0:00:00.028,0:00:02.067 Soyuzmultfilm [br]Moscow 1955 0:00:02.067,0:00:13.000 THE ENCHANTED BOY 0:00:13.000,0:00:20.000 After motives from[br]Selma Lagerlöf's "Nils Holgerson's [br]wonderful journey across Sweden" 0:00:20.000,0:00:26.000 written by Michael Volpin[br]directed by Alexandra Snezhko-Blotskaya, [br]Vladimir Polkovnikov 0:00:26.000,0:00:31.006 art directors Roman Kachanov, [br]Grazhina Brashishkite, Lev Milchin 0:00:31.006,0:00:36.087 music Vladimir Yourovsky[br]cameraman Michael Druyan[br]sound Nikolai Prilutsk 0:00:36.087,0:00:42.000 Assistent dir. N. Orlova[br]assistent cutter N. Majorova[br]ass. operator E Pizo 0:00:42.000,0:00:49.000 Animation: Fedor Khitruk,Tatiana Taranovich [br]Lev Pozdneyev, Boris Chani, B. Butakov[br]Gennady Novozhilov, Igor Podgorsky 0:00:49.000,0:00:55.000 Boris Meyerovich, Konstantin Chikin[br]Vladimir Krumin, V. Dolgikh, L. Popov[br]Faina Yepifanova, Renata Mirenkova 0:00:55.000,0:00:58.088 artists Irina Svetlitsa,[br]I. Prokofyeva, Petr Korobayev. 0:00:58.088,0:01:04.057 voice artists Valentina Sperantova (Nils)[br]Anatoly Kubatsky (Dwarf), Erast Garin (Martin)[br]T. Strukova, George Vitsin (Rosenbom), A Konsovsky, 0:01:04.057,0:01:12.005 In a small Swedish village lived[br]a boy with the name of Nils 0:01:12.005,0:01:27.007 One day, when Nils' parents were[br]not at home, something extraordinary[br]happened to him. This is what ... 0:01:27.007,0:01:46.057 [Music] 0:01:46.057,0:01:55.077 Oh, what have I done? 0:01:55.077,0:01:59.031 [Sings] Nils is such a studious boy,[br]boy, boy. 0:01:59.031,0:02:03.024 He tries to prepare his lessons. 0:02:03.024,0:02:06.071 But how to keep sitting down [br]for a lesson, a lesson, a lesson 0:02:06.071,0:02:10.024 Something always happens! 0:02:10.024,0:02:11.094 Either a pin drops 0:02:11.094,0:02:13.091 Or a terrible appetite comes up 0:02:13.091,0:02:17.028 For no reason, no reason at all. 0:02:17.028,0:02:19.007 Or a yawning attack, 0:02:19.007,0:02:20.078 The concentration is gone - 0:02:20.078,0:02:39.081 Something always happens! 0:02:39.081,0:02:45.092 So ... Yeah ... 0:02:45.092,0:02:50.042 "Question: How many mushrooms 0:02:50.042,0:02:52.066 brought the boy? " 0:02:52.066,0:03:04.006 [Sigh] 0:03:04.006,0:03:07.008 Hatchi! 0:03:07.008,0:03:11.085 hatchi! 0:03:11.085,0:03:14.006 Who are you? 0:03:14.006,0:03:15.002 A gnome? 0:03:15.002,0:03:17.031 Yes. Hatchi! 0:03:17.031,0:03:19.003 A gnome ... 0:03:19.003,0:03:21.079 Is it true that you, gnomes,[br]can fulfil wishes? 0:03:21.079,0:03:23.074 And look for treasures, 0:03:23.074,0:03:26.038 and make winter flowers bloom in the snow? 0:03:26.038,0:03:28.062 We do all that. 0:03:28.062,0:03:31.046 And can you solve ...a puzzle for me? 0:03:31.046,0:03:33.035 I can, only open this lid first! 0:03:33.035,0:03:36.016 Aha, But first, resolve the puzzle! 0:03:36.016,0:03:50.065 Oh, Nils, it will be solved! 0:03:50.065,0:03:54.003 Oh! What have you done, gnome! 0:03:54.003,0:03:57.019 The teacher immediately wil see that[br]I did not write this! 0:03:57.019,0:03:59.074 We now have to tear out[br]page. 0:03:59.074,0:04:17.032 Wait, Niels![br]Now everything should be alright! 0:04:17.032,0:04:19.048 Well, is it okay like this? 0:04:19.048,0:04:20.089 Wonderful! 0:04:20.089,0:04:22.061 Well, then can you open the lid now? 0:04:22.061,0:04:25.043 [Laughs] Upon my word: How clever! 0:04:25.043,0:04:32.007 No, first you tell me ... [br]You'll make me ... 0:04:32.007,0:04:45.014 [Fast Music] 0:04:45.014,0:04:47.052 Look, Niels! Let go of me. 0:04:47.052,0:04:49.094 I'll do whatever you want. 0:04:49.094,0:04:53.036 Are you ... really, can you 0:04:53.036,0:04:55.039 create any miracle? 0:04:55.039,0:04:56.054 M-E. 0:04:56.054,0:05:01.087 Can you make me the same as you? 0:05:01.087,0:05:05.058 I can, but first let me out. 0:05:05.058,0:05:08.006 A. .. And will you not cheat? 0:05:08.006,0:05:16.079 Gnomes never lie! 0:05:16.079,0:05:20.097 Abes, fabes, 0:05:20.097,0:05:28.018 Kartoflyabes. 0:05:28.018,0:05:33.019 [Ticking] 0:05:33.019,0:05:36.042 Well, Nils Holgerson, 0:05:36.042,0:05:38.069 Now you are the same 0:05:38.069,0:05:40.007 as me. 0:05:40.007,0:05:47.018 Good luck! 0:05:47.018,0:05:53.031 Where are you going, where are you going? [br]Wait a minute! 0:05:53.031,0:06:05.073 How do I go about doing wonders? 0:06:05.073,0:06:08.058 Sparrow, you have not seen the leprechaun? 0:06:08.058,0:06:10.091 I have seen him, ha ha! 0:06:10.091,0:06:12.066 Hey, geese! 0:06:12.066,0:06:15.017 Look at the Niels! 0:06:15.017,0:06:24.037 Look at the Niels, ha-ha! 0:06:24.037,0:06:26.067 Good! 0:06:26.067,0:06:28.052 Good! 0:06:28.052,0:06:30.075 Serves you right! 0:06:30.075,0:06:33.064 Muzzle, tramp! 0:06:33.064,0:06:47.093 [Fast Music] 0:06:47.093,0:06:51.098 [Cackling geese] 0:06:51.098,0:06:54.052 Fly with us 0:06:54.052,0:07:00.035 to the north, to Lapland! 0:07:00.035,0:07:02.071 You're crazy! 0:07:02.071,0:07:05.002 Don't act stupid! 0:07:05.002,0:07:07.011 You're not a tramp, 0:07:07.011,0:07:11.027 You're a respectable home-geese! 0:07:11.027,0:07:14.013 We live well here! 0:07:14.013,0:07:16.001 Wait a minute! 0:07:16.001,0:07:18.046 I'm flying with you! 0:07:18.046,0:07:21.065 But! But that's is Martin - 0:07:21.065,0:07:23.069 Mother's best goose! 0:07:23.069,0:07:45.066 Wait, Martin, stop! 0:07:45.066,0:07:48.053 Martin, Martin! 0:07:48.053,0:07:51.063 Come on, stop! 0:07:51.063,0:07:53.043 Turn back! 0:07:53.043,0:08:01.095 Quiet, or I'll drop you! 0:08:01.095,0:08:06.022 Akka Knebekayze! Akka Knebekayze! 0:08:06.022,0:08:10.097 there's a white goose in the rear! 0:08:10.097,0:08:12.098 Akka Knebekayze! 0:08:12.098,0:08:26.077 The white goose is falling! 0:08:26.077,0:08:36.081 Martin! Martin, what's the matter? 0:08:36.081,0:08:38.023 Water! 0:08:38.023,0:09:01.067 Water is near -[br]only a couple of my footsteps! 0:09:01.067,0:09:03.098 Great, 0:09:03.098,0:09:09.085 we're gonna fly on, Niels! 0:09:09.085,0:09:15.000 Nils! What's the matter? 0:09:15.000,0:09:16.033 I'm exhausted. 0:09:16.033,0:09:18.011 You feel bad, Niels? 0:09:18.011,0:09:19.079 Not bad, 0:09:19.079,0:09:21.072 I just lost consciousness 0:09:21.072,0:09:24.073 for a minute 0:09:24.073,0:09:34.045 For the night the geese [br]landed on an ice floe. 0:09:34.045,0:09:36.052 A white, white something. 0:09:36.052,0:09:39.034 I am sure that it crashed somewhere. 0:09:39.034,0:09:45.014 Oh yea, a crash.[br]He turned back and that's it! 0:09:45.014,0:09:48.074 Sleep, geese, sleep! 0:09:48.074,0:09:51.067 Look! It's an eagle! 0:09:51.067,0:09:55.019 Nonsense! Eagles do not fly at night. 0:09:55.019,0:09:58.055 - This must be a night owl.[br]- Maybe. 0:09:58.055,0:10:04.026 But usually an owl flies lower. 0:10:04.026,0:10:16.001 - It's the White, it is our White![br]- It is a brave goose! 0:10:16.001,0:10:21.021 Dear Akka Knebekayze! 0:10:21.021,0:10:27.017 I beg you to accept me[br]in your flock. 0:10:27.017,0:10:30.003 It's is a great honor to be accepted, 0:10:30.003,0:10:33.043 but you deserve it. 0:10:33.043,0:10:35.062 What is that you brought along? 0:10:35.062,0:10:38.044 This is my friend. 0:10:38.044,0:10:40.001 It's a boy! 0:10:40.001,0:10:42.053 But he is very small! 0:10:42.053,0:10:44.083 Even for a very young boy 0:10:44.083,0:10:47.085 You can expect a lot of trouble from him. 0:10:47.085,0:10:51.007 Let him stay! 0:10:51.007,0:10:55.059 At least for one night![br]He is very tired. 0:10:55.059,0:10:58.056 All right. Let him remain. 0:10:58.056,0:11:02.001 But tomorrow morning 0:11:02.001,0:11:27.086 he must leave the pack. 0:11:27.086,0:11:29.006 [Goose Creek] 0:11:29.006,0:11:36.073 Danger! 0:11:36.073,0:11:39.058 [Goose screams] 0:11:39.058,0:11:43.066 Get away! Get away! [br]For the love of my life! 0:11:43.066,0:12:24.022 Let go of the goose! 0:12:24.022,0:12:27.009 Fox, Fox! Get mad, get mad! 0:12:27.009,0:12:28.051 When you can't hold your anger, 0:12:28.051,0:12:30.026 Come to me for a visit, 0:12:30.026,0:12:32.077 I'll make soup out of you! 0:12:32.077,0:12:40.004 Oh! 0:12:40.004,0:12:56.008 [Winning music] 0:12:56.008,0:13:00.019 You are the first boy[br]that protected us. 0:13:00.019,0:13:04.003 I will allow you to stay in the flock 0:13:04.003,0:13:07.023 and fly with us to Lapland. 0:13:07.023,0:13:31.058 Further and further away [br]from Nils' home they flew. 0:13:31.058,0:13:35.034 Ah, how i would like now 0:13:35.034,0:13:38.076 to go home to mom 0:13:38.076,0:13:48.022 Who will take care of me here? 0:13:48.022,0:13:50.098 Oh! Where did you find those nuts? 0:13:50.098,0:13:55.028 I got them from the squirrel Searle. 0:13:55.028,0:13:58.092 And did you thank the squirrel? 0:13:58.092,0:14:00.053 Forgot. 0:14:00.053,0:14:05.055 What were you thinking, [br]Martin, you ignorant! 0:14:05.055,0:14:07.017 Where are you going? 0:14:07.017,0:14:10.094 To the forest, to say thanks [br]to the squirrel. 0:14:10.094,0:14:14.006 Calling me an ignorant, 0:14:14.006,0:14:17.047 -as if he is so good! 0:14:17.047,0:14:23.072 Thanking the squirrel, but thanking me!? 0:14:23.072,0:14:26.032 I'm trying the best I can, 0:14:26.032,0:14:30.002 I just go for it, me, the ignorant! 0:14:30.002,0:14:48.064 But he knows better! 0:14:48.064,0:14:51.007 [Shouts of squirrels][br]Kearle! Kearle! Kearle! 0:14:51.007,0:14:52.076 Say, kids, 0:14:52.076,0:14:56.053 Are you perhaps the kids of squirrel Searle? 0:14:56.053,0:14:59.018 - Kearle has fallen![br]- Searle has gone out! 0:14:59.018,0:15:02.017 - We will fall, too![br]- We too will be lost! 0:15:02.017,0:15:05.029 Mom! Mom! Come back to us! 0:15:05.029,0:15:07.004 Who is it that fell? 0:15:07.004,0:15:09.088 Kearle fell, Kearle. 0:15:09.088,0:15:11.079 He climbed on the back of Gearle, 0:15:11.079,0:15:14.047 and then Dearle pushed Gearle, 0:15:14.047,0:15:16.008 And so Kearle fell. 0:15:16.008,0:15:18.065 He must have been bitten by a snake! 0:15:18.065,0:15:20.062 Or caught by a hawk! 0:15:20.062,0:15:22.084 Eaten by a marter! 0:15:22.084,0:15:25.013 Well, you hide in the hollow, 0:15:25.013,0:15:36.073 I'll look for your Kyrle. 0:15:36.073,0:15:39.007 And, there you are! 0:15:39.007,0:15:41.093 come on my shoulders! 0:15:41.093,0:15:44.098 I'm afraid! I will fall! 0:15:44.098,0:15:46.005 You're already down! 0:15:46.005,0:15:48.054 That's true. [Laughs] 0:15:48.054,0:15:54.072 Climb quickly! 0:15:54.072,0:15:57.007 Robbery in broad daylight! 0:15:57.007,0:15:59.083 He abducts the little squirrel [br]of squirrel Searle! 0:15:59.083,0:16:04.035 An unhappy mother! 0:16:04.035,0:16:09.001 An unhappy mother! An unhappy mother! 0:16:09.001,0:16:14.044 Where's Kyrle? 0:16:14.044,0:16:19.033 Take your Kyrle! 0:16:19.033,0:16:21.021 The baby's back! 0:16:21.021,0:16:23.054 A boy saved the little squirrel! 0:16:23.054,0:16:27.005 The happy mother is hugging her child! 0:16:27.005,0:16:32.043 Now I worry for him,[br]worry! 0:16:32.043,0:16:35.016 He said ignorant - 0:16:35.016,0:16:38.054 I did not say thank you to the squirrel. 0:16:38.054,0:16:41.055 It is she that now needs to say thank you! 0:16:41.055,0:16:45.004 Thanks Niels! Thank you! 0:16:45.004,0:16:48.043 Remember, if you need[br]my help ... 0:16:48.043,0:16:52.094 No one can help me[br]except for the gnome! 0:16:52.094,0:16:55.055 What kind of dwarf did you say? 0:16:55.055,0:16:57.018 Nearby, 0:16:57.018,0:16:58.061 in an oak grove 0:16:58.061,0:17:00.023 the gnome Bebelius lives. 0:17:00.023,0:17:01.049 How does he look? 0:17:01.049,0:17:02.076 An old guy, 0:17:02.076,0:17:04.009 around your size ... 0:17:04.009,0:17:07.015 Did he have shoes on his feet [br]with silver buckles? 0:17:07.015,0:17:09.006 - Yes.[br]- That's him! 0:17:09.006,0:17:11.006 Mrs Searle, that's him! 0:17:11.006,0:17:13.039 How do I get to the oak grove? 0:17:13.039,0:17:16.036 That way, Nils. All the time go that way. 0:17:16.036,0:17:29.075 Goodbye, Niels![br]I wish you good luck! 0:17:29.075,0:17:31.012 [Sings][br]Nobody, nobody, 0:17:31.012,0:17:32.023 Tirlim-bom-bom, 0:17:32.023,0:17:35.008 Can guess 0:17:35.008,0:17:37.051 Where this wise dwarf goes to, 0:17:37.051,0:17:40.002 This dwarf goes swimming. 0:17:40.002,0:17:42.051 Tirlim-bo-bo-bom,[br]Tirlim-bom-bom, 0:17:42.051,0:17:46.006 This dwarf goes swimming. 0:17:46.006,0:17:47.036 Tirlim-bom-bom, 0:17:47.036,0:17:49.017 Tirlim-bom-bom, 0:17:49.017,0:17:50.045 A dwarf 0:17:50.045,0:17:51.061 goes for 0:17:51.061,0:18:11.074 a swim! 0:18:11.074,0:18:15.009 Tirlim-bom-bom,[br]Tirlim-bom-bom, 0:18:15.009,0:18:17.023 A dwarf 0:18:17.023,0:18:19.006 goes for 0:18:19.006,0:18:29.083 a-a-a swim! 0:18:29.083,0:18:34.023 So, before I go find him... 0:18:34.023,0:18:37.001 Oh! 0:18:37.001,0:18:40.001 Ooh, brr, good! 0:18:40.001,0:18:42.057 Wow, cool! 0:18:42.057,0:18:45.052 Ooh, brr, goodl! 0:18:45.052,0:18:49.015 Wow, cool! 0:18:49.015,0:18:51.096 Ooh, brr, good! 0:18:51.096,0:19:12.041 Wow, cool! 0:19:12.041,0:19:15.083 Mr. Gnome! I am so sorry! 0:19:15.083,0:19:22.039 I've never ... never will do it again! 0:19:22.039,0:19:26.099 I forgave you long ago, a boy, 0:19:26.099,0:19:28.082 But, you know what it is ... 0:19:28.082,0:19:32.092 Back then I was very angry.l[br]I cast a spell, 0:19:32.092,0:19:35.097 that I now ...can not make undone. 0:19:35.097,0:19:37.055 Will I forever 0:19:37.055,0:19:39.016 stay this small? 0:19:39.016,0:19:41.057 Well, forever...? 0:19:41.057,0:19:43.052 Someday... 0:19:43.052,0:19:45.019 Well, what with someday, 0:19:45.019,0:19:46.051 Mr. Gnome? 0:19:46.051,0:19:51.062 Well, when a stick with nine holes 0:19:51.062,0:19:55.006 will hold a complete army, 0:19:55.006,0:19:58.073 when a king uncovers his head, 0:19:58.073,0:20:02.006 and you stay in a hat, 0:20:02.006,0:20:05.029 when ... [Laughs] 0:20:05.029,0:20:08.007 Well, the third condition[br]you know after 0:20:08.007,0:20:15.005 the first two are fulfilled. 0:20:15.005,0:20:19.021 Oh please, do not comfort me! 0:20:19.021,0:20:22.057 I'm sure in the forest, someone ate him. 0:20:22.057,0:20:25.013 And all because of me! 0:20:25.013,0:20:27.082 Due to my ignorance. 0:20:27.082,0:20:29.075 Martin, where are you going? 0:20:29.075,0:20:31.059 To the forest, 0:20:31.059,0:20:35.021 for look for the remaining bones of Niels. 0:20:35.021,0:20:37.002 Stop, Martin! 0:20:37.002,0:21:29.076 Nils' bones themselves have come to you! 0:21:29.076,0:21:54.004 Closer and closer the flock came to Lapland, [br]as Akke Knebekaisse has set up camp[br]near Glimingenskogo Castle 0:21:54.004,0:21:58.082 Over there flies some one! 0:21:58.082,0:22:01.096 It's the stork Ermenrih - 0:22:01.096,0:22:09.006 The oldest resident of Glimingenskogo[br]Castle. 0:22:09.006,0:22:12.005 Glad to see you, Mr. Ermenrih! 0:22:12.005,0:22:14.008 Mrs. Knebekayze, 0:22:14.008,0:22:18.073 terrible misfortune befell[br]on us inhabitants of the castle. 0:22:18.073,0:22:22.065 Vast hordes of gray rats[br]surrounded the castle! 0:22:22.065,0:22:24.009 [Crying] 0:22:24.009,0:22:28.034 Poor Mrs. Ermenrih! 0:22:28.034,0:22:31.085 My poor, poor children! 0:22:31.085,0:22:34.072 This is no time to shed tears,[br]Mr. Ermenrih! 0:22:34.072,0:22:37.027 We can not lose a single minute! 0:22:37.027,0:22:41.001 I do not want you to join[br]to fight gray rats! 0:22:41.001,0:22:44.045 No, but I have heard from my grandmother, 0:22:44.045,0:22:48.006 that in the castle[br]is stored an old book ... 0:22:48.006,0:22:49.066 Absolutely. 0:22:49.066,0:22:53.007 In it is explained how to get rid of rats! 0:22:53.007,0:22:55.015 That's right! 0:22:55.015,0:22:56.061 So do you want to say... 0:22:56.061,0:22:59.063 that your flock has[br]educated geese? 0:22:59.063,0:23:02.016 Absolutely. 0:23:02.016,0:23:23.014 Well, not really a goose and not[br]very literate, but there is one! 0:23:23.014,0:23:28.034 [Read][br]"Ten thousand tips and lessons 0:23:28.034,0:23:32.019 for all occasions, comma. " 0:23:32.019,0:23:33.054 Comma. 0:23:33.054,0:23:39.058 "As well as a summary of the basics[br]of both magic, 0:23:39.058,0:23:46.074 and how to make magic[br]figures. " 0:23:46.074,0:23:52.023 "Content: How to know the truth?" 0:23:52.023,0:23:54.058 That is interesting, read more! 0:23:54.058,0:23:58.089 "Under what star should one be born 0:23:58.089,0:24:02.025 to conquer the world? " 0:24:02.025,0:24:04.022 Nonsense! 0:24:04.022,0:24:06.062 "How to pickle mushrooms?" 0:24:06.062,0:24:09.095 That we do not need. Go on! 0:24:09.095,0:24:15.038 "Getting rid of rats and mice?" 0:24:15.038,0:24:27.007 Page one hundred and one! 0:24:27.007,0:24:30.001 Stop! 0:24:30.001,0:24:34.083 "Getting rid of rats and mice?" 0:24:34.083,0:24:38.079 It says, "and mice"? 0:24:38.079,0:24:39.098 And mice. 0:24:39.098,0:24:42.086 But we are flying! 0:24:42.086,0:24:48.086 When a home is threatened by rats,[br]it's better for mice to keep quiet! 0:24:48.086,0:24:50.076 Read more, Niels! 0:24:50.076,0:24:53.047 "Method number one." 0:24:53.047,0:24:58.033 "To once and for all[br]get rid of rats and mice 0:24:58.033,0:25:01.057 one best buys 0:25:01.057,0:25:07.032 a young, healthy cat. " 0:25:07.032,0:25:08.097 A cat? 0:25:08.097,0:25:11.047 He'll also eat all our chicks! 0:25:11.047,0:25:14.014 listen to way number three! 0:25:14.014,0:25:19.089 "The expulsion of rats and mice by[br]magic pipes. " 0:25:19.089,0:25:23.002 This is exactly what we need! 0:25:23.002,0:25:29.018 "First of all, we should make[br]a magic flute 0:25:29.018,0:25:40.099 like on the attached drawing. " 0:25:40.099,0:25:55.055 [Fast Music] 0:25:55.055,0:26:03.033 Rats have occupied the basement! 0:26:03.033,0:26:05.046 My gray warriors! 0:26:05.046,0:26:07.004 I brought you here 0:26:07.004,0:26:09.059 and I will lead you further! 0:26:09.059,0:26:12.055 We have captured the vault[br]of Glimingenskogo castle 0:26:12.055,0:26:16.023 we have taken the grain storage with[br]enough grain to last a lifetime! 0:26:16.023,0:26:20.071 But that's not enough! [br]The whole castle should belong to us! 0:26:20.071,0:26:26.061 And most importantly - we'll drive out[br]the mice - these miserable traitors 0:26:26.061,0:26:30.085 who have the nerve[br]to...! We ... 0:26:30.085,0:27:02.062 [Plays flute] 0:27:02.062,0:27:04.028 Take him! 0:27:04.028,0:27:07.081 Rip him to pieces! 0:27:07.081,0:27:45.066 [Plays flute] 0:27:45.066,0:27:47.045 Oh! 0:27:47.045,0:27:52.073 A few more days passed... 0:27:52.073,0:27:58.035 One, two, three,[br]four, five, six, seven ... 0:27:58.035,0:28:18.018 eight, nine! 0:28:18.018,0:28:32.003 It started to rain. The flock had to [br]spend the night on the roof of a City Hall 0:28:32.003,0:28:35.091 - Martin, are you asleep?[br]- I'm asleep. [br]And you should go to sleep too. 0:28:35.091,0:28:38.029 Keep where you are, Martin! 0:28:38.029,0:28:40.085 - Listen, I tell you![br]- Well? 0:28:40.085,0:28:44.045 Why on earth would the gnome[br]deceive me? 0:28:44.045,0:28:47.077 - What do you think?[br]- You need to sleep in my opinion! 0:28:47.077,0:28:51.022 Wait, Martin! He said: 0:28:51.022,0:28:55.035 "When one stick with nine holes 0:28:55.035,0:28:58.089 can hold a whole army ... "[br]And how many holes 0:28:58.089,0:29:02.071 I drilled in the pipe? Well? 0:29:02.071,0:29:04.081 Exactly nine! 0:29:04.081,0:29:06.094 [Sound of water] 0:29:06.094,0:29:08.034 And why do you think 0:29:08.034,0:29:12.023 that when a king uncovers his head,[br]I can not stay in the hat? 0:29:12.023,0:29:15.023 [Sound of water increases] 0:29:15.023,0:30:06.037 It's even easy! 0:30:06.037,0:30:10.008 Hey, you! Bronze scarecrow! 0:30:10.008,0:30:15.064 what are you hanging around here aimlesslyl,[br]you should have picked a better spot! 0:30:15.064,0:30:20.078 To stretch your legs! Are you silent?[br]Then keep shutting up. 0:30:20.078,0:30:31.009 Good luck! 0:30:31.009,0:30:36.034 Hey, Martin! 0:30:36.034,0:30:57.072 [Shouts into the pipe] Martin! 0:30:57.072,0:31:19.026 [Sound of steps] 0:31:19.026,0:31:26.098 Meow! 0:31:26.098,0:31:30.099 Bronze! I should believe in omens! 0:31:30.099,0:31:35.081 But! 0:31:35.081,0:31:47.001 Tavern "The wooden boatsman" 0:31:47.001,0:31:52.006 [Squeak] 0:31:52.006,0:32:07.023 [Squeak] 0:32:07.023,0:32:14.062 [Sound of steps] 0:32:14.062,0:32:16.003 Who are you? 0:32:16.003,0:32:17.009 [Coughs] 0:32:17.009,0:32:20.009 Rosenbaum, Your Majesty! 0:32:20.009,0:32:24.093 A former senior boatswain in your Navy[br]Your Majesty! 0:32:24.093,0:32:27.042 I died heroically in battle. 0:32:27.042,0:32:31.089 and was subsequently carved[br]in wood 0:32:31.089,0:32:35.087 and put here for decoration. 0:32:35.087,0:32:38.082 You are a glorious soldier, Rosenbaum! 0:32:38.082,0:32:41.001 Ready to serve the King! 0:32:41.001,0:32:43.037 But that is ...the King! 0:32:43.037,0:32:45.062 And I had to call him a scarecrow! 0:32:45.062,0:32:48.034 Listen, Rosenbaum,[br]did just ran by a little boy, 0:32:48.034,0:32:52.071 small as a sparrow,[br]and cheeky as a monkey! 0:32:52.071,0:32:57.067 That's right, Your Majesty,[br]a potential little robber! 0:32:57.067,0:33:00.002 Does he mean that? 0:33:00.002,0:33:01.061 Then I'm lost! 0:33:01.061,0:33:03.002 Where is the boy? 0:33:03.002,0:33:08.084 Humbly report,[br]He ran ... e ... 0:33:08.084,0:33:11.041 to the old shipyard! 0:33:11.041,0:33:14.051 Will you help me find him,[br]Rosenbaum! 0:33:14.051,0:33:17.022 No time to lose! 0:33:17.022,0:33:20.071 At three o'clock I should be[br]back on my pedestal. 0:33:20.071,0:33:22.012 Go! 0:33:22.012,0:33:26.026 Most humbly beg[br]to permit me [sigh] 0:33:26.026,0:33:28.083 to remain at my place. 0:33:28.083,0:33:32.063 I am - old and can not stand the traffic. 0:33:32.063,0:33:34.067 What a nonsense! 0:33:34.067,0:33:36.042 Ha! 0:33:36.042,0:33:39.061 You're still a strong old man, Rosenbaum! 0:33:39.061,0:33:40.095 Come! 0:33:40.095,0:34:22.054 [Music] 0:34:22.054,0:34:24.071 Rosenbaum! 0:34:24.071,0:34:27.061 You've found out what your ship was? 0:34:27.061,0:34:29.063 Look! 0:34:29.063,0:34:34.009 Even now it is clear that this[br]was the royal frigate. 0:34:34.009,0:34:38.033 And remember, Rosenbaum, how nice[br]it fired his guns, 0:34:38.033,0:34:43.048 When I set foot on the deck? 0:34:43.048,0:34:48.026 We should give our last respects[br]and stand witness to its former glory! 0:34:48.026,0:34:49.082 Hooray! 0:34:49.082,0:34:51.075 Hurrah-ah! 0:34:51.075,0:34:54.002 Hurrah-ah! 0:34:54.002,0:34:57.027 Rosenbaum, look, there he is! 0:34:57.027,0:34:58.067 Who? 0:34:58.067,0:35:00.041 The boy! 0:35:00.041,0:35:02.047 So what? 0:35:02.047,0:35:04.097 you can't do anything to me now, 0:35:04.097,0:35:22.027 because it is three minutes to three! 0:35:22.027,0:35:23.094 Hurry up! 0:35:23.094,0:35:27.092 And if a black cat will cross your road again, 0:35:27.092,0:35:31.018 do not worry, Your Majesty! 0:35:31.018,0:35:45.005 [Chime] 0:35:45.005,0:35:48.056 Rosenbaum! How about that!? 0:35:48.056,0:36:03.054 The king drew his head, and I[br]remained in this hat! 0:36:03.054,0:36:05.085 And so it happened, Martin, 0:36:05.085,0:36:10.009 that when the king drew his head,[br]I stayed in the hat. 0:36:10.009,0:36:15.003 Oh, why did the gnome not tell[br]the third condition? 0:36:15.003,0:36:19.052 Maybe my salvation - is under my nose [br]and I just need to do it - 0:36:19.052,0:36:21.043 and the sorcery will end then? 0:36:21.043,0:36:23.098 And you might just regret it! 0:36:23.098,0:36:33.038 just wait and see! 0:36:33.038,0:37:06.023 The geese continued their flight [br]without any more adventures. And in Lapland[br]also nothing special happened. 0:37:06.023,0:37:16.039 With the first frost Akka Knebekayze [br]led her flock on the way back. 0:37:16.039,0:38:21.027 [Joyful music] 0:38:21.027,0:38:26.041 Well, Nils, farewell! 0:38:26.041,0:38:29.034 How your parents will be glad you're back! 0:38:29.034,0:38:33.066 No, madam Knebekayze, no,[br]They will not be happy. 0:38:33.066,0:38:36.059 When I get back home like this. 0:38:36.059,0:38:38.019 I'll fly with you to the south. 0:38:38.019,0:38:40.056 That's right, Nils, stay here! 0:38:40.056,0:38:45.041 I will fly home to see what's up[br]and I will tell you all. 0:38:45.041,0:38:57.066 Only you rather come back then! 0:38:57.066,0:38:59.069 Mr. Gnome! 0:38:59.069,0:39:01.067 Hello, Nils. 0:39:01.067,0:39:07.046 The time has come for you [br]to know the third and last condition. 0:39:07.046,0:39:10.037 You'll be big again, 0:39:10.037,0:39:15.006 when at the dinner table[br]with cabbage and apples 0:39:15.006,0:39:20.095 will be your most close friend. 0:39:20.095,0:39:22.014 No! 0:39:22.014,0:39:38.066 No, no, I do not want that! 0:39:38.066,0:39:41.084 [Cackling geese] 0:39:41.084,0:39:48.062 Martin is back! 0:39:48.062,0:39:51.091 Martin! Where were you? 0:39:51.091,0:40:01.034 In Lapland? 0:40:01.034,0:40:03.086 Lapland - that was something! 0:40:03.086,0:40:06.052 You should have seen how Nils and us 0:40:06.052,0:40:10.007 sank a whole armies of[br]gray rats! 0:40:10.007,0:40:15.094 And murdered a fox! 0:40:15.094,0:40:19.012 Got you, darling! 0:40:19.012,0:40:33.007 Now,you will not go anywhere! 0:40:33.007,0:40:35.003 Martin! Martin! 0:40:35.003,0:40:36.039 I am here. 0:40:36.039,0:40:38.057 I will release you now! 0:40:38.057,0:41:04.082 [Fast Music] 0:41:04.082,0:41:11.099 Martin, you are in danger![br]Fly away, fly away fast! 0:41:11.099,0:41:13.092 What have you done, Niels? 0:41:13.092,0:41:15.006 I set Martin free. 0:41:15.006,0:41:18.037 Didn't you understand what I told you? 0:41:18.037,0:41:21.015 Yes, I understood! 0:41:21.015,0:41:24.047 But it is better I'll stay little [br]for the rest of my life... 0:41:24.047,0:41:26.083 You will not stay small, Nils! 0:41:26.083,0:41:31.019 You did the right thing by sacrificing[br]yourself for the sake of another. 0:41:31.019,0:41:36.027 And, in return, I return you[br]to your previous form! 0:41:36.027,0:41:39.053 Abes, fabes, 0:41:39.053,0:42:17.099 Kartoflyabes! 0:42:17.099,0:42:21.017 Here, Martin came back 0:42:21.017,0:42:27.015 but Nils ... [Crying] 0:42:27.015,0:42:29.065 didn't, Holger, 0:42:29.065,0:42:38.078 we will never see[br]our boy again. 0:42:38.078,0:42:44.008 [Knocking] 0:42:44.008,9:59:59.000 The End[br]Subs by eus