WEBVTT 00:00:01.440 --> 00:00:05.223 Duž prastarog puta, niz reku Monogahejla, 00:00:05.223 --> 00:00:10.981 Bredok u Pensilvaniji nalazi se u istočnom delu okruga Alegejni, 00:00:10.981 --> 00:00:15.348 otprilike 14 kilometara od Pitsburga. NOTE Paragraph 00:00:16.488 --> 00:00:18.829 Kao industrijsko predgrađe, 00:00:18.829 --> 00:00:22.570 Bredok je mesto prve čeličane Endrua Karnegija, 00:00:22.570 --> 00:00:24.238 fabrike Edgar Tomson. 00:00:25.008 --> 00:00:27.560 Posluje od 1875. 00:00:27.560 --> 00:00:32.738 i to je poslednja čeličana u regionu koja još radi. 00:00:33.390 --> 00:00:38.101 Tokom 12 godina slikala sam kolaborativne portrete, 00:00:38.101 --> 00:00:42.373 mrtvu prirodu, pejzaže i slike iz ptičje perspektive 00:00:42.373 --> 00:00:47.724 kako bih načinila vizuelnu arhivu i opisala presek 00:00:47.724 --> 00:00:49.571 industrije čelika, 00:00:49.571 --> 00:00:51.429 prirodnog okruženja 00:00:51.429 --> 00:00:58.071 i uticaja zdravstenog sistema na tela moje porodice i zajednice. NOTE Paragraph 00:00:59.277 --> 00:01:02.644 Tradicija i okvirni narativ Bredoka 00:01:02.644 --> 00:01:08.439 većinom se sastoje od priča industrijalaca i radničkih sindikata. 00:01:08.727 --> 00:01:13.027 Trenutno, novi narativ za Bredok, 00:01:13.027 --> 00:01:16.564 zaštitno lice za revitalizaciju Pojasa rđe, 00:01:16.564 --> 00:01:21.548 čini priča urbanih pionira koji otkrivaju novi svet. 00:01:22.744 --> 00:01:28.131 Masovni mediji su izostavili činjenicu da je stanovništvo Bredoka uglavnom crno. 00:01:29.066 --> 00:01:34.640 Naše postojanje je preuzeto, ugušeno i izbrisano. NOTE Paragraph 00:01:35.731 --> 00:01:39.967 Četvrta sam generacija loze žena 00:01:39.967 --> 00:01:44.657 i podigla me je baka Rubi pod svojom zaštitom, 00:01:44.657 --> 00:01:49.032 sa ugla 8. ulice i 805. avenije Vašingon. 00:01:49.562 --> 00:01:54.120 Ona je radila kao upravnik u Gudvilu. 00:01:54.350 --> 00:01:56.814 Majka je bila pomoćna medicinska sestra. 00:01:56.814 --> 00:02:03.161 Gledala je kako se zatvaraju čeličane a belci beže u predgrađa. 00:02:04.108 --> 00:02:07.332 Do vremena kad je moja generacija počela da hoda ulicama, 00:02:07.332 --> 00:02:12.586 nedostatak investicija na lokalnom, državnom i saveznom nivou 00:02:12.586 --> 00:02:14.483 uništio je infrastrukturu 00:02:14.483 --> 00:02:20.764 a rat protiv droge rasturio je moju porodicu i zajednicu. NOTE Paragraph 00:02:21.890 --> 00:02:24.305 Očuh bake Rubi, Gremps, 00:02:24.305 --> 00:02:26.714 bio je jedan od retkih crnih muškaraca 00:02:26.714 --> 00:02:28.994 koji su napustili čeličanu Karnegi s penzijom. 00:02:28.994 --> 00:02:31.201 Radio je na visokim temperaturama, 00:02:31.201 --> 00:02:36.930 rasturao i ponovo sastavljao peći, čistio komade metala i šljake. 00:02:37.586 --> 00:02:44.039 Istorija jednog mesta zapisana je na telu i pejzažu. 00:02:45.766 --> 00:02:48.244 Područja sa dosta saobraćaja, 00:02:48.244 --> 00:02:52.609 izloženost benzenu i atomiziranim metalima, 00:02:52.609 --> 00:02:55.742 rizik od raka i lupusa. 00:02:58.390 --> 00:03:03.847 123 licencirana kreveta, 652 radnika, 00:03:03.847 --> 00:03:08.349 desetkovani programom rehabilitacije. 00:03:11.486 --> 00:03:15.363 Tužbom za diskriminaciju pri smeštaju protiv okruga Alegeni 00:03:15.363 --> 00:03:21.215 uklonjeno je mesto gde su nekad stajale kule Talbot. 00:03:21.215 --> 00:03:26.957 Nedavno se javilo novo urbano planiranje za lakšu industriju. 00:03:27.568 --> 00:03:33.595 Pikseli na Gugl mapama i Gugl Earth prikrivaju zapaljivi otpad 00:03:33.595 --> 00:03:38.890 kojim se isteruje porodica Ban iz svog doma i sa svog zemljišta. 00:03:41.529 --> 00:03:45.545 Iznajmila sam helikopter 2013. 00:03:45.545 --> 00:03:51.101 kako bih svojim fotoaparatima zabeležila ovo agresivno oduzimanje imanja. 00:03:53.371 --> 00:03:58.252 U letu, moja opažanja otkrivaju hiljade plastičnih belih svežnjeva 00:03:58.252 --> 00:04:01.728 koji su vlasništvo kompanije za očuvanje 00:04:01.728 --> 00:04:03.981 koja tvrdi da je ekološka 00:04:03.981 --> 00:04:06.697 i reciklira milione guma 00:04:06.697 --> 00:04:09.484 da očuva živote ljudi 00:04:09.484 --> 00:04:12.560 i unapredi živote ljudi. NOTE Paragraph 00:04:13.500 --> 00:04:18.461 Moj rad proteže se od mikro do makro nivoa, 00:04:18.461 --> 00:04:21.688 iskopavajući skrivene istorije. 00:04:21.688 --> 00:04:24.196 Nedavno smo u Muzeju umetnosti Sijetla 00:04:24.196 --> 00:04:28.166 Ajzak Ban i ja postavljali ovu izložbu, 00:04:28.166 --> 00:04:34.133 i iskoristili smo je kao platformu kojom on iskazuje svoj glas. 00:04:34.133 --> 00:04:37.820 Kroz vraćanje našeg narativa, nastavićemo da se borimo 00:04:37.820 --> 00:04:43.319 protiv brisanja istorije i socioekonomske nejednakosti. NOTE Paragraph 00:04:44.179 --> 00:04:46.370 Hvala vam. NOTE Paragraph 00:04:46.370 --> 00:04:50.400 (Aplauz)