1 00:00:01,440 --> 00:00:05,063 Κατά την έκταση του αρχαίου μονοπατιού του ποταμού Μονογκαχέλα, 2 00:00:05,503 --> 00:00:10,981 το Μπράντοκ της Πενσιλβανίας βρίσκεται στην ανατολική μεριά του νομού Άλλεγκένι, 3 00:00:10,981 --> 00:00:15,278 περίπου 14 χιλιόμετρα έξω από το Πίτσμπουργκ. 4 00:00:16,488 --> 00:00:18,829 Ένα βιομηχανικό προάστιο, 5 00:00:18,829 --> 00:00:22,310 το Μπράντοκ είναι το σπίτι του πρώτου χαλυβουργείου του Άντριου Κάρνετζι, 6 00:00:22,310 --> 00:00:24,198 το Έτζαρ Τόμσον Γουόρκς. 7 00:00:24,828 --> 00:00:27,560 Λειτουργεί από το 1875, 8 00:00:27,560 --> 00:00:32,258 και είναι το τελευταίο χαλυβουργείο που βρίσκεται σε χρήση σε αυτήν την περιοχή. 9 00:00:33,150 --> 00:00:38,191 Για 12 χρόνια, έχω παράγει μια συλλογή από πορτρέτα 10 00:00:38,191 --> 00:00:42,373 νεκρής φύσης, τοπίων και εναέριων φωτογραφιών 11 00:00:42,373 --> 00:00:47,724 για να δημιουργήσω ένα οπτικό αρχείο και να αντιμετωπίσω τη διασταύρωση μεταξύ 12 00:00:47,724 --> 00:00:49,571 της βιομηχανίας του χάλυβα, 13 00:00:49,571 --> 00:00:51,429 του περιβάλλοντος 14 00:00:51,429 --> 00:00:56,277 και του αντίκτυπου του συστήματος της υγείας στα σώματα της οικογένειας μου 15 00:00:56,277 --> 00:00:58,487 και της κοινότητας μου. 16 00:00:59,277 --> 00:01:02,644 Η παράδοση και η αφήγηση του Μπράντοκ 17 00:01:02,644 --> 00:01:08,439 αποτελείται από ιστορίες βιομηχάνων και συνδικάτων. 18 00:01:08,727 --> 00:01:12,447 Επί του παρόντος, η νέα αφήγηση για το Μπράντοκ, 19 00:01:12,827 --> 00:01:16,564 που έχει γίνει αντιπροσωπευτική για την ανάκαμψη της Ζώνης Σκουριάς 20 00:01:16,564 --> 00:01:21,690 είναι μια ιστορία αστικών πρωτοπόρων που ανακαλύπτουν ένα νέο σύνορο. 21 00:01:22,654 --> 00:01:26,066 Τα ΜΜΕ έχουν παραλείψει το γεγονός ότι ο πληθυσμός του Μπράντοκ 22 00:01:26,066 --> 00:01:28,196 είναι στην πλειοψηφία του μαύρος. 23 00:01:28,936 --> 00:01:34,640 Η ύπαρξή μας έχει αφομοιωθεί, αποσιωπηθεί και σβηστεί. 24 00:01:35,731 --> 00:01:39,527 Είμαι η τέταρτη γενιά μιας γενεαλογίας γυναικών, 25 00:01:39,867 --> 00:01:44,597 και έχω μεγαλώσει υπό τη φροντίδα και τη προστασία της γιαγιάς μου Ρούμπη 26 00:01:44,597 --> 00:01:49,052 στον όγδοο δρόμο της λεωφόρου της Γουάσινκτον. 27 00:01:49,562 --> 00:01:54,000 Αυτή δούλευε ως διαχειρίστρια περιουσιακών στοιχείων. 28 00:01:54,880 --> 00:01:56,964 Η μητέρα μου δούλευε ως νοσοκόμα. 29 00:01:56,964 --> 00:02:02,841 Έβλεπε τα χαλυβουργεία να κλείνουν και την λευκή φυγή προς προαστιακές αξιοποιήσεις. 30 00:02:04,428 --> 00:02:05,708 Όταν η δική μου γενιά 31 00:02:05,708 --> 00:02:07,332 βγήκε να ψάξει δουλειά 32 00:02:07,332 --> 00:02:12,586 η αποεπένδυση σε τοπικό, πολιτειακό και ομοσπονδιακό επίπεδο 33 00:02:12,586 --> 00:02:14,473 διέβρωσε τις υποδομές 34 00:02:14,673 --> 00:02:20,454 και ο πόλεμος κατά των ναρκωτικών διέλυσε την οικογένεια και κοινότητά μου. 35 00:02:21,890 --> 00:02:24,305 Ο πατριός της γιαγιάς μου Ρούμπη, ο Γράμπς 36 00:02:24,305 --> 00:02:28,794 ήταν ένας απο τους λίγους μαύρους άντρες που πήρε σύνταξη απο τα χαλυβουργεία. 37 00:02:29,254 --> 00:02:31,201 Δούλευε υπο πολύ υψηλές θερμοκρασίες, 38 00:02:31,201 --> 00:02:37,140 γκρεμίζοντας και ξαναχτίζοντας κλιβάνους, καθαρίζοντας μέταλλα και σκουριά. 39 00:02:37,586 --> 00:02:43,489 Η ιστορία ενός τόπου είναι γραμμένη στους ανθρώπους και στα τοπία του. 40 00:02:45,936 --> 00:02:48,344 Περιοχές με πολύ κίνηση, 41 00:02:48,584 --> 00:02:52,609 η έκθεση σε βενζίνη και στα κονιορτοποιημένα μέταλλα, 42 00:02:52,609 --> 00:02:55,742 αυξάνει τις πιθανότητες πάθησης από καρκίνο και ερυθηματώδη λύκο. 43 00:02:58,390 --> 00:03:03,637 123 άδεια κρεβάτια, 652 υπάλληλοι, 44 00:03:03,847 --> 00:03:07,729 τα προγράμματα επανένταξης αποδεκατίστηκαν. 45 00:03:11,486 --> 00:03:15,363 Μια μήνυση στεγαστικής διάκρισης κατά του νομού Άλλεγκένι 46 00:03:15,363 --> 00:03:20,375 αφαίρεσε τα έργα των Πύργων Τάλμποτ από εκεί που βρίσκονταν. 47 00:03:21,215 --> 00:03:26,957 Πρόσφατη επαναχάραξη ζωνών για περισσότερη ελαφρά βιομηχανία έχει επανεμφανιστεί. 48 00:03:27,568 --> 00:03:30,785 Η πιξελοποίηση του Google Maps και του Google Earth 49 00:03:30,785 --> 00:03:33,615 αποκρύπτει τα εύφλεκτα απόβλητα 50 00:03:33,615 --> 00:03:38,179 που χρησιμοποιούνται για να διώξουν την οικογένεια Μπαν απο το σπίτι 51 00:03:38,179 --> 00:03:39,419 και την γη τους. 52 00:03:41,529 --> 00:03:45,785 Το 2003, νοίκιασα ένα ελικόπτερο 53 00:03:45,785 --> 00:03:51,101 και με τις κάμερες μου κατέγραψα αυτή τη βίαια έξωση. 54 00:03:53,041 --> 00:03:55,972 Από την πτήση μου, οι παρατηρήσεις μου αποκαλύπτουν 55 00:03:55,972 --> 00:04:01,698 χιλιάδες άσπρες πλαστικές δεσμίδες που ανήκαν σε μια εταιρία προστασίας 56 00:04:01,698 --> 00:04:03,988 που ισχυρίζεται ότι είναι περιβαλλοντικά φιλική 57 00:04:03,988 --> 00:04:06,697 και ανακυκλώνει εκατομμύρια λάστιχα 58 00:04:06,697 --> 00:04:09,484 για να διατηρήσει τις ζωές των ανθρώπων 59 00:04:09,484 --> 00:04:12,440 και να τις βελτιώσει. 60 00:04:13,450 --> 00:04:18,461 Η δουλειά μου περιελίσσεται από το μικρό έως το μακρό επίπεδο, 61 00:04:18,461 --> 00:04:21,098 ανασκάπτωντας κρυμμένες ιστορίες. 62 00:04:21,608 --> 00:04:24,486 Πρόσφατα, στο Μουσείο Τέχνης του Σιάτλ, 63 00:04:24,486 --> 00:04:28,166 ο Άισακ Μπαν και εγώ οργανώσαμε αυτήν την έκθεση 64 00:04:28,386 --> 00:04:31,403 με σκοπό να τη χρησιμοποιήσουμε ως πλατφόρμα 65 00:04:31,403 --> 00:04:33,193 για να παρουσιάσουμε την ιστορία του. 66 00:04:34,303 --> 00:04:37,080 Μέσα από την αποκατάσταση της αφήγησης μας 67 00:04:37,080 --> 00:04:40,399 θα συνεχίσουμε να πολεμάμε κατά της ιστορικής διαγραφής 68 00:04:40,399 --> 00:04:43,279 και των κοινωνικοοικονομικών ανισοτήτων. 69 00:04:43,709 --> 00:04:44,690 Σας ευχαριστώ. 70 00:04:44,690 --> 00:04:45,960 (Χειροκρότημα)