0:00:00.000,0:00:03.060 (Música orquestral) 0:00:04.489,0:00:07.679 – Olá a todos, sejam bem vindos[br]ao programa de culinária de hoje. 0:00:07.897,0:00:09.793 – Muito obrigada por estarem comigo. 0:00:11.944,0:00:13.664 Nós vamos construir, vamos cozinhar 0:00:13.664,0:00:15.774 e vamos nos divertir muito. 0:00:23.142,0:00:25.402 Quando eu comecei a fazer vídeos, 0:00:25.402,0:00:28.052 eu só estava aproveitando meu[br]tempo livre no Youtube 0:00:28.052,0:00:32.352 e assistindo coisas que me inspirassem[br]como programas de culinária, videoclipes 0:00:32.352,0:00:35.032 e programas de[br]embelezamento de casas. 0:00:37.857,0:00:41.857 Eu meio que estava brincando com[br]como os elementos do mundo material 0:00:42.027,0:00:45.037 se apresentam dentro dessas coisas 0:00:45.067,0:00:48.508 que são metade publicitárias[br]e metade instrucionais. 0:00:49.672,0:00:54.262 – Eu sempre faço questão de tomar[br]ashwagandha, um multivitamínico, 0:00:55.146,0:00:57.306 e eu mando isso pra dentro[br]com uma Pepsi. 0:00:57.306,0:01:01.306 – Aí eu comeceu a pensar sobre os[br]apresentadores desses programas, 0:01:01.546,0:01:04.225 sobre a perfeição que é equilibrada 0:01:04.225,0:01:07.865 com esse tipo de vulnerabilidade[br]falsa ou encenada 0:01:08.858,0:01:10.528 que faz parecer que algumas coisas 0:01:10.528,0:01:12.948 que provavelmente estão[br]além do nosso alcance 0:01:12.948,0:01:14.958 pareçam alcançáveis. 0:01:19.376,0:01:20.856 Voltamos já. 0:01:21.843,0:01:24.183 (música animada) 0:01:24.949,0:01:27.319 Eu cresci na parte central do Brooklyn. 0:01:27.319,0:01:30.022 Eu acho que fui uma criança[br]meio solitária. 0:01:32.357,0:01:35.195 Eu ficava um bom tempo[br]simplesmente olhando para as coisas, 0:01:35.195,0:01:38.255 as superfícies e[br]os exteriores das construções, 0:01:38.255,0:01:41.025 meio que criando histórias pra mim mesma. 0:01:43.315,0:01:45.322 Então, esta é a casa na qual eu cresci. 0:01:45.322,0:01:49.572 Nós gostamos de ter uma abordagem[br]mais laissez-faire com o jardim. 0:01:50.925,0:01:53.035 Eu já estava fazendo várias coisas 0:01:53.035,0:01:57.215 que pareciam ou soavam como arte[br]desde jovem. 0:01:59.308,0:02:02.508 É como se fosse o cantinho no qual[br]o mundo fizesse sentido para mim. 0:02:02.508,0:02:04.438 Esta aqui parece de Halloween. 0:02:04.438,0:02:08.048 Eu acho que fui uma noiva cadáver.[br]Foi o que eu disse naquele ano. 0:02:08.338,0:02:12.258 – Mesmo nessa idade aqui, ela era teimosa, 0:02:12.258,0:02:14.651 ela meio que já sabia [br]o que queria fazer. 0:02:16.161,0:02:17.951 Ela já tinha uma mentalidade própria. 0:02:17.951,0:02:20.211 (música animada) 0:02:27.032,0:02:30.106 – Na verdade, lá atrás eu já[br]me achava uma pintora. 0:02:33.246,0:02:36.986 Eu acho que o que realmente[br]me atraiu para isso foi a tinta em si. 0:02:38.300,0:02:41.920 O jeito no qual as cores meio que[br]magicamente tomavam forma 0:02:41.920,0:02:44.270 na superfície da tela. 0:02:47.839,0:02:50.779 E eu percebi que era o[br]processo de produção 0:02:50.779,0:02:52.899 que realmente me animava. 0:02:54.084,0:02:56.544 Foi assim que eu comecei[br]a fazer vídeos, na verdade. 0:02:56.544,0:02:59.694 Eu só me filmava enquanto[br]eu fazia as pinturas 0:03:00.027,0:03:03.507 e ia remixando e reeditando[br]isso e aquilo para poder compartilhar 0:03:03.507,0:03:05.594 aquilo com que [br]eu realmente me importava 0:03:05.594,0:03:06.957 com as outras pessoas. 0:03:06.957,0:03:10.177 (música animada) 0:03:10.177,0:03:13.487 E aí isso evoluiu para[br]esculturas e instalações 0:03:13.487,0:03:17.406 para meio que abrigar e[br]recontextualizar essas imagens móveis. 0:03:17.879,0:03:20.489 (música animada) 0:03:24.695,0:03:27.880 Ei, olha. Aqui é você com sua[br]linda máscara facial. 0:03:32.004,0:03:35.514 – Se as minhas crianças[br]me pedissem para ir à lua com elas, 0:03:35.514,0:03:37.252 eu tentaria dar um jeito de ir. 0:03:37.816,0:03:41.156 Sabe, eu estou aprendendo.[br]Ela está me ensinando. 0:03:41.156,0:03:45.286 E é isso que os artistas fazem,[br]eles nos iluminam 0:03:45.367,0:03:49.367 por que eles conseguem ver as coisas[br]em um nível subconsciente. 0:03:52.489,0:03:54.799 – Eu sabia que minha mãe[br]era meio doidinha. 0:03:56.189,0:04:00.189 Eu nunca a vi preparar nada na cozinha[br]quando nós éramos pequenos, 0:04:00.189,0:04:03.519 mas nós tinhamos uns espelhos largos[br]na frente da cozinha 0:04:03.519,0:04:07.659 e ela sempre tipo que imitava[br]as performances da Julia Child para si, 0:04:07.659,0:04:10.749 às vezes queimava alguma coisa[br]e dava no pé. 0:04:10.919,0:04:15.505 – Hoje eu vou mostrar para vocês[br]a minha limpeza facial diária. 0:04:15.505,0:04:18.145 Este aqui é muito bacana de usar. 0:04:18.333,0:04:20.758 Eu vou lhes mostrar como fazer isto aqui. 0:04:21.488,0:04:25.798 – Então me pareceu muito natural[br]convidá-la para o meu processo assim. 0:04:28.111,0:04:31.098 –Tem cheiro de Cheetos. 0:04:31.238,0:04:34.598 – Eu, de fato, gosto de operar[br]desse jeito no qual os vídeos, 0:04:34.598,0:04:37.808 a princípio, parecem algo com algo[br]que você está familiarizado 0:04:37.808,0:04:41.468 e então eu vou inserindo[br]algumas coisas desconfortáveis. 0:04:41.468,0:04:45.468 Talvez umas verdades desconfortáveis[br]de um jeito mais familiar, 0:04:46.997,0:04:50.997 e meio que ver o que acontece[br]quando esse atrito acontecer. 0:04:52.373,0:04:54.303 – Máscara de Cheetos. 0:04:56.061,0:04:58.831 – Eu acho que muitos desses temas[br]sobre os quais eu penso 0:04:58.831,0:05:03.291 como aspiração e como nós tentamos[br]assumir controle sobre nossas vidas 0:05:03.952,0:05:07.352 aparecem tanto na vanguarda[br]desse espaço de bem-estar 0:05:07.352,0:05:08.792 e na cultura do bem-estar, 0:05:08.792,0:05:12.122 e nossos corpos, obviamente,[br]são onde muitas dessas coisas 0:05:12.122,0:05:13.660 de fato acontecem. 0:05:17.029,0:05:20.179 Em 2019, aquela compania, a Mirror, 0:05:20.179,0:05:23.110 começou a fazer muitos aúncios[br]no metrô. 0:05:24.424,0:05:27.744 Você podia ter um instrutor[br]direto no teu quarto 0:05:27.744,0:05:29.824 e ia parecer design de ponta 0:05:29.824,0:05:31.669 e ele podia te persuadir 0:05:31.669,0:05:33.829 a abandonar qualquer coisa [br]para se exercitar. 0:05:34.717,0:05:37.697 Aí eu só quis tentar fazer o meu próprio 0:05:37.697,0:05:39.767 e ver o que ia acontecer. 0:05:39.767,0:05:42.537 (música pessimista) 0:05:47.965,0:05:51.965 Eu pensei neles como armários[br]de remédio mal-assombrados. 0:05:54.491,0:05:57.011 Ao invés de te dar instruções claras 0:05:57.011,0:06:00.641 sobre como treinar ou[br]como o tempo está, 0:06:01.314,0:06:04.894 eles vão meio que te pedir instruções 0:06:04.894,0:06:07.384 ou dar conselhos confusos 0:06:07.384,0:06:10.459 ou fazer testes CAPTCHA 0:06:10.459,0:06:12.914 e talvez querer que você os ajude[br]com eles mesmos. 0:06:14.602,0:06:17.352 (música pessimista) 0:06:19.698,0:06:22.758 Eu chamei o projeto de[br]Needy Machines 0:06:22.758,0:06:26.278 porque eu visualizei esses objetos[br]como um pouco carentes. 0:06:28.934,0:06:31.094 Mas também imaginando [br]dentro desse espaço, 0:06:31.094,0:06:33.034 especialmente o espaço do banheiro, 0:06:33.034,0:06:35.814 se nós também não somos[br]máquinas carentes de alguma forma. 0:06:42.204,0:06:43.880 Eu acho que esse[br]também é um atrito 0:06:43.880,0:06:45.747 com o qual[br]eu vivo constantemente, sabe? 0:06:45.747,0:06:47.447 E eu acho que todos nós também. 0:06:48.518,0:06:51.978 Entre o espaço de fantasia no qual[br]nós queremos viver 0:06:53.870,0:06:57.190 e a verdade que nós conhecemos até[br]de um jeito instintivo 0:06:59.017,0:07:01.284 sobre a instabilidade de tudo. 0:07:02.251,0:07:05.081 (música pessimista)