1 00:00:07,108 --> 00:00:12,942 »Tukaj počiva Artur, kralj, ki je bil, in kralj, ki bo.« 2 00:00:12,942 --> 00:00:16,286 Tako pravi napis na nagrobniku kralja Arturja 3 00:00:16,286 --> 00:00:20,358 v knjigi Arturjeva smrt Thomasa Maloryja. 4 00:00:20,358 --> 00:00:22,225 Ko je Malory to zapisal v 15. stoletju, 5 00:00:22,225 --> 00:00:27,031 ni mogel vedeti, kako preroški bo postal ta napis. 6 00:00:27,031 --> 00:00:31,664 Kralj Artur se je znova in znova porodil v naši skupni domišljiji, 7 00:00:31,664 --> 00:00:33,714 skupaj s svojim spremstvom vitezov, 8 00:00:33,714 --> 00:00:34,714 Guinevere, 9 00:00:34,714 --> 00:00:35,921 okroglo mizo, 10 00:00:35,921 --> 00:00:36,800 Camelotom 11 00:00:36,800 --> 00:00:39,634 in seveda Excaliburjem. 12 00:00:39,634 --> 00:00:44,013 Ampak od kod prihajajo te zgodbe in ali je v njih kaj resnice? 13 00:00:44,013 --> 00:00:48,695 Kralj Artur, kot ga poznamo, je stvaritev poznega srednjega veka, 14 00:00:48,695 --> 00:00:54,252 ampak legenda o njem ima dejansko korenine v keltski poeziji iz zgodnejšega časa: 15 00:00:54,252 --> 00:00:57,190 časa saksonske invazije Britanije. 16 00:00:57,190 --> 00:01:01,223 Po tem, ko so Rimljani zapustili Britanijo v letu 410 našega štetja, 17 00:01:01,223 --> 00:01:04,613 so saksonski osvajalci iz današnjega ozemlja Nemčije in Danske 18 00:01:04,613 --> 00:01:09,149 hitro izkoristili ranljivost zapuščenega ozemlja. 19 00:01:09,149 --> 00:01:12,689 Prebivalci Britanije so se srdito borili proti osvajalcem 20 00:01:12,689 --> 00:01:15,416 preko več nemirnih stoletij. 21 00:01:15,416 --> 00:01:18,063 Iz tistega časa imamo zelo malo zapisov, 22 00:01:18,063 --> 00:01:21,697 zato je težko pravilno rekonstruirati zgodovino. 23 00:01:21,697 --> 00:01:26,162 Kljub temu nam ohranjena poezija iz tega obdobja poda nekaj namigov. 24 00:01:26,162 --> 00:01:31,118 Ena izmed pesmi, "The Gododdin", čisto prvič omeni Arturja, 25 00:01:31,118 --> 00:01:34,345 čeprav sam Artur dejansko ne nastopa v njej. 26 00:01:34,345 --> 00:01:37,717 Pravi, da je bil drugi bojevnik z imenom Gwawrddur 27 00:01:37,717 --> 00:01:42,024 izurjen v ubijanju svojih sovražnikov, ampak vseeno ni bil tako dober kot Artur. 28 00:01:42,024 --> 00:01:43,578 To nam ne pove veliko, 29 00:01:43,578 --> 00:01:45,566 ampak kdorkoli je bil ta Artur, 30 00:01:45,566 --> 00:01:48,817 je moral veljati za zlati standard bojevnikov. 31 00:01:48,817 --> 00:01:54,405 Žal pa ni jasno, ali je komu vladal ali če je sploh živel. 32 00:01:54,405 --> 00:01:56,164 Kljub negotovosti 33 00:01:56,164 --> 00:02:00,016 so omembe Arturja, stoletja kasneje, pritegnile 34 00:02:00,016 --> 00:02:01,791 pozornost ambicioznega zgodovinarja. 35 00:02:01,791 --> 00:02:08,997 Leta 1130 je bil Geoffrey iz Monmoutha skromen duhovnik z velikimi ambicijami. 36 00:02:08,997 --> 00:02:11,173 Več let je uporabljal 37 00:02:11,173 --> 00:02:13,719 keltske in latinske vire in tako ustvaril 38 00:02:13,719 --> 00:02:17,289 dolgo latinsko kroniko z naslovom “Zgodovina britanskih kraljev”. 39 00:02:17,289 --> 00:02:20,868 Glavni junak je bil kralj Artur. 40 00:02:20,868 --> 00:02:24,641 Zgodovina je radodarno ime za Geoffreyjevo pripoved. 41 00:02:24,641 --> 00:02:27,857 Pisal je šesto let po saksonski invaziji, 42 00:02:27,857 --> 00:02:30,597 zbral je odlomke mitov in poezije 43 00:02:30,597 --> 00:02:34,736 ter s tem skušal nadomestiti skoraj popolno pomanjkanje uradnih zapisov. 44 00:02:34,736 --> 00:02:37,191 Nekaj njegovih virov je omenjalo Arturja, 45 00:02:37,191 --> 00:02:40,538 drugi so bili resnični opisi bitk in krajev. 46 00:02:40,538 --> 00:02:43,722 Ampak veliko jih je predstavljalo mitične junake, ki so se bojevali, 47 00:02:43,722 --> 00:02:47,181 kljub majhnemu upanju za zmago s pomočjo čarobnih mečev in čarovnije. 48 00:02:47,181 --> 00:02:49,043 Geoffrey je združil vse skupaj: 49 00:02:49,043 --> 00:02:51,640 magični meč Caledfwlch 50 00:02:51,640 --> 00:02:55,762 in rimljansko utrdbo Caerleon, ki sta se pojavila v njegovi izvirni literaturi, 51 00:02:55,762 --> 00:03:00,973 zato je Geoffreyjev Artur vladal iz Caerleona in vihtel Caliburnus, 52 00:03:00,973 --> 00:03:03,575 latinski prevod Caledfwlcha. 53 00:03:03,575 --> 00:03:06,906 Geoffrey je Arturjevi zgodbi dodal pametnega svetovalca Merlina, 54 00:03:06,906 --> 00:03:10,845 ki je osnovan na keltskem pesniku Myrrdin. 55 00:03:10,845 --> 00:03:14,005 Če je Artur res živel, je bil najverjetneje vojaški vodja, 56 00:03:14,005 --> 00:03:18,975 ampak Geoffreyjevi veličastni zgodovini je bolj ustrezal lik kralja iz gradu. 57 00:03:18,975 --> 00:03:22,022 Geoffreyjeva pripoved je pritegnila pozornost, na katero je upal, 58 00:03:22,022 --> 00:03:24,239 in kmalu jo je pesnik Wace okoli leta 1155 n.š. 59 00:03:24,239 --> 00:03:28,375 prevedel iz latinščine v francoščino. 60 00:03:28,375 --> 00:03:32,117 Wace je dodal še eno značilnost Arturjevemu izročilu o Geoffreyjevem meču, 61 00:03:32,117 --> 00:03:32,818 gradu 62 00:03:32,818 --> 00:03:34,102 in čarovniku: 63 00:03:34,102 --> 00:03:35,994 okroglo mizo. 64 00:03:35,994 --> 00:03:38,224 Zapisal je, da je Artur dal zgraditi mizo zato, 65 00:03:38,224 --> 00:03:41,656 da bi bili vsi gostje na njegovem dvoru enakovredni, 66 00:03:41,656 --> 00:03:45,713 in da se ne bi nihče mogel hvaliti z višjim položajem pri mizi. 67 00:03:45,713 --> 00:03:51,059 Po branju Waceovega prevoda, je še en francoski pesnik, Chrétien de Troyes, 68 00:03:51,059 --> 00:03:55,776 napisal serijo ljubezenskih romanov, ki so katapultirali Arturjevo zgodbo v slavo. 69 00:03:55,776 --> 00:04:00,960 Predstavil je zgodbe posameznih vitezov, na primer Lancelota in Gawaina 70 00:04:00,960 --> 00:04:03,706 in zmešal elemente romantike s pustolovščinami. 71 00:04:03,706 --> 00:04:05,245 Ustvaril je Arturjev, 72 00:04:05,245 --> 00:04:06,322 Lancelotov 73 00:04:06,322 --> 00:04:08,753 in Guineverin ljubezenski trikotnik. 74 00:04:08,753 --> 00:04:14,568 V medčloveške spletke je vnesel še sveti gral. 75 00:04:14,568 --> 00:04:21,063 Chrétien je najbrž temeljil moč grala na magičnih predmetih iz keltske mitologije. 76 00:04:21,063 --> 00:04:23,675 Živel je sredi Križarskih vojn 77 00:04:23,675 --> 00:04:28,170 in drugi so postavili skrbi časa na gral 78 00:04:28,170 --> 00:04:31,716 in mu tako dodelili vlogo mogočne relikvije iz časa križanja. 79 00:04:31,716 --> 00:04:34,887 Sledile so številne priredbe Chrétienovega dela 80 00:04:34,887 --> 00:04:37,033 v francoščini in drugih jezikih. 81 00:04:37,033 --> 00:04:41,008 Med temi priredbami je Caerleon postal Camelot, 82 00:04:41,008 --> 00:04:44,736 in Caliburnus se je prekrstil v Excalibur. 83 00:04:44,736 --> 00:04:45,997 V 15. stoletju 84 00:04:45,997 --> 00:04:50,473 je Sir Thomas Malory združil zgodbe v »Arturjevo smrt«, 85 00:04:50,473 --> 00:04:53,643 ki je osnova številnih sodobnih pripovedi o Kralju Arturju. 86 00:04:53,643 --> 00:04:57,751 V tisočih letih odkar se je Artur prvič prikazal v keltski pesmi, 87 00:04:57,751 --> 00:05:00,362 se je njegova zgodba kar naprej spreminjala, 88 00:05:00,362 --> 00:05:04,633 da bi odražala zainteresiranost njegovih kronistov in njihovih občinstev. 89 00:05:04,633 --> 00:05:08,229 Še danes to legendo predelujemo in prilagajamo. 90 00:05:08,229 --> 00:05:10,137 Ne glede na to, ali je ta mož kdaj živel, 91 00:05:10,137 --> 00:05:12,583 ljubil, vladal ali živel pustolovsko, 92 00:05:12,583 --> 00:05:16,296 je nedvomno, da je njegov lik postal nesmrten.