لا هي كلمة ترمز إلى الرجولة 00:03:11.564 --> 00:03:14.279 و هي بالتأكيد لا علاقة لها بكراهية الرجال. 00:03:14.279 --> 00:03:16.601 "أجل، أنا، أ- في حيرة من هذا" 00:03:17.559 --> 00:03:20.261 الإرتباك السائد حول ما تعنية الأبوية 00:03:20.261 --> 00:03:22.035 لعله ليس بالشيء المفاجئ 00:03:22.035 --> 00:03:25.709 نظراً إلى أن الكلمة نادراً ما تظهر في وسائل الإعلام الشعبية. 00:03:26.333 --> 00:03:30.023 عندما يستخدم المصطلح، فهو وفق التقاليد يستخدم كفكاهة 00:03:30.023 --> 00:03:32.809 للسخرية من النسويات أو النسوية. 00:03:32.809 --> 00:03:37.093 "لنخلغ حمالات الصدر و لنقم بحرقها كفعل تمردي على الأبوية الميسوجينية" 00:03:37.093 --> 00:03:39.408 "أتدرين ماذا؟ عليّ اللقاء مع هارفي. لكن، آه" 00:03:39.408 --> 00:03:41.143 "ربما يمكننا حرقها سوياً لاحقاّ" 00:03:41.419 --> 00:03:44.706 "آخر مرة دار بيننا نقاش دام لأكثر من 3 دقائق كان يتعلق" 00:03:44.706 --> 00:03:47.843 "بالتحيازات الأبوية لبرنامج Mr. Roger’s" 00:03:47.843 --> 00:03:50.840 "حسنا، مع سيطرة King Friday على كل الدمى الأقل" 00:03:50.840 --> 00:03:52.189 "ما الذي فاتني؟" 00:03:52.832 --> 00:03:56.064 "القيم الأبوية القمعية التي تملي علينا تعليمنا" 00:03:56.064 --> 00:03:56.921 "جيد" 00:03:56.921 --> 00:03:59.457 بعد انتشار حراك ME TOO 00:03:59.457 --> 00:04:01.647 بدأنا في رؤية تغيير في هذا النمط. 00:04:02.509 --> 00:04:03.712 "لا تتدخلي يا كورتني" 00:04:03.712 --> 00:04:06.130 أنتِ لا تتدخلي، سأقوم بإسقاط الأبوية هذ ا العام" 00:04:06.130 --> 00:04:08.215 "و لست خائفة من البدء بكِ" 99:59:59.999 --> 99:59:59.999