1 00:00:13,510 --> 00:00:16,067 Athene, juni 2012. 2 00:00:16,067 --> 00:00:20,535 Ik ben hier om getuige te zijn van een plek die ik volg sinds 2008. 3 00:00:21,005 --> 00:00:28,801 Het rauwe lef van Griekse anarchisten vechtend met de politie, greep de verbeelding van mensen wereldwijd, inclusief die van mijzelf. 4 00:00:28,801 --> 00:00:38,825 In december dat jaar vermoordde een agent Alex Grigoropoulos, een tienerjongen uit Exarchia, een wijk met een grote anarchistenbevolking. 5 00:00:39,302 --> 00:00:43,811 Deze kinderen waren gewoon aan het hangen op de stoep in Exarchia. 6 00:00:43,811 --> 00:00:48,724 Een patrouillewagen van de politie reed op hen af, er was wat geruzie, 7 00:00:48,724 --> 00:00:53,039 en de politie schoot Alex in koele bloede op slag dood. 8 00:00:53,039 --> 00:01:01,465 Wat volgde was een spontane oproep voor een reactie op deze moord. Mensen begonnen zich te verzamelen in Exarchia. 9 00:01:01,465 --> 00:01:12,172 En snel daarna in het centrum van Athene, ze liepen door het grootste gedeelte van de stad en sloopten veel bedrijfs- en staatsdoelwitten. 10 00:01:12,172 --> 00:01:19,658 En het liep al snel uit op een volledige opstand tegen de staat en het kapitaal. 11 00:01:19,971 --> 00:01:28,452 Maar ik kwam hier niet voor rellen, ik wilde uitvinden hoe de Griekse anarchisten zichzelf organiseerden in reactie op de financiële crisis. 12 00:01:28,452 --> 00:01:36,494 Ik wilde leren hoe woonwijken de staat omzeilden, met het leveren van diensten zoals gratis maaltijden, gezondheidszorg en zelfverdediging voor de gemeenschap 13 00:01:36,494 --> 00:01:43,971 Deze taak bleek uitdagender dan gehoopt. Weinig mensen in de wijksbijeenkomsten gingen akkoord met hen filmen of fotograferen, 14 00:01:43,971 --> 00:01:48,057 uit angst voor vergelding door de politie, hun werkgevers en de fascisten. 15 00:01:48,057 --> 00:01:51,555 Ja, fascisten, maar daar komen we later nog op terug. 16 00:01:51,555 --> 00:01:56,738 Gedurdende mijn tijd hier waren de posters van concurrerende politieke partijen over heel de stad geplakt. 17 00:01:56,738 --> 00:02:03,230 Slechts enkele dagen voor een verkiezing, signalerend aan de wereld dat de Griekse democratie nog steeds functioneerde. 18 00:02:03,230 --> 00:02:15,036 Deze verkiezingen zijn erg belangrijk, omdat we de kans hebben de politieke arena te veranderen. We hebben de kans om links te gaan. 19 00:02:16,036 --> 00:02:20,056 De graffiti en anarchistische posters vertelden een ander verhaal, 20 00:02:20,056 --> 00:02:23,777 zij tonen Griekenland als land in een staat van burgeroorlog. 21 00:02:24,068 --> 00:02:32,041 Het is een burgeroorlog, het voelt al als een burgeroorlog, maar het is nog geen burgeroorlog met een hoofdletter B, 22 00:02:32,041 --> 00:02:38,652 Burgerlijk, als in beschaafd, nu nog bedekt, voor het moment, onder deze sluier van beschaafdheid. 23 00:02:38,652 --> 00:02:48,994 Dus je hebt een samenleving na een burgeroorlog. De tweedeling, de spanningen en de antagonismes van een burgeroorlog zijn er nog 24 00:02:48,994 --> 00:02:59,046 en ze komen nu naar boven, maar voor nu zijn ze nog bedekt onder de beschaafdheid van een land dat nog net deel uitmaakt van het Westen, 25 00:02:59,046 --> 00:03:06,232 en streeft naar het idee van wereldwijde vooruitgang, kapitalistische euforie, ontwikkeling, enzovoort, enzovoort... 26 00:03:06,232 --> 00:03:12,168 Hier in Griekenland hebben we een burgeroorlog-syndroom, zoals ik het noem. 27 00:03:12,168 --> 00:03:21,595 Onze ouders leefden in de burgeroorlog van 1944-1949. 28 00:03:21,595 --> 00:03:29,336 En ze herinneren zich dat nog en hebben angst dat wanneer er oorlog komt, we niets meer te eten hebben. 29 00:03:29,336 --> 00:03:33,481 Gelly was een van de weinige anarchisten die akkoord ging gefilmd te worden. 30 00:03:33,481 --> 00:03:39,974 Zij raakte betrokken bij het organiseren van de gemeenschap gedurende de bezetting van het Syntagma plein in mei 2011. 31 00:03:39,974 --> 00:03:47,919 De actie was geïnspireerd door de Spaanse pleinbezettingen, dezelfde acties die de Noord-Amerikaanse Occupy beweging inspireerden. 32 00:03:48,830 --> 00:03:57,137 Er sprongen toen zeker een hoop anarchistische groepen en initiatieven op, die een rol probeerden te spelen, niet door de staat te vervangen, 33 00:03:57,137 --> 00:04:05,499 maar door een leegte op een andere manier in te vullen, op een manier die niet langer hierarchisch of autoritair zou zijn, 34 00:04:05,499 --> 00:04:10,434 op een manier die positief bijdraagt aan de ideeën van mensen over de invulling van hun alledaagse leven. 35 00:04:10,754 --> 00:04:15,999 We zamelden kleren, eten en medijcijnen in. 36 00:04:15,999 --> 00:04:20,274 Alles wat een mens nodig heeft. 37 00:04:20,274 --> 00:04:24,764 En tegenwoordig is het veel te makkelijk daklozen te vinden Griekenland. 38 00:04:31,238 --> 00:04:37,541 Nadat de bezetting was ontruimd door politie, gingen deze groepen ermee door in hun wijkbijeenkomsten, 39 00:04:37,541 --> 00:04:40,520 hun aandacht richtend op hun directe leefomgeving. 40 00:04:40,520 --> 00:04:46,428 Anderen, zoals Gelly, kozen ervoor diegenen te helpen die hierheen waren gemigreerd uit verre landen op zoek naar een beter leven. 41 00:04:47,257 --> 00:04:51,992 De situatie is afschuwelijk voor de immigranten. 42 00:04:51,992 --> 00:05:04,532 Als ze al een huis hebben, wonen er in een heel, heel, klein huis 10 tot 15 mensen. Soms hebben ze geen eten. De meeste leven op straat. 43 00:05:04,532 --> 00:05:11,072 De overheid heeft Dublin II getekend, dus niemand kan het land uit. 44 00:05:11,072 --> 00:05:18,178 Dublin II is een akkoord tussen EU lidstaten, dat stelt dat een ongedocumenteerde immigrant 45 00:05:18,178 --> 00:05:23,535 gevonden in een EU land, gedeporteerd zal worden naar het land waar de persoon de EU binnenkwam. 46 00:05:23,535 --> 00:05:30,964 Dit transformeert Griekenland effectief in een migratiedam, aangezien de meeste ongedocumenteerde immigranten via hier binnen komen. 47 00:05:30,964 --> 00:05:36,500 Hulp aan migranten bestaat in Griekenland nagenoeg niet en mensen hebben honger. 48 00:05:39,743 --> 00:05:45,706 Dit is de tweede keer dat Gelly's groep eten bezorgt aan een gemeenschap van Koerdische immigranten buiten Athene. 49 00:05:45,706 --> 00:05:51,999 De Koerden zijn een volk zonder staat, hun vaderland ligt in Iran, Irak, Syrië en Turkije. 50 00:05:51,999 --> 00:05:59,506 Sommige van de mensen die ik heb ontmoet zijn gevlucht voor politieke repressie vanwege banden met de Koerdistaanse Arbeiders Partij, of PKK. 51 00:05:59,506 --> 00:06:03,983 Een gewapende verzetsbeweging vechtend voor autonomie binnen het Turkse grondgebied. 52 00:06:03,983 --> 00:06:13,888 Wij geven niet om hun politieke overtuiging. Koerden hebben nooit een land voor zichzelf gehad 53 00:06:13,888 --> 00:06:24,263 en de meeste mensen, die 30-35 jaar zijn, leefden en zijn geboren in de oorlog, zij kennen geen vrede. 54 00:06:25,496 --> 00:06:29,998 Ook al wordt de situatie in Griekenland officiëel geen burgeroorlog genoemd 55 00:06:29,998 --> 00:06:33,021 is er een conflict van lage intensiteit gaande in de straten. 56 00:06:33,951 --> 00:06:41,547 Alle illegale immigratie eruit! Uit mijn land! Uit mijn huis! 57 00:06:41,957 --> 00:06:53,272 Griekenland heeft een probleem met neo-nazi groepen zoals Chrysi Avgui, Gouden Dageraad, die in het parlement wil komen 58 00:06:53,272 --> 00:07:04,037 en gewapende groepen organiseert zodat ze aanvallen kunnen uitvoeren op immigranten, studenten en stakende arbeiders. 59 00:07:07,965 --> 00:07:16,281 Racisten verbonden aan de neo-nazi politieke partij Gouden Dageraad vallen met regelmaat immigranten aan, soms met hulp van de politie. 60 00:07:16,281 --> 00:07:21,024 Volgens ons Grieks dagblad heeft ongeveer de helft van de Griekse politie voor Gouden Dageraad gestemd, 61 00:07:21,024 --> 00:07:27,072 en hielp hen zo een handvol kamerzetels te winnen in de verkiezing van mei 2012. 62 00:07:27,072 --> 00:07:32,495 Tijdens een televisiedebat viel een lid van Gouden Dageraad een lid van de Communistische Partij aan. 63 00:07:32,495 --> 00:07:35,058 De man is nooit gearresteerd. 64 00:07:35,728 --> 00:07:42,537 We weten al geruime tijd wie ze zijn, maar nu zijn ze legaal geworden, 65 00:07:42,537 --> 00:07:51,758 ze zijn in het parlement vekozen, nu zijn ze een legale partij zijn kunnen ze meer doen en krijgen ze zelfs geld van de staat. 66 00:08:02,956 --> 00:08:10,495 De volgende dag namen duizenden immigranten en hun sympathisanten deel aan een demonstratie tegen de gewelddadige aanvallen door Gouden Dageraad. 67 00:08:10,495 --> 00:08:14,273 Ondanks dit vertoon van publieke woede, hebben veel mensen die immigranten steunen 68 00:08:14,273 --> 00:08:18,752 te maken met echt gevaar en kunnen zij niet rekenen op bescherming van de politie. 69 00:08:18,752 --> 00:08:27,961 Ons huis is aardig bekend want het is een komen en gaan van mensen, we zamelen geld en kleding in voor de vluchtelingen, de migranten, 70 00:08:27,961 --> 00:08:33,976 dus we zijn zichtbaar in de wijk en we zijn gewaarschuwd onze acties te stoppen. 71 00:08:34,128 --> 00:08:41,534 We hebben een bomaanslag gehad om 3 uur 's ochtends in juni 2008. De politie zegt dat ze ons niet kunnen beschermen. 72 00:08:42,255 --> 00:08:45,966 Anarchisten bieden een tegenkracht voor de fascistische bedreiging. 73 00:08:45,966 --> 00:08:51,533 Er zijn altijd al veel straatgevechten geweest. De anarchisten proberen 74 00:08:51,533 --> 00:09:03,004 te zorgen dat de Gouden Dageraad geen zichtbare massale aanwezigheid in de straten heeft. Ver voor de crisis, al vele jaren. 75 00:09:03,004 --> 00:09:10,074 En dit is voortgezet en zelfs intenser geworden sinds hun succes in de verkiezingen. 76 00:09:11,252 --> 00:09:15,394 Anarchisten hebben ook publieke ruimtes voor de homogemeenschap zeker gesteld. 77 00:09:15,394 --> 00:09:26,125 Het was de eerste openlijke Gaypride, in een publieke ruimte. Dus fascisten dreigden met een gewelddadige aanval op de parade. 78 00:09:26,125 --> 00:09:33,757 Er was een anarchiste reactie, de anarchisten kwamen langs en zeiden: "Wij lopen aan jullie zij, wees niet bang." En er kwamen geen fascisten. 79 00:09:33,767 --> 00:09:38,028 En tot vandaag blijven ze weg, zoals je waarschijnlijk hebt gezien. 80 00:09:38,272 --> 00:09:44,526 Met ongeveer 500 nieuwe ongedocumenteerde immigranten in Griekenland, per dag, en met de economische situatie 81 00:09:44,526 --> 00:09:50,535 die geen teken van verbetering toont, is het veilig te stellen dat de spanningen in Griekenland nog erger zullen worden. 82 00:09:50,535 --> 00:09:54,027 Veel linkse mensen hebben hun hoop gevestigd op winst voor Syriza, 83 00:09:54,027 --> 00:10:01,984 maar met de kleine overwinning voor Nieuwe Democratie, de rechtse partij, en met 18 kamerzetels voor Gouden Dageraad, 84 00:10:01,984 --> 00:10:05,464 is de valse illusie van Griekse democratie weer aan diggelen geslagen. 85 00:10:05,464 --> 00:10:08,968 Na de verkiezing namen aanvallen op immigranten toe, 86 00:10:08,968 --> 00:10:14,861 en het is onthuld dat wederom bijna 50% van de Griekse politie voor Gouden Dageraad heeft gestemd. 87 00:10:15,250 --> 00:10:18,249 Maar het verleden is niet vergeten door de mensen hier. 88 00:10:18,249 --> 00:10:24,108 De nazi bezetting en gewelddadige dictaturen van de 20e eeuw zijn niet uit de geheugens van de mensen gewist. 89 00:10:25,230 --> 00:10:33,669 Voor veel mensen hier wordt het alsmaar duidelijker dat de veiligheid en welzijn van hun gebied niet zal komen van de staat en de politie, 90 00:10:33,973 --> 00:10:40,298 maar door lange termijn inspanningen en solidariteit van autonome mensen die organiseren en hun gemeenschappen van verzet. 91 00:10:40,742 --> 00:10:44,194 BEZOEK SUBMEDIA.TV OM ONS WERK TE STEUNEN 92 00:10:45,734 --> 00:10:48,082 GESCHREVEN, GEPRODUCEERD, GEFILMD EN GE-EDIT DOOR FRANKLIN LOPEZ 93 00:10:49,522 --> 00:10:51,507 AANVULLENDE BEELDEN VAN: 94 00:10:53,767 --> 00:10:55,519 MUZIEK VAN: 95 00:10:58,756 --> 00:11:00,566 CROWD FUNDERS: 96 00:11:02,748 --> 00:11:03,813 SPECIALE DANK AAN: