WEBVTT 00:00:01.440 --> 00:00:05.223 Monongahela Nehri'nin antik yolu boyunca, 00:00:05.223 --> 00:00:10.981 Braddock, Pensilvanya Allegheny Bölgesinin doğusunda yer alır, 00:00:10.981 --> 00:00:15.348 Pittsburgh'un yaklaşık 15 kilometre dışında. NOTE Paragraph 00:00:16.488 --> 00:00:19.219 Endüstriyel bir banliyö olan Braddock 00:00:19.219 --> 00:00:22.030 Andrew Carnegie'nin ilk çelik fabrikası Edgar Thomson Work'e 00:00:22.030 --> 00:00:24.238 ev sahipliği yapmaktadır. 00:00:24.808 --> 00:00:27.560 1875 yılından beri işletilen bu fabrika, 00:00:27.560 --> 00:00:31.998 bölgedeki son çalışan çelik fabrikasıdır. 00:00:33.090 --> 00:00:38.101 12 yıldır, görsel bir arşiv oluşturmak ve 00:00:38.101 --> 00:00:42.373 çelik endüstrisi, çevre ve sağlık sisteminin 00:00:42.373 --> 00:00:47.724 ailem ve toplum organları üzerindeki 00:00:47.724 --> 00:00:49.571 etkisine değinmek için 00:00:49.571 --> 00:00:51.429 ortaklaşa portreler, 00:00:51.429 --> 00:00:58.071 natürmortlar, manzaralar ve hava görünümleri yapıyorum. NOTE Paragraph 00:00:59.277 --> 00:01:02.644 Braddock' un geleneği ve büyük anlatısı 00:01:02.644 --> 00:01:08.439 işçi sendikaları ve sanayici hikayelerinden oluşmaktadır. 00:01:08.727 --> 00:01:13.027 Şu anda, Braddock hakkında yeni anlatı, 00:01:13.027 --> 00:01:16.564 yeni bir cephe keşfeden kentsel öncülerin bir hikayesidir ve 00:01:16.564 --> 00:01:21.548 Rust Belt'in yeniden canlanmasının tipik bir simgesidir. 00:01:22.516 --> 00:01:28.131 Kitle iletişim araçları, Braddock'un siyah olduğu gerçeğini es geçmektedir. 00:01:28.896 --> 00:01:34.640 Varlığımız gözardı edilip sessizleştirilmiş ve silinmiştir. NOTE Paragraph 00:01:35.731 --> 00:01:39.967 Kendi kadın soyumda dördüncü nesil olan ben, 00:01:39.967 --> 00:01:44.657 büyükannem Ruby'nin gözetiminde ve koruması altında 00:01:44.657 --> 00:01:49.032 805 Washington caddesinin, 8. sokağında büyütüldüm. 00:01:49.710 --> 00:01:53.210 Büyükannem Goodwill'de müdür olarak çalıştı. 00:01:54.870 --> 00:01:56.814 Annem bir hasta bakıcıydı. 00:01:57.034 --> 00:02:03.161 Çelik fabrikalarının kapanışına ve beyazların banliyölere göçüne tanık oldu. 00:02:04.328 --> 00:02:06.962 Benim neslim sokaklara çıkana kadar, 00:02:07.398 --> 00:02:12.586 yerel ve eyalet düzeyindeki ve federal düzeydeki 00:02:12.586 --> 00:02:14.483 yatırım azlığı, yıpranmış altyapı 00:02:14.483 --> 00:02:20.104 ve uyuşturucu savaşları ailemi ve toplumu parçaladı. NOTE Paragraph 00:02:21.890 --> 00:02:24.305 Büyükanne Ruby'nin üvey babası Gramps 00:02:24.305 --> 00:02:28.994 Carnegie fabrikasından emekli olup maaş alan birkaç siyahtan biriydi. 00:02:28.994 --> 00:02:33.611 Fırınların sökülerek yeniden yapılması, metal ve curufun temizlenmesi işinde 00:02:34.011 --> 00:02:36.930 yüksek sıcaklıklarda çalıştı. 00:02:37.586 --> 00:02:43.559 Bir yerin tarihi, insan bedeni ve çevrenin üstüne işler. 00:02:45.766 --> 00:02:48.244 Ağır kamyon trafiği bölgeleri, 00:02:48.244 --> 00:02:52.609 benzin ve ağır metallere maruz kalmak, 00:02:52.609 --> 00:02:55.742 kanser ve lupus (deri veremi) riski yaratır. 00:02:58.390 --> 00:03:03.847 Yüz yirmi üç lisanslı yatak, 652 çalışan, 00:03:03.847 --> 00:03:07.462 rehabilitasyon programları yok edildi. 00:03:11.486 --> 00:03:15.363 Allegheny Vilayetine karşı bir konut ayrımcılığı davası 00:03:15.363 --> 00:03:21.215 daha önce Talbot Kulesi projelerinin durduğu yere taşındı. 00:03:21.330 --> 00:03:26.777 Hafif endüstri için farklı bölgelerin tahsis edilmesi o zamandan beri ilerlemiştir. 00:03:27.568 --> 00:03:33.595 Google Maps ve Google Earth sayısal görüntüleri, Bunn ailesini 00:03:33.595 --> 00:03:39.280 evinden ve yurdundan uzaklaştırırken kullanılan yanıcı atıkların görüntüsünü gizlemiştir. 00:03:41.529 --> 00:03:47.035 2013'te, bu saldırgan evden çıkarmayı belgelemek için 00:03:47.035 --> 00:03:51.101 kameramı da alarak bir helikopter kiraladım. 00:03:53.021 --> 00:03:58.252 Bu uçuştaki gözlemlerim, çevre dostu olduğunu iddia eden ve 00:03:58.252 --> 00:04:01.728 insan hayatını koruyup iyileştirmek için 00:04:01.728 --> 00:04:03.979 milyonlarca lastiği geri dönüştüren 00:04:03.981 --> 00:04:06.700 bir konserve firmasına ait olan 00:04:06.700 --> 00:04:09.484 binlerce beyaz plastik yığınını 00:04:09.484 --> 00:04:11.830 ortaya çıkardı. NOTE Paragraph 00:04:13.415 --> 00:04:18.461 Benim işim, gizli kalmış hikayeleri kazıyarak 00:04:18.461 --> 00:04:21.688 mikrodan makro düzeye doğru gitmektedir. 00:04:21.688 --> 00:04:24.196 Geçenlerde, Seattle Sanat Müzesinde 00:04:24.196 --> 00:04:28.166 Isaac Bunn ve ben bir sergi işine giriştik 00:04:28.372 --> 00:04:33.373 ve bu sergi onun sesinin duyurulması için bir platform olarak kullanıldı. 00:04:34.133 --> 00:04:37.820 Biz bu anlatımızı daha da ileri düzeye taşıyarak, 00:04:37.820 --> 00:04:43.319 tarihin silinmesine ve sosyo-ekonomik eşitsizliğe karşı savaşmaya devam edeceğiz. NOTE Paragraph 00:04:43.799 --> 00:04:45.730 Teşekkürler. NOTE Paragraph 00:04:45.730 --> 00:04:49.760 (Alkış)