WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:04.580 (оркестрова музика) 00:00:04.580 --> 00:00:08.157 - Привіт усім, ласкаво прошу на на кулінарне шоу. 00:00:08.157 --> 00:00:09.991 - Дуже дякую, що приєдналися до мене. 00:00:12.066 --> 00:00:13.802 Будемо будувати, будемо готувати, 00:00:13.802 --> 00:00:15.626 і гарно проведемо час. 00:00:23.483 --> 00:00:25.023 Коли я почала знімати відео, 00:00:25.476 --> 00:00:28.806 я просто дивилася у вільний час на YouTube багато надихаючих роликів, 00:00:28.806 --> 00:00:31.547 таких як кулінарні шоу, музичні кліпи 00:00:31.547 --> 00:00:35.037 та телепередачі про домашнє майстрування. 00:00:37.846 --> 00:00:40.806 Я гралася з формальними елементами того 00:00:40.806 --> 00:00:45.155 як матеріальний світ показаний всередині цих речей, 00:00:45.155 --> 00:00:48.495 які наполовину рекламні, наполовину навчальні. 00:00:57.510 --> 00:01:00.240 - Тоді я почала по-справжньому замислюватися про носіїв 00:01:00.240 --> 00:01:04.113 цих речей, про досконалість, яка загартовується 00:01:04.113 --> 00:01:07.688 цією часто фальшивою чи удаваною вразливістю, 00:01:08.968 --> 00:01:11.178 коли здається, що певні речі, які, ймовірно, 00:01:11.178 --> 00:01:15.178 знаходяться поза межами нашого розуміння, можуть бути схоплені чи утримані. 00:01:19.734 --> 00:01:21.124 Ми дуже швидко повернемося. 00:01:21.578 --> 00:01:25.028 (бадьора музика) 00:01:25.028 --> 00:01:26.968 Я виріс у центральному Брукліні. 00:01:27.592 --> 00:01:30.042 Думаю, я була досить відлюдькуватою дитиною. 00:01:32.426 --> 00:01:35.257 Я проводила багато часу, просто розглядаючи речі, 00:01:35.257 --> 00:01:38.297 поверхні та зовнішні сторони будівель, 00:01:38.297 --> 00:01:40.928 вигадуючи для себе історії. 00:01:43.425 --> 00:01:45.139 Отже, це будинок, в якому я виросла. 00:01:45.338 --> 00:01:48.063 Ми любимо застосовувати відьний підхід 00:01:48.063 --> 00:01:49.623 до газону перед будинком. 00:01:51.025 --> 00:01:54.325 Я робила багато речей, які можуть здаватися мистецтвом 00:01:54.325 --> 00:01:57.014 або сприйматися як мистецтво, з досить юного віку. 00:01:59.363 --> 00:02:02.233 Це був простір, де світ мав для мене сенс. 00:02:02.627 --> 00:02:04.007 Це було наче на Гелловін, 00:02:04.358 --> 00:02:06.036 думаю, що я була мертвою дружиною, 00:02:06.036 --> 00:02:08.106 так я казала, що була нею того року. 00:02:08.338 --> 00:02:12.278 - Навіть у цьому віці вона була впертою, 00:02:12.278 --> 00:02:14.576 вона знала, чим хоче займатися. 00:02:16.203 --> 00:02:17.683 Вона мала власну думку. 00:02:17.683 --> 00:02:27.244 (бадьора музика) 00:02:27.244 --> 00:02:30.064 - Насправді, раніше я називала себе художницею. 00:02:33.518 --> 00:02:35.211 І я думаю, що насправді 00:02:35.211 --> 00:02:36.821 мене приваблювала сама фарба.