1 00:00:01,459 --> 00:00:05,085 A lo largo del viejo cauce del río Monongahela, 2 00:00:05,667 --> 00:00:10,917 Braddock, Pensilvania se encuentra en el este del condado de Allegheny, 3 00:00:11,061 --> 00:00:15,038 a unos a 15 km de Pittsburgh. 4 00:00:16,488 --> 00:00:18,829 Un suburbio industrial, 5 00:00:18,834 --> 00:00:22,293 Braddock es el hogar de la primera fábrica de acero de Andrew Carnegie, 6 00:00:22,584 --> 00:00:24,251 y de la acería Edgar Thompson. 7 00:00:25,008 --> 00:00:27,559 Abierta desde 1875, 8 00:00:27,560 --> 00:00:32,128 es la última fábrica de acero en funcionamiento de la zona. 9 00:00:33,390 --> 00:00:38,100 Durante 12 años, he creado retratos en colaboración, 10 00:00:38,101 --> 00:00:42,372 bodegones, paisajes y vistas aéreas 11 00:00:42,373 --> 00:00:47,723 para construir un archivo visual y abordar la superposición 12 00:00:47,724 --> 00:00:49,570 de la industria siderúrgica, 13 00:00:49,571 --> 00:00:51,428 el medio ambiente, 14 00:00:51,429 --> 00:00:57,831 y el impacto del sistema de salud en los cuerpos de mi familia y la comunidad. 15 00:00:59,277 --> 00:01:04,093 La tradición y la gran narrativa de Braddock está compuesta mayoritariamente 16 00:01:04,093 --> 00:01:08,439 por las historias de los magnates industriales y los sindicatos. 17 00:01:08,727 --> 00:01:12,307 En la actualidad, la nueva narrativa de Braddock, 18 00:01:13,042 --> 00:01:16,584 un emblema de la revitalización económica del "Cinturón de óxido" 19 00:01:16,585 --> 00:01:21,548 es una historia de pioneros urbanos que descubren una nueva frontera. 20 00:01:22,744 --> 00:01:25,099 Los medios de comunicación han omitido el hecho 21 00:01:25,519 --> 00:01:28,251 de que Braddock es predominantemente negro. 22 00:01:29,066 --> 00:01:34,640 Nuestra existencia ha sido manipulada, silenciada y borrada. 23 00:01:35,751 --> 00:01:39,966 Soy la cuarta generación de un matrilinaje 24 00:01:39,967 --> 00:01:44,656 y me crié bajo la protección y cuidado de la abuela Ruby, 25 00:01:44,657 --> 00:01:49,032 en las afueras de la calle 8 en el 805 de Avenida Washington. 26 00:01:49,542 --> 00:01:53,667 Trabajó como gerente para la ONG Goodwill. 27 00:01:55,020 --> 00:01:57,203 Mi madre fue auxiliar de enfermería. 28 00:01:57,204 --> 00:01:59,888 Vivió de cerca el cierre de las fábricas de acero 29 00:02:00,168 --> 00:02:03,698 y el abandono de la zona por la población blanca hacia las urbanizaciones. 30 00:02:04,708 --> 00:02:07,331 Cuando llegó el turno de mi generación, 31 00:02:07,332 --> 00:02:12,585 la falta de inversión de las autoridades locales, federales y estatales 32 00:02:12,586 --> 00:02:14,482 erosionó la infraestructura 33 00:02:14,483 --> 00:02:19,964 y la Guerra contra las Drogas destrozó a mi familia y a la comunidad. 34 00:02:22,209 --> 00:02:25,953 El padrastro de la abuela Ruby, Gramps, fue uno de los pocos negros 35 00:02:25,954 --> 00:02:29,030 que se jubiló de la acería Carnegie cobrando una pensión. 36 00:02:29,031 --> 00:02:31,450 Estuvo expuesto a niveles elevados de temperatura, 37 00:02:31,451 --> 00:02:33,979 derribó y reconstruyó hornos, 38 00:02:33,980 --> 00:02:37,580 limpió vertidos y salpicaduras. 39 00:02:37,590 --> 00:02:43,409 La historia de cada lugar está escrita en el cuerpo y en el paisaje. 40 00:02:45,766 --> 00:02:48,243 Un paisaje con tráfico intenso de camiones pesados, 41 00:02:48,244 --> 00:02:52,608 exposición al benceno y metales atomizados, 42 00:02:52,609 --> 00:02:55,832 y alto riesgo de cáncer y lupus. 43 00:02:58,390 --> 00:03:03,846 123 camas de hospital para 652 empleados, 44 00:03:03,847 --> 00:03:07,829 programas de rehabilitación: diezmados. 45 00:03:11,501 --> 00:03:13,820 La demanda por discriminación racial 46 00:03:13,821 --> 00:03:16,462 contra el condado de Allegheny, desestimada 47 00:03:16,463 --> 00:03:20,495 y las Torres Talbot, viviendas de protección social, demolidas. 48 00:03:21,209 --> 00:03:25,001 La reciente reclasificación de terrenos para la industria liviana 49 00:03:25,011 --> 00:03:26,957 está en auge desde entonces. 50 00:03:27,584 --> 00:03:33,583 El pixelado en Google Maps y Google Earth oculta los residuos inflamables 51 00:03:33,584 --> 00:03:38,876 que se usan para forzar a los Bunn a salir de su casa y renunciar al terreno. 52 00:03:41,529 --> 00:03:45,544 En 2013, alquilé un helicóptero 53 00:03:45,545 --> 00:03:51,101 para documentar con mis cámaras este despojo agresivo. 54 00:03:53,371 --> 00:03:58,251 Desde el aire vi miles de paquetes de plástico blanco 55 00:03:58,252 --> 00:04:01,727 propiedad de una industria de la protección ambiental 56 00:04:01,728 --> 00:04:03,980 que afirma que es ecológico 57 00:04:03,981 --> 00:04:06,696 y recicla millones de neumáticos 58 00:04:06,697 --> 00:04:09,483 para preservar la vida de las personas 59 00:04:09,484 --> 00:04:12,560 y para mejorar la vida de las personas. 60 00:04:13,501 --> 00:04:18,459 Mi trabajo cubre el micro y el macrocosmos, 61 00:04:18,461 --> 00:04:21,687 revelando historias ocultas. 62 00:04:21,688 --> 00:04:24,195 Recientemente, en el Museo de Arte de Seattle, 63 00:04:24,196 --> 00:04:28,166 inauguré con Isaac Bunn esta exposición, 64 00:04:28,167 --> 00:04:33,292 y la usé como plataforma para dar voz a su causa. 65 00:04:34,542 --> 00:04:37,834 Mediante la reivindicación de nuestra propria historia, 66 00:04:37,834 --> 00:04:40,626 seguiremos luchando contra la supresión histórica 67 00:04:40,632 --> 00:04:43,319 y la desigualdad socioeconómica. 68 00:04:44,179 --> 00:04:45,179 Gracias. 69 00:04:45,180 --> 00:04:46,590 (Aplausos)