[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.72,0:00:03.22,Default,,0000,0000,0000,,Cando tiña 14 anos Dialogue: 0,0:00:03.25,0:00:07.64,Default,,0000,0000,0000,,a miña familia estaba adoptando\Nos meus irmáns pequenos de Etiopía. Dialogue: 0,0:00:07.66,0:00:09.96,Default,,0000,0000,0000,,E un día a miña nai preguntou: Dialogue: 0,0:00:09.98,0:00:12.48,Default,,0000,0000,0000,,"que día deberiamos poñer\Npara o seu aniversario?" Dialogue: 0,0:00:13.22,0:00:16.15,Default,,0000,0000,0000,,"O día que naceron, obviamente?" Dialogue: 0,0:00:16.18,0:00:17.89,Default,,0000,0000,0000,,Foi unha pregunta ridícula. Dialogue: 0,0:00:17.92,0:00:19.55,Default,,0000,0000,0000,,E entón dixo a miña nai: Dialogue: 0,0:00:19.58,0:00:20.82,Default,,0000,0000,0000,,"Olla, Kristen, Dialogue: 0,0:00:20.85,0:00:23.57,Default,,0000,0000,0000,,ningún dos teus irmáns\Nten un certificado de nacemento, Dialogue: 0,0:00:23.60,0:00:26.03,Default,,0000,0000,0000,,así que, como pretendes que\No descubramos?" Dialogue: 0,0:00:26.80,0:00:28.09,Default,,0000,0000,0000,,Estoupoume a cabeza. Dialogue: 0,0:00:28.12,0:00:31.28,Default,,0000,0000,0000,,Agora, 20 anos máis tarde,\Nsigo traballando niso, Dialogue: 0,0:00:31.31,0:00:33.41,Default,,0000,0000,0000,,mais en lugar de resolver o misterio Dialogue: 0,0:00:33.43,0:00:35.45,Default,,0000,0000,0000,,das partidas de nacemento\Ndos meus irmáns, Dialogue: 0,0:00:35.47,0:00:37.28,Default,,0000,0000,0000,,intento arranxar o problema\Nno mundo. Dialogue: 0,0:00:37.31,0:00:41.10,Default,,0000,0000,0000,,Que teñen que ver as partidas de nacemento\Nco desenvolvemento internacional? Dialogue: 0,0:00:41.12,0:00:44.73,Default,,0000,0000,0000,,A resposta a iso está \Nna axenda de desenvolvemento orixinal, Dialogue: 0,0:00:44.76,0:00:46.45,Default,,0000,0000,0000,,a axenda dos dereitos humanos. Dialogue: 0,0:00:46.47,0:00:50.31,Default,,0000,0000,0000,,En 1948, a Declaración Universal\Ndos Dereitos Humanos, Dialogue: 0,0:00:50.33,0:00:51.78,Default,,0000,0000,0000,,por primeira vez, Dialogue: 0,0:00:51.81,0:00:55.53,Default,,0000,0000,0000,,estableceu unha visión compartida\Nde dereitos humanos e dignidades básicas Dialogue: 0,0:00:55.55,0:00:58.63,Default,,0000,0000,0000,,que se aplicaban a todas as persoas\Nen todas as nacións: Dialogue: 0,0:00:58.66,0:01:03.37,Default,,0000,0000,0000,,O Artigo 6, o dereito a ser recoñecido\Ncomo unha persoa ante a lei. Dialogue: 0,0:01:03.40,0:01:05.20,Default,,0000,0000,0000,,Ou, unha identidade legal. Dialogue: 0,0:01:05.23,0:01:07.39,Default,,0000,0000,0000,,Para os nenos, isto é\Na partida de nacemento. Dialogue: 0,0:01:07.41,0:01:10.24,Default,,0000,0000,0000,,E, aínda que isto sexa\Nun dereito humano universal, Dialogue: 0,0:01:10.26,0:01:14.73,Default,,0000,0000,0000,,mil millóns de persoas hoxe en día\Nnon teñen un documento de que existen, Dialogue: 0,0:01:14.76,0:01:18.50,Default,,0000,0000,0000,,isto supón unha das maiores violacións\Ndos dereitos humanos do noso tempo, Dialogue: 0,0:01:18.52,0:01:20.96,Default,,0000,0000,0000,,aínda así parece que ninguén\Nten coñecemento disto. Dialogue: 0,0:01:22.48,0:01:24.87,Default,,0000,0000,0000,,Ante a pobreza e a fame no mundo, Dialogue: 0,0:01:24.90,0:01:27.44,Default,,0000,0000,0000,,asegurármonos de que todos\Ntemos unha identidade legal Dialogue: 0,0:01:27.46,0:01:28.93,Default,,0000,0000,0000,,non parece importante, Dialogue: 0,0:01:28.95,0:01:30.61,Default,,0000,0000,0000,,pero si que o é. Dialogue: 0,0:01:31.40,0:01:32.78,Default,,0000,0000,0000,,Nos comezos da miña carreira Dialogue: 0,0:01:32.80,0:01:36.79,Default,,0000,0000,0000,,traballei cunha traballadora social\Nnunha comunidade de asilo en Mumbai Dialogue: 0,0:01:36.81,0:01:39.48,Default,,0000,0000,0000,,e estivemos seguindo\No caso dunha rapaza pequena Dialogue: 0,0:01:39.51,0:01:43.68,Default,,0000,0000,0000,,que tivera polio cando era un bebé e tiña\No corpo paralizado da cintura para abaixo. Dialogue: 0,0:01:44.48,0:01:46.45,Default,,0000,0000,0000,,Cando chegamos á casa, Dialogue: 0,0:01:46.47,0:01:48.25,Default,,0000,0000,0000,,atopámola no chan. Dialogue: 0,0:01:48.27,0:01:51.26,Default,,0000,0000,0000,,Tiña moitas cicatrices nas pernas\Ne estaban infectadas, Dialogue: 0,0:01:51.29,0:01:52.88,Default,,0000,0000,0000,,estaba desnutrida, Dialogue: 0,0:01:52.90,0:01:55.28,Default,,0000,0000,0000,,non fora nunca á escola Dialogue: 0,0:01:55.30,0:01:59.57,Default,,0000,0000,0000,,e pasara case toda a súa vida confinada\Nnese cuarto pequeno e escuro. Dialogue: 0,0:02:00.91,0:02:04.77,Default,,0000,0000,0000,,Ao marchar, pregunteille á traballadora\Nsocial cal era o plan para ese caso Dialogue: 0,0:02:04.80,0:02:07.98,Default,,0000,0000,0000,,e díxome: "primeiro temos que conseguir\Na súa partida de nacemento". Dialogue: 0,0:02:08.01,0:02:09.37,Default,,0000,0000,0000,,Isto sorprendeume un pouco. Dialogue: 0,0:02:09.40,0:02:12.83,Default,,0000,0000,0000,,Eu dixen: "non cres que deberíamos\Nconseguirlle asistencia social Dialogue: 0,0:02:12.86,0:02:14.92,Default,,0000,0000,0000,,e un lugar seguro\Npara vivir e ir á escola?" Dialogue: 0,0:02:14.95,0:02:18.57,Default,,0000,0000,0000,,E dixo: "exacto, por iso precisamos\Na súa partida de nacemento". Dialogue: 0,0:02:18.59,0:02:20.72,Default,,0000,0000,0000,,Sen identidade legal, Dialogue: 0,0:02:20.74,0:02:23.28,Default,,0000,0000,0000,,o goberno non nos recoñece como persoas. Dialogue: 0,0:02:23.30,0:02:27.94,Default,,0000,0000,0000,,Unha persoa que non existe oficialmente\Nnon pode acceder aos servizos do goberno, Dialogue: 0,0:02:27.96,0:02:30.26,Default,,0000,0000,0000,,e o goberno só pode ofrecer servizos Dialogue: 0,0:02:30.28,0:02:32.27,Default,,0000,0000,0000,,para as persoas\Ndas que ten coñecemento. Dialogue: 0,0:02:32.29,0:02:36.90,Default,,0000,0000,0000,,Por iso, algunhas persoas son ignoradas\Npolos servizos de inmunización rutinarios. Dialogue: 0,0:02:37.90,0:02:42.68,Default,,0000,0000,0000,,As persoas sen unha identidade legal\Nnon contan nin están protexidas. Dialogue: 0,0:02:42.70,0:02:45.04,Default,,0000,0000,0000,,Atópanse entre\Nos membros máis pobres da sociedade Dialogue: 0,0:02:45.07,0:02:47.58,Default,,0000,0000,0000,,que pertencen\Nás comunidades máis marxinadas. Dialogue: 0,0:02:47.61,0:02:49.63,Default,,0000,0000,0000,,Son vítimas de tráfico de persoas. Dialogue: 0,0:02:49.65,0:02:53.70,Default,,0000,0000,0000,,Os traficantes de persoas saben\Nque é case imposible atopar a alguén Dialogue: 0,0:02:53.73,0:02:56.87,Default,,0000,0000,0000,,se non hai ningún rexistro\Nde que esa persona existe. Dialogue: 0,0:02:57.44,0:03:01.22,Default,,0000,0000,0000,,Son vítimas de explotación,\Ncomo o matrimonio e o traballo infantil. Dialogue: 0,0:03:01.25,0:03:04.90,Default,,0000,0000,0000,,Sen partida de nacemento, como\Ndemostras que un neno segue a ser un neno? Dialogue: 0,0:03:05.64,0:03:07.18,Default,,0000,0000,0000,,Atópanse entre os apátridas; Dialogue: 0,0:03:07.21,0:03:09.85,Default,,0000,0000,0000,,as partidas de nacemento mostran\Nquen son os teus pais Dialogue: 0,0:03:09.88,0:03:11.06,Default,,0000,0000,0000,,e cando naciches, Dialogue: 0,0:03:11.08,0:03:13.95,Default,,0000,0000,0000,,os dous factores principais\Npara adquirir unha nacionalidade. Dialogue: 0,0:03:15.38,0:03:18.45,Default,,0000,0000,0000,,Das mil millóns de persoas no mundo\Nsen identidade legal, Dialogue: 0,0:03:18.48,0:03:21.99,Default,,0000,0000,0000,,a gran maioría son nenos que nunca\Nforon rexistrados ao nacer. Dialogue: 0,0:03:22.38,0:03:24.03,Default,,0000,0000,0000,,Nos países menos desenvolvidos, Dialogue: 0,0:03:24.06,0:03:28.34,Default,,0000,0000,0000,,os nacementos de máis dun 60 % dos nenos\Nnunca se rexistraron. Dialogue: 0,0:03:28.36,0:03:31.56,Default,,0000,0000,0000,,Un estudio realizado en 17 países\Nen África subsahariana Dialogue: 0,0:03:31.59,0:03:35.12,Default,,0000,0000,0000,,descubriu que o 80 % dos nenos non tiñan\Nunha partida de nacemento. Dialogue: 0,0:03:35.85,0:03:38.32,Default,,0000,0000,0000,,Dos países que non teñen aínda Dialogue: 0,0:03:38.34,0:03:41.12,Default,,0000,0000,0000,,a cobertura\Ndo rexistro universal de nacementos, Dialogue: 0,0:03:41.14,0:03:45.25,Default,,0000,0000,0000,,en 26, é necesaria a partida de nacemento\Npara acceder aos servicios sanitarios, Dialogue: 0,0:03:45.28,0:03:46.65,Default,,0000,0000,0000,,incluídas as vacinas. Dialogue: 0,0:03:47.59,0:03:50.95,Default,,0000,0000,0000,,En 37 países é necesaria para acceder\Ná asistencia social, que intenta Dialogue: 0,0:03:50.98,0:03:53.30,Default,,0000,0000,0000,,sacar as persoas\Nda súa situación de pobreza. Dialogue: 0,0:03:55.23,0:03:59.14,Default,,0000,0000,0000,,En 59 países, a partida de nacemento\Né necesaria para que os nenos Dialogue: 0,0:03:59.16,0:04:01.95,Default,,0000,0000,0000,,poidan ir á escola\Nou completaren a súa formación. Dialogue: 0,0:04:02.88,0:04:06.76,Default,,0000,0000,0000,,Tamén se precisa a partida de nacemento\Npara outras formas de identificación legal Dialogue: 0,0:04:06.79,0:04:09.03,Default,,0000,0000,0000,,como o carné de identidade ou o pasaporte. Dialogue: 0,0:04:09.05,0:04:12.59,Default,,0000,0000,0000,,Estas formas de identificación legal\Nson necesarias en case todos os países Dialogue: 0,0:04:12.61,0:04:15.96,Default,,0000,0000,0000,,para votar, obter unha tarxeta SIM\Nou abrir unha conta no banco. Dialogue: 0,0:04:15.98,0:04:19.74,Default,,0000,0000,0000,,De feito, dos 1 700 millóns de persoas\Nno mundo sen servizos bancarios, Dialogue: 0,0:04:19.76,0:04:23.20,Default,,0000,0000,0000,,un 20 % non os teñen porque non teñen\Nun documento de identidade legal. Dialogue: 0,0:04:23.97,0:04:27.80,Default,,0000,0000,0000,,Non hai que ser un experto para ver\Nque isto, multiplicado por mil millóns Dialogue: 0,0:04:27.82,0:04:29.33,Default,,0000,0000,0000,,é un grave problema. Dialogue: 0,0:04:29.95,0:04:31.95,Default,,0000,0000,0000,,Non nos sorprende que as probas demostren Dialogue: 0,0:04:31.97,0:04:34.78,Default,,0000,0000,0000,,que mellorar a cobertura de rexistro\Nde nacementos mellora Dialogue: 0,0:04:34.80,0:04:36.52,Default,,0000,0000,0000,,os resultados de desenvolvemento, Dialogue: 0,0:04:36.54,0:04:37.95,Default,,0000,0000,0000,,desde a redución da pobreza Dialogue: 0,0:04:37.98,0:04:40.95,Default,,0000,0000,0000,,ata unha mellora da saúde, a nutrición\Ne a educación, Dialogue: 0,0:04:40.97,0:04:42.48,Default,,0000,0000,0000,,a mellora económica Dialogue: 0,0:04:42.51,0:04:44.78,Default,,0000,0000,0000,,e a migración segura e organizada. Dialogue: 0,0:04:46.71,0:04:51.38,Default,,0000,0000,0000,,En 2015, os líderes mundiais reuníronse Dialogue: 0,0:04:51.40,0:04:55.08,Default,,0000,0000,0000,,e prometeron que defenderían\Nos dereitos humanos de todas as persoas Dialogue: 0,0:04:55.10,0:04:56.68,Default,,0000,0000,0000,,e non deixarían a ningúen atrás Dialogue: 0,0:04:56.70,0:04:58.72,Default,,0000,0000,0000,,no seu esforzo por acabar coa pobreza, Dialogue: 0,0:04:58.75,0:04:59.91,Default,,0000,0000,0000,,a fame Dialogue: 0,0:04:59.94,0:05:01.39,Default,,0000,0000,0000,,e reducir a desigualdade. Dialogue: 0,0:05:01.41,0:05:03.55,Default,,0000,0000,0000,,Pero, en primeiro lugar, como van defender Dialogue: 0,0:05:03.58,0:05:06.03,Default,,0000,0000,0000,,os dereitos humanos e como van saber Dialogue: 0,0:05:06.05,0:05:09.33,Default,,0000,0000,0000,,se están deixando a alguén atrás\Nse non saben Dialogue: 0,0:05:09.36,0:05:10.73,Default,,0000,0000,0000,,quen son nin onde están? Dialogue: 0,0:05:13.64,0:05:16.10,Default,,0000,0000,0000,,Que poden facer os países sobre este asunto? Dialogue: 0,0:05:16.13,0:05:18.04,Default,,0000,0000,0000,,Non hai un modelo que sirva para todos Dialogue: 0,0:05:18.06,0:05:20.31,Default,,0000,0000,0000,,porque o contexto de cada país é único. Dialogue: 0,0:05:20.33,0:05:24.39,Default,,0000,0000,0000,,Hai cinco intervencións probadas\Nque poden aplicarse a calquera sistema. Dialogue: 0,0:05:24.85,0:05:26.78,Default,,0000,0000,0000,,A primeira é reducir a distancia. Dialogue: 0,0:05:26.80,0:05:28.66,Default,,0000,0000,0000,,A segunda, eliminar o coste. Dialogue: 0,0:05:28.69,0:05:30.56,Default,,0000,0000,0000,,A terceira, simplificar o proceso. Dialogue: 0,0:05:30.58,0:05:32.70,Default,,0000,0000,0000,,A cuarta, eliminar a discriminación. Dialogue: 0,0:05:32.72,0:05:34.75,Default,,0000,0000,0000,,A quinta, aumentar a demanda. Dialogue: 0,0:05:35.43,0:05:38.01,Default,,0000,0000,0000,,A discriminación por xénero aínda é\Nun problema oculto, Dialogue: 0,0:05:39.09,0:05:41.16,Default,,0000,0000,0000,,porque, por estatística, non hai diferenza Dialogue: 0,0:05:41.19,0:05:43.33,Default,,0000,0000,0000,,entre\Nas cifras de rexistro de nenos e nenas. Dialogue: 0,0:05:43.35,0:05:45.68,Default,,0000,0000,0000,,Pero non se discrimina aos nenos Dialogue: 0,0:05:45.70,0:05:47.16,Default,,0000,0000,0000,,senón á nai. Dialogue: 0,0:05:47.18,0:05:50.92,Default,,0000,0000,0000,,Angola era un dos 35 países que precisaban\No nome do pai Dialogue: 0,0:05:50.95,0:05:54.37,Default,,0000,0000,0000,,ou que el estivese presente para\Nque se rexistrase o nacemento do neno. Dialogue: 0,0:05:54.40,0:05:58.08,Default,,0000,0000,0000,,Así que, en situacións nas que o pai\Né descoñecido, non quere Dialogue: 0,0:05:58.10,0:05:59.100,Default,,0000,0000,0000,,ou non pode reclamar a paternidade, Dialogue: 0,0:06:00.02,0:06:03.28,Default,,0000,0000,0000,,as nais son impedidas de legalmente rexistrar\Nos nacementos Dialogue: 0,0:06:03.30,0:06:04.51,Default,,0000,0000,0000,,dos seus propios fillos. Dialogue: 0,0:06:05.08,0:06:07.87,Default,,0000,0000,0000,,Para abordar este problema,\NAngola aplicou unha política Dialogue: 0,0:06:07.89,0:06:10.99,Default,,0000,0000,0000,,que permite ás nais rexistrar\No seu fillo como nai solteira. Dialogue: 0,0:06:12.35,0:06:14.38,Default,,0000,0000,0000,,En Tanzania, en 2012, Dialogue: 0,0:06:14.40,0:06:17.19,Default,,0000,0000,0000,,só un 13 % dos nenos\Ntiñan unha partida de nacemento. Dialogue: 0,0:06:17.52,0:06:20.01,Default,,0000,0000,0000,,Así que, o goberno\Ndesenvolveu un novo sistema. Dialogue: 0,0:06:20.78,0:06:26.11,Default,,0000,0000,0000,,Estableceron centros de rexistro\Nen infraestruturas xa existentes, Dialogue: 0,0:06:26.13,0:06:28.02,Default,,0000,0000,0000,,como salas comunitarias Dialogue: 0,0:06:28.04,0:06:29.94,Default,,0000,0000,0000,,e en instalacións médicas. Dialogue: 0,0:06:29.97,0:06:33.14,Default,,0000,0000,0000,,Así levaron estes servizos\Nmáis preto da xente que os precisaba. Dialogue: 0,0:06:33.16,0:06:34.50,Default,,0000,0000,0000,,Eliminaron a taxa. Dialogue: 0,0:06:35.14,0:06:37.56,Default,,0000,0000,0000,,Simplificaron o proceso e automatizárono, Dialogue: 0,0:06:37.58,0:06:40.14,Default,,0000,0000,0000,,para poder emitir\Na partida de nacemento no momento. Dialogue: 0,0:06:40.75,0:06:43.82,Default,,0000,0000,0000,,Para aumentaren a demanda, lanzaron\Nunha campaña de concienciación social Dialogue: 0,0:06:43.85,0:06:46.20,Default,,0000,0000,0000,,para que a xente saiba\Nque hai un novo proceso Dialogue: 0,0:06:46.22,0:06:49.32,Default,,0000,0000,0000,,e por que é importante rexistrar\No nacemento dos seus fillos. Dialogue: 0,0:06:50.56,0:06:54.45,Default,,0000,0000,0000,,En poucos anos, nos distritos\Nonde se puxo en marcha o novo sistema, Dialogue: 0,0:06:54.47,0:06:57.47,Default,,0000,0000,0000,,o 83 % dos nenos\Nteñen partidas de nacemento Dialogue: 0,0:06:57.50,0:07:00.38,Default,,0000,0000,0000,,e están en proceso de amplialo\Nao ámbito nacional. Dialogue: 0,0:07:01.33,0:07:02.63,Default,,0000,0000,0000,,Así que, que podemos facer? Dialogue: 0,0:07:03.63,0:07:06.72,Default,,0000,0000,0000,,Creo que todos estamos unidos\Npola nosa humanidade. Dialogue: 0,0:07:06.74,0:07:10.17,Default,,0000,0000,0000,,Vivimos no mesmo planeta.\NRespiramos o mesmo aire. Dialogue: 0,0:07:10.19,0:07:13.77,Default,,0000,0000,0000,,E, mentres que ningún de nós elixiu\Nonde nace ou a situación en que naceu, Dialogue: 0,0:07:13.80,0:07:15.77,Default,,0000,0000,0000,,si que podemos elixir como vivimos. Dialogue: 0,0:07:16.59,0:07:19.89,Default,,0000,0000,0000,,Os cambios prodúcense cando\Nun momento de concienciación Dialogue: 0,0:07:19.92,0:07:21.62,Default,,0000,0000,0000,,ou un intre de compaixón Dialogue: 0,0:07:21.65,0:07:23.56,Default,,0000,0000,0000,,inspiran a unha persoa para que actúe. Dialogue: 0,0:07:23.59,0:07:25.44,Default,,0000,0000,0000,,E coa nosa ación colectiva Dialogue: 0,0:07:25.46,0:07:28.90,Default,,0000,0000,0000,,seremos\Nos axentes máis poderosos do cambio. Dialogue: 0,0:07:28.92,0:07:33.10,Default,,0000,0000,0000,,Se o custo da inacción é que\Nnenos inocentes estean desprotexidos, Dialogue: 0,0:07:33.12,0:07:35.80,Default,,0000,0000,0000,,sen vacinar e sen poder ir á escola, Dialogue: 0,0:07:35.83,0:07:39.67,Default,,0000,0000,0000,,crecendo para ser adultos incapaces\Nde atopar un bo traballo ou votar, Dialogue: 0,0:07:39.70,0:07:44.57,Default,,0000,0000,0000,,atrapados nun círculo de pobreza,\Nexclusión e invisibilidade, Dialogue: 0,0:07:44.59,0:07:46.31,Default,,0000,0000,0000,,é a nosa responsabilidade Dialogue: 0,0:07:46.34,0:07:48.77,Default,,0000,0000,0000,,sacar este tema da escuridade Dialogue: 0,0:07:48.79,0:07:49.94,Default,,0000,0000,0000,,e traelo á luz. Dialogue: 0,0:07:50.54,0:07:54.36,Default,,0000,0000,0000,,Porque non todos os días\Ntemos a oportunidade de cambiar o mundo, Dialogue: 0,0:07:54.38,0:07:55.71,Default,,0000,0000,0000,,pero hoxe Dialogue: 0,0:07:55.74,0:07:56.89,Default,,0000,0000,0000,,podemos. Dialogue: 0,0:07:57.94,0:07:59.10,Default,,0000,0000,0000,,Grazas. Dialogue: 0,0:07:59.13,0:08:01.10,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)