0:00:00.000,0:00:04.580 (оркестрова музика) 0:00:04.580,0:00:08.157 - Привіт усім, ласкаво прошу на[br]на кулінарне шоу. 0:00:08.157,0:00:09.991 - Дуже дякую, що приєдналися до мене. 0:00:12.066,0:00:13.802 Будемо будувати, будемо готувати, 0:00:13.802,0:00:15.626 і гарно проведемо час. 0:00:23.483,0:00:25.023 Коли я почала знімати відео, 0:00:25.476,0:00:28.806 я просто дивилася у вільний час на YouTube[br]багато надихаючих роликів, 0:00:28.806,0:00:31.547 таких як кулінарні шоу, музичні кліпи 0:00:31.547,0:00:35.037 та телепередачі про домашнє майстрування. 0:00:37.846,0:00:40.806 Я гралася з формальними елементами того 0:00:40.806,0:00:45.155 як матеріальний світ показаний[br]всередині цих речей, 0:00:45.155,0:00:48.495 які наполовину рекламні,[br]наполовину навчальні. 0:00:57.510,0:01:00.240 - Тоді я почала по-справжньому[br]замислюватися про носіїв 0:01:00.240,0:01:04.113 цих речей, про досконалість,[br]яка загартовується 0:01:04.113,0:01:07.688 цією часто фальшивою[br]чи удаваною вразливістю, 0:01:08.968,0:01:11.178 коли здається, що певні речі,[br]які, ймовірно, 0:01:11.178,0:01:15.178 знаходяться поза межами нашого розуміння,[br]можуть бути схоплені чи утримані. 0:01:19.734,0:01:21.124 Ми дуже швидко повернемося. 0:01:21.578,0:01:25.028 (бадьора музика) 0:01:25.028,0:01:26.968 Я виріс у центральному Брукліні. 0:01:27.592,0:01:30.042 Думаю, я була досить[br]відлюдькуватою дитиною. 0:01:32.426,0:01:35.257 Я проводила багато часу,[br]просто розглядаючи речі, 0:01:35.257,0:01:38.297 поверхні та зовнішні сторони будівель, 0:01:38.297,0:01:40.928 вигадуючи для себе історії. 0:01:43.425,0:01:45.139 Отже, це будинок, в якому я виросла. 0:01:45.338,0:01:48.063 Ми любимо застосовувати відьний підхід 0:01:48.063,0:01:49.623 до газону перед будинком. 0:01:51.025,0:01:54.325 Я робила багато речей,[br]які можуть здаватися мистецтвом 0:01:54.325,0:01:57.014 або сприйматися як мистецтво,[br]з досить юного віку. 0:01:59.363,0:02:02.233 Це був простір,[br]де світ мав для мене сенс. 0:02:02.627,0:02:04.007 Це було наче на Гелловін, 0:02:04.358,0:02:06.036 думаю, що я була мертвою дружиною, 0:02:06.036,0:02:08.106 так я казала, що була нею того року. 0:02:08.338,0:02:12.278 - Навіть у цьому віці вона була впертою, 0:02:12.278,0:02:14.576 вона знала, чим хоче займатися. 0:02:16.203,0:02:17.683 Вона мала власну думку. 0:02:17.683,0:02:27.244 (бадьора музика) 0:02:27.244,0:02:30.064 - Насправді, раніше я називала себе[br]художницею. 0:02:33.518,0:02:35.211 І я думаю, що насправді 0:02:35.211,0:02:36.821 мене приваблювала сама фарба. 0:02:38.421,0:02:42.124 Своєрідний алхімічний магічний спосіб 0:02:42.124,0:02:44.214 поєднання кольорів на поверхні полотна. 0:02:47.968,0:02:50.428 І я зрозуміла, що цей[br]процес становлення - 0:02:50.428,0:02:52.684 це те, що мене справді захоплювало. 0:02:54.332,0:02:56.092 Так я почала знімати відео, 0:02:56.092,0:02:59.592 фактично записувала себе [br]в процесі створення картин, 0:02:59.592,0:03:02.571 а потім реміксувала їх або редагувала, 0:03:02.571,0:03:05.421 щоб поділитися тим, що мене дійсно хвилює, 0:03:05.421,0:03:06.671 з іншими людьми. 0:03:06.671,0:03:10.306 (бадьора музика) 0:03:10.306,0:03:13.680 А потім це переросло у скульптури[br]та інсталяції, 0:03:13.680,0:03:17.123 щоб якось утримувати та [br]реконтекстуалізувати ці рухомі образи. 0:03:17.123,0:03:24.946 (бадьора музика) 0:03:24.946,0:03:27.903 О, дивись, ось ти зі своєю[br]прекрасною маскою. 0:03:32.171,0:03:34.931 - Якщо мої діти попросять мене[br]полетіти з ними на Місяць, 0:03:35.708,0:03:36.958 я спробую туди полетіти. 0:03:37.979,0:03:41.046 Знаєте, я вчуся, вона мене вчить. 0:03:41.542,0:03:45.221 І це те, що роблять митці,[br]вони просвітлюють нас, 0:03:45.901,0:03:48.953 бо бачать речі на підсвідомому рівні. 0:03:52.515,0:03:54.855 - Я знала, що моя мама була[br]такою собі актрисою. 0:03:55.640,0:03:59.350 Я ніколи не бачила, [br]щоб вона реально готувала їжу на кухні, 0:03:59.350,0:04:02.530 коли ми росли, але у нас були[br]довгі дзеркала перед кухнею, 0:04:02.530,0:04:04.644 і вона влаштовувала для себе[br]щось на кшталт 0:04:04.644,0:04:07.726 виступів Джулії Чайлд, 0:04:07.726,0:04:10.546 наприклад, спалювала шматок тосту,[br]а потім відходила. 0:04:11.000,0:04:15.846 - Сьогодні я покажу вам свою щоденну [br]рутину догляду за собою. 0:04:15.846,0:04:17.996 Цим дуже весело користуватися. 0:04:18.463,0:04:19.963 Я покажу вам, як це зробити. 0:04:21.767,0:04:23.727 - Тож було дуже природно запросити її 0:04:23.727,0:04:25.964 до мого процесу в такий спосіб. 0:04:28.215,0:04:31.145 - Пахне як Чітос. 0:04:31.145,0:04:33.975 - Мені подобається працювати[br]в цьому просторі, 0:04:33.975,0:04:36.423 де відео спочатку виглядають[br]як щось дуже знайоме, 0:04:36.423,0:04:38.616 а потім я починаю вставляти 0:04:38.616,0:04:41.380 ці незручні речі, 0:04:41.380,0:04:45.012 можливо, незручні істини у знайому форму, 0:04:47.261,0:04:48.946 а потім дивлюся, що станеться, 0:04:48.946,0:04:51.012 коли з'являється це тертя. 0:04:56.245,0:04:57.965 - Я думаю, що багато з цих тем, 0:04:57.965,0:04:59.355 про які я думаю, наприклад, 0:04:59.355,0:05:03.317 прагнення і те, як ми намагаємося[br]контролювати наше життя, 0:05:03.317,0:05:07.443 виходять на перший план[br]у цьому просторі оздоровлення 0:05:07.443,0:05:08.843 та оздоровчої культури. 0:05:08.843,0:05:11.580 І наші тіла, очевидно, є місцем, 0:05:11.580,0:05:13.390 де відбувається багато з цих речей.