1 00:00:00,718 --> 00:00:03,222 14歳の時 2 00:00:03,246 --> 00:00:07,640 家族が 私の弟としてエチオピアから 2人の養子を迎えようとしていました 3 00:00:07,664 --> 00:00:09,956 そしてある日 母が尋ねたのです 4 00:00:09,980 --> 00:00:12,483 「誕生日はいつと書けばいいの?」 5 00:00:13,216 --> 00:00:16,152 「えっと もちろん 2人が生まれた日でしょ?」 6 00:00:16,176 --> 00:00:17,891 ばかげた質問だなと思いました 7 00:00:17,915 --> 00:00:19,553 でも 母は言ったのです 8 00:00:19,577 --> 00:00:20,825 「でも クリステン 9 00:00:20,849 --> 00:00:23,383 どちらにも 出生証明書がないから 10 00:00:23,417 --> 00:00:26,027 どうやって日付が分かるというの?」 11 00:00:26,804 --> 00:00:28,093 驚愕しました 12 00:00:28,117 --> 00:00:31,282 それから20年経ちましたが 今だに その問題に取り組んでいます 13 00:00:31,306 --> 00:00:33,409 ただし 弟の消えた出生証明書の 謎ではなく 14 00:00:33,433 --> 00:00:37,284 この問題を世界規模で 解決しようとしています 15 00:00:37,308 --> 00:00:41,099 では 出生証明書は国際開発と どのような関係があるのでしょうか 16 00:00:41,123 --> 00:00:44,733 この問いに答えるために 元の開発アジェンダを振り返る必要があります 17 00:00:44,757 --> 00:00:46,447 人権アジェンダです 18 00:00:46,471 --> 00:00:50,306 1948年の世界人権宣言で 19 00:00:50,330 --> 00:00:51,783 初めて 20 00:00:51,807 --> 00:00:55,528 全ての国に住む 全ての人に 適用される 21 00:00:55,552 --> 00:00:58,633 基本的な人権と尊厳の共通認識が 生まれました 22 00:00:58,657 --> 00:01:03,724 「第6条 すべて人はいかなる場所でも 法の下で人として認められる権利を有する」 23 00:01:03,724 --> 00:01:05,344 これが法的アイデンティティです 24 00:01:05,344 --> 00:01:07,386 子供にとって これは出生証明書です 25 00:01:07,410 --> 00:01:10,235 そして これは世界共通の 人権であるにもかかわらず 26 00:01:10,259 --> 00:01:14,732 10億人もの人々が自分の存在を 立証する記録を持っていません 27 00:01:14,756 --> 00:01:18,496 これは 現代で最大級の人権侵害なのに 28 00:01:18,520 --> 00:01:21,279 誰もこのことについて知らないようです 29 00:01:22,475 --> 00:01:24,872 世界が貧困と飢餓に直面している中 30 00:01:24,896 --> 00:01:27,436 誰もが法的アイデンティティを 持つようにすることは 31 00:01:27,460 --> 00:01:28,926 一見 重要には見えませんが 32 00:01:28,950 --> 00:01:30,608 本当は重要なことです 33 00:01:31,401 --> 00:01:32,775 私が駆け出しの頃ですが 34 00:01:32,799 --> 00:01:36,787 ムンバイのスラム街で社会福祉士と 一緒に働いていて 35 00:01:36,811 --> 00:01:39,485 赤ちゃんの時にポリオを患い 下半身不随になった 36 00:01:39,509 --> 00:01:43,680 小さな女の子のケースを 追跡調査していました 37 00:01:44,476 --> 00:01:46,447 私たちがその子の家に着いた時 38 00:01:46,471 --> 00:01:48,248 彼女は床に転がっている状態でした 39 00:01:48,272 --> 00:01:51,265 足はひどく傷つき 炎症を起こしていて 40 00:01:51,289 --> 00:01:52,878 さらには栄養失調でした 41 00:01:52,902 --> 00:01:55,278 一度も学校に通ったことがなく 42 00:01:55,302 --> 00:01:59,569 人生の大半を小さくて暗い部屋だけで 過ごしてきたのです 43 00:02:00,912 --> 00:02:04,771 そこを出て 私は社会福祉士に ケースプランはどうなっているか尋ねました 44 00:02:04,795 --> 00:02:07,983 「まず あの子の出生登録を しなければ」と彼女は言いました 45 00:02:08,007 --> 00:02:09,374 私は少しびっくりしました 46 00:02:09,398 --> 00:02:12,834 そして「まず彼女に社会支援と 安全な住居を確保して 47 00:02:12,858 --> 00:02:14,922 学校に行かせるべきでは?」と 言いました 48 00:02:14,946 --> 00:02:18,570 「まさにそのために出生証明書が いるのです」と彼女は答えました 49 00:02:18,594 --> 00:02:20,721 法的アイデンティティなしでは 50 00:02:20,745 --> 00:02:23,278 一人の人間として 政府に認められません 51 00:02:23,302 --> 00:02:27,936 そして 法的に存在しない人は 政府のサービスにアクセスできず 52 00:02:27,960 --> 00:02:30,255 政府は存在を 把握している人数分しか 53 00:02:30,279 --> 00:02:32,269 サービスを提供できません 54 00:02:32,293 --> 00:02:37,122 そのため 定期予防接種などを 受けられない人がいるのです 55 00:02:37,902 --> 00:02:42,676 法的に存在しない人々は 把握されておらず 保護もされていません 56 00:02:42,700 --> 00:02:45,045 彼らは最も疎外された コミュニティーの 57 00:02:45,069 --> 00:02:47,585 最貧困層の人々です 58 00:02:47,609 --> 00:02:49,628 彼らは人身売買の犠牲者です 59 00:02:49,652 --> 00:02:53,705 人身売買業者は そもそも 記録がない人を 60 00:02:53,729 --> 00:02:56,866 見つけることが ほぼ不可能であると知っています 61 00:02:57,438 --> 00:03:01,223 彼らは児童婚や児童労働などの 搾取の犠牲者です 62 00:03:01,247 --> 00:03:04,992 出生証明書なしでは どうすれば まだ子供だと証明できるでしょうか? 63 00:03:05,636 --> 00:03:07,182 彼らは無国籍者です 64 00:03:07,206 --> 00:03:09,544 出生証明書は 国籍の取得に 必要不可欠な 65 00:03:09,544 --> 00:03:11,057 両親の情報と出生地という 66 00:03:11,081 --> 00:03:13,953 2つの要素を証明するものです 67 00:03:15,382 --> 00:03:18,454 法的アイデンティティを持たない 世界の10億人の大半は 68 00:03:18,478 --> 00:03:21,993 出生時に登録されなかった子供です 69 00:03:22,380 --> 00:03:24,034 後発開発途上国では 70 00:03:24,058 --> 00:03:28,335 60%以上の子供の出生が 記録されていません 71 00:03:28,359 --> 00:03:31,562 サハラ以南のアフリカの17か国で 行われた調査によって 72 00:03:31,586 --> 00:03:35,115 子供の80%が出生証明書を 持っていないことがわかりました 73 00:03:35,846 --> 00:03:38,321 世界出生登録カバレッジを 74 00:03:38,345 --> 00:03:41,120 まだ達成できていない国のうち 75 00:03:41,144 --> 00:03:45,251 26か国で ワクチンを含む 医療サービスを受けるには 76 00:03:45,275 --> 00:03:47,224 出生証明書が必要です 77 00:03:47,589 --> 00:03:50,951 37か国では 人々を貧困から救うために作られた 78 00:03:50,975 --> 00:03:53,298 社会保障を受けるのに 出生証明書が必要です 79 00:03:55,226 --> 00:03:59,135 そして59か国では 子供の学校入学や卒業のために 80 00:03:59,159 --> 00:04:01,951 出生証明書が必要です 81 00:04:02,883 --> 00:04:06,765 出生証明書は 国民識別番号やパスポートのような 82 00:04:06,789 --> 00:04:09,029 他の法的アイデンティティを 得るためにも必要です 83 00:04:09,053 --> 00:04:12,586 そして ほとんどの国で投票時や SIMカードの入手や銀行口座の開設に 84 00:04:12,610 --> 00:04:15,960 なんらかの法的アイデンティティが必要です 85 00:04:15,984 --> 00:04:19,741 実際 法的身分証明書がないために 銀行を利用できない人は 86 00:04:19,765 --> 00:04:23,195 世界の非銀行利用者17億人のうち 20%を占めます 87 00:04:23,969 --> 00:04:27,797 何度も繰り返しますが これが大問題だということは 88 00:04:27,821 --> 00:04:29,327 専門家でなくても分かります 89 00:04:29,946 --> 00:04:31,950 証拠から示されるのは 90 00:04:31,974 --> 00:04:34,775 出生登録カバレッジが改善するのに伴って 91 00:04:34,799 --> 00:04:36,521 開発の成果も改善するということ 92 00:04:36,545 --> 00:04:37,951 つまり貧困は緩和し 93 00:04:37,975 --> 00:04:42,483 健康や栄養 教育 経済は改善し 94 00:04:42,507 --> 00:04:46,057 安全な正規の移住につながるということですが これは当然なのです 95 00:04:46,714 --> 00:04:51,375 2015年に世界中のリーダーが集まって 96 00:04:51,399 --> 00:04:55,081 貧困と飢餓を撲滅し 97 00:04:55,105 --> 00:04:56,676 不平等を減らすために 98 00:04:56,700 --> 00:04:58,723 誰も置き去りにせず 99 00:04:58,747 --> 00:05:01,389 すべての人々の人権を守ると 約束しました 100 00:05:01,413 --> 00:05:03,554 しかし そもそも 101 00:05:03,578 --> 00:05:06,027 どこに どんな人がいるのかを 把握することなしに 102 00:05:06,051 --> 00:05:09,331 誰も置き去りにされていない ことが分かり 103 00:05:09,355 --> 00:05:10,806 人権を守れるのでしょうか? 104 00:05:13,639 --> 00:05:16,102 これについて国には 何ができるのでしょうか? 105 00:05:16,126 --> 00:05:18,040 各国がそれぞれの事情を 抱えているので 106 00:05:18,064 --> 00:05:20,307 万能なモデルというものは存在しませんが 107 00:05:20,331 --> 00:05:24,391 どの体制にも適用できると実証されている 5つの介入の仕方があります 108 00:05:24,851 --> 00:05:26,776 第一に 距離を縮めること 109 00:05:26,800 --> 00:05:28,665 第二に コストを削減すること 110 00:05:28,689 --> 00:05:30,561 第三に プロセスを簡略化すること 111 00:05:30,585 --> 00:05:32,699 第四に 差別を取り除くこと 112 00:05:32,723 --> 00:05:34,749 第五に 需要を増やすことです 113 00:05:35,429 --> 00:05:38,010 ジェンダー差別が依然として 隠れた問題であるのは 114 00:05:39,092 --> 00:05:41,162 統計的には 男子と女子の出生登録率に 115 00:05:41,186 --> 00:05:43,326 違いがないからです 116 00:05:43,350 --> 00:05:45,021 差別されるのは子供ではなく 117 00:05:45,021 --> 00:05:46,545 母親なのです 118 00:05:47,179 --> 00:05:50,923 アンゴラは出生登録をするために 父親の名前か同伴を 119 00:05:50,947 --> 00:05:54,374 必要とする35か国のうちの1つでした 120 00:05:54,398 --> 00:05:58,076 だから父親がわからない場合や 親権を認めようとしない 121 00:05:58,100 --> 00:05:59,995 または親権を求めない場合は 122 00:06:00,019 --> 00:06:03,276 母親は自分の子供たちの 出生登録をすることを 123 00:06:03,300 --> 00:06:04,506 法的に制限されています 124 00:06:05,079 --> 00:06:07,869 これに対処するために アンゴラは 母親が単独親権で 125 00:06:07,893 --> 00:06:10,988 自分の子供を 登録できる制度を導入しました 126 00:06:12,346 --> 00:06:14,379 タンザニアでは 2012年の時点で 127 00:06:14,403 --> 00:06:17,189 わずか13%の子供しか 出生証明書を持っていませんでした 128 00:06:17,523 --> 00:06:20,006 そこで政府は新しいシステムを設けました 129 00:06:20,782 --> 00:06:26,109 彼らは既にある地域病棟や 130 00:06:26,133 --> 00:06:28,019 医療施設などのインフラに 131 00:06:28,043 --> 00:06:29,945 出生登録センターを設けました 132 00:06:29,969 --> 00:06:33,138 サービスを必要とする人々が もっとアクセスしやすくしたのです 133 00:06:33,162 --> 00:06:34,867 手数料もなくしました 134 00:06:35,141 --> 00:06:37,559 出生証明書がその場で発行されるように 135 00:06:37,583 --> 00:06:40,144 プロセスを簡易化し 自動化しました 136 00:06:40,753 --> 00:06:43,825 彼らは人々に 新たなシステム導入と 137 00:06:43,849 --> 00:06:46,199 出生登録の重要さを知らせて その数を増やすための 138 00:06:46,223 --> 00:06:49,319 啓発運動も展開しました 139 00:06:50,562 --> 00:06:54,450 新しいシステムが導入された地区では ほんの数年の間で 140 00:06:54,474 --> 00:06:57,472 子供の83%が出生証明書を 持つようになったので 141 00:06:57,496 --> 00:07:00,382 国はこれを全国的に展開している最中です 142 00:07:01,334 --> 00:07:02,632 では あなたにできることは? 143 00:07:03,632 --> 00:07:06,720 私たちはみんな人間性によって つながっていると思います 144 00:07:06,744 --> 00:07:10,170 私たちは同じ地球に住んでいて 同じ空気を吸っています 145 00:07:10,194 --> 00:07:13,774 また 自分の意思で生まれた人も 境遇を選択できる人もいませんが 146 00:07:13,798 --> 00:07:15,770 生き方を選ぶことはできます 147 00:07:16,592 --> 00:07:19,891 意識や思いやりが 148 00:07:19,915 --> 00:07:21,624 人々に行動をとるように促す時に 149 00:07:21,648 --> 00:07:23,563 変化は生まれます 150 00:07:23,587 --> 00:07:25,440 そして 私たちの集団行動を通じて 151 00:07:25,464 --> 00:07:28,901 私たちは最も強力な 変化の主体になります 152 00:07:28,925 --> 00:07:33,097 行動を起こさなければ 罪のない子供たちが無防備のままにされ 153 00:07:33,121 --> 00:07:35,803 予防接種を受けられず 学校にも行けずに 154 00:07:35,827 --> 00:07:39,672 まともな仕事や選挙権もない大人になり 155 00:07:39,696 --> 00:07:44,567 貧困や排除 見落とされるというサイクルに 陥ってしまいます 156 00:07:44,591 --> 00:07:46,313 これらの問題を 157 00:07:46,337 --> 00:07:48,766 明るみに出せるかどうかは 158 00:07:48,790 --> 00:07:50,172 私たちにかかっています 159 00:07:50,535 --> 00:07:54,359 世界を変えられる機会は いつでもあるわけではありませんが 160 00:07:54,383 --> 00:07:55,713 今なら 161 00:07:55,737 --> 00:07:56,926 その機会があるのです 162 00:07:57,944 --> 00:07:59,104 ありがとうございました 163 00:07:59,128 --> 00:08:01,105 (拍手)