0:00:01.459,0:00:05.575 De-a lungul vechii albii[br]a râului Monongahela, 0:00:05.575,0:00:10.917 se găsește Braddock, Pennsylvania,[br]în estul comitatului Allegheny, 0:00:10.917,0:00:15.196 la aproximativ 14 km de Pittsburgh. 0:00:16.501,0:00:22.045 Braddock e un cartier industrial, locul[br]primei oțelării a lui Andrew Carnegie 0:00:22.045,0:00:24.772 și al morii lui Edgar Thompson. 0:00:24.772,0:00:27.659 Deschisă din 1875, 0:00:27.659,0:00:32.538 este ultima oțelărie[br]care încă operează în zonă. 0:00:33.170,0:00:38.320 Timp de 12 ani, am creat [br]portrete în colaborare 0:00:38.320,0:00:42.522 natură moartă, peisaje și vederi aeriene 0:00:42.522,0:00:44.944 pentru a realiza o arhivă vizuală 0:00:44.944,0:00:49.570 și a vorbi de influența[br]industriei siderurgice 0:00:49.571,0:00:51.319 asupra mediului înconjurător 0:00:51.319,0:00:57.831 și de impactul sistemului medical[br]asupra familiei mele și a comunității. 0:00:59.277,0:01:04.093 Tradiția și istoria oficială a locului[br]se bazează în principal 0:01:04.093,0:01:08.379 pe poveștile marilor magnați,[br]industriași și sindicate. 0:01:08.819,0:01:12.877 În prezent, noua istorie[br]a orașului Braddock, 0:01:12.877,0:01:16.584 emblema revitalizării economice[br]a „centurii de rugină”, 0:01:16.585,0:01:22.048 este povestea pionierilor urbani[br]care au descoperit o nouă frontieră. 0:01:22.624,0:01:24.999 Mass-media a omis faptul 0:01:24.999,0:01:28.081 că orașul Braddock este predominant negru. 0:01:28.856,0:01:34.320 Existența noastră a fost manipulată,[br]redusă la tăcere și ștearsă. 0:01:35.751,0:01:39.966 Sunt a patra generație [br]dintr-o familie de femei 0:01:39.967,0:01:44.656 și am fost crescută sub protecția [br]și îngrijirea bunicii mele Ruby, 0:01:44.657,0:01:49.552 la periferia străzii 8,[br]pe Washington Avenue, numărul 805. 0:01:49.552,0:01:53.667 Era directoare a ONG-ului Goodwill. 0:01:54.900,0:01:57.203 Mama mea era asistentă medicală. 0:01:57.204,0:01:59.438 A fost martora închiderii oțelăriei 0:01:59.438,0:02:03.158 și a abandonării zonei [br]de către populația albă. 0:02:04.418,0:02:07.331 Când a venit rândul generației mele, 0:02:07.332,0:02:12.585 lipsa investițiilor de către [br]autoritățile locale, statale și federale, 0:02:12.586,0:02:14.652 degradarea infrastructurii 0:02:14.652,0:02:19.964 și războiul împotriva drogurilor[br]mi-au distrus familia și comunitatea. 0:02:21.999,0:02:25.953 Tatăl vitreg a bunicii mele Ruby[br]a fost unul dintre puținii negri 0:02:25.954,0:02:29.290 care au ieșit la pensie[br]de la oțelăria Carnegie. 0:02:29.290,0:02:31.051 A muncit la temperaturi mari, 0:02:31.051,0:02:34.130 a demolat și a reconstruit cuptoare, 0:02:34.130,0:02:37.590 a curățat scurgerile și stropii de oțel. 0:02:37.590,0:02:43.409 Istoria fiecărui loc este scrisă[br]în corpuri și în peisaje. 0:02:45.766,0:02:48.633 Un peisaj cu trafic intens[br]de camioane grele, 0:02:48.633,0:02:52.608 expunere la benzen și la metal atomizat, 0:02:52.609,0:02:55.832 cu un risc ridicat de cancer si lupus. 0:02:58.390,0:03:03.846 123 de paturi de spital[br]pentru 652 de angajați, 0:03:03.847,0:03:07.829 și programe de reabilitare, decimate. 0:03:11.501,0:03:13.701 Procesul de discriminare rasială 0:03:13.701,0:03:16.462 împotriva comitatului Allegheny [br]a fost respins 0:03:16.463,0:03:20.495 și Torres Talbot, locuințele[br]de protecție socială, demolate. 0:03:21.209,0:03:24.581 De atunci, reclasificarea terenurilor[br]pentru industria ușoară 0:03:24.581,0:03:26.957 este în plină expansiune. 0:03:27.584,0:03:31.034 Zona pixelată în Google Maps[br]și Google Earth 0:03:31.034,0:03:33.764 ascunde prezența deșeurilor inflamabile 0:03:33.764,0:03:39.566 folosite pentru a forța familia Bunn[br]să plece de acasă și să renunțe la teren. 0:03:41.529,0:03:45.914 În 2013, am închiriat un elicopter 0:03:45.914,0:03:50.901 pentru a documenta cu camerele mele[br]acest act de expropiere agresiv. 0:03:53.021,0:03:58.251 Din aer am văzut mii de[br]pachete de plastic albe, 0:03:58.252,0:04:01.727 proprietate a unei firme[br]de protecție a mediului 0:04:01.728,0:04:04.230 care se pretinde ecologică 0:04:04.230,0:04:06.866 și reciclează milioane de anvelope 0:04:06.866,0:04:12.353 pentru a menține și îmbunătăți[br]calitatea vieții oamenilor. 0:04:13.501,0:04:18.459 Munca mea îmbină[br]micro și macrocosmosul 0:04:18.461,0:04:21.687 și dezvăluie istorii ascunse. 0:04:21.688,0:04:24.435 Recent, în Muzeul de Artă din Seattle, 0:04:24.435,0:04:28.406 eu și Isaac Bunn am inaugurat [br]această expoziție, 0:04:28.406,0:04:33.292 pe care a folosit-o [br]ca tribună a cauzei lui. 0:04:34.542,0:04:37.124 Spunându-ne propria noastră istorie, 0:04:37.124,0:04:40.626 continuăm să luptăm[br]împotriva suprimării istorice 0:04:40.632,0:04:43.719 și a inegalității socioeconomice. 0:04:43.719,0:04:45.179 Mulțumesc. 0:04:45.180,0:04:46.590 (Aplauze)