1 00:00:00,624 --> 00:00:04,672 有人說,較綠的草地總是 2 00:00:04,672 --> 00:00:07,726 在籬笆的另一端,得不到的永遠最美好 3 00:00:07,726 --> 00:00:10,872 我相信這句話是真的 4 00:00:10,872 --> 00:00:13,456 特別是當我聽到歐巴馬總統 5 00:00:13,456 --> 00:00:15,954 常常將韓國的教育制度 6 00:00:15,954 --> 00:00:19,465 認為是成功的基準時 7 00:00:19,465 --> 00:00:21,862 我可以說 8 00:00:21,862 --> 00:00:25,409 僵化的組織以及高度的競爭性 9 00:00:25,409 --> 00:00:27,600 使韓國的教育體制 10 00:00:27,600 --> 00:00:29,934 就像是一個壓力鍋 11 00:00:29,934 --> 00:00:35,593 不是所有人都可以適應這樣的環境 12 00:00:35,593 --> 00:00:38,218 許多人用不同的方式回應了 13 00:00:38,218 --> 00:00:41,218 我們的教育制度 14 00:00:41,218 --> 00:00:44,594 而我對這種高度壓力的環境所做出的回應 15 00:00:44,594 --> 00:00:47,524 則是製作一支支的弓,所用的木頭 16 00:00:47,524 --> 00:00:50,268 是我在我所住公寓附近收集到的 17 00:00:50,268 --> 00:00:52,788 為什麼是弓? 18 00:00:52,788 --> 00:00:55,539 其實我也不是很確定原因 19 00:00:55,539 --> 00:00:59,484 或許是因為面對接連不斷的壓力 20 00:00:59,484 --> 00:01:01,731 我原始的求生本能 21 00:01:01,731 --> 00:01:06,053 將我與弓連結起來 22 00:01:06,053 --> 00:01:07,787 如果你仔細想想 23 00:01:07,787 --> 00:01:11,200 你會發現弓對於人類的生存有很大的幫助 24 00:01:11,200 --> 00:01:13,925 從史前時代就是如此 25 00:01:13,925 --> 00:01:17,192 距離我住家不到三公里遠的地方,有一個地方 26 00:01:17,192 --> 00:01:19,375 曾經是一片桑樹林 27 00:01:19,375 --> 00:01:21,665 在朝鮮王朝時 28 00:01:21,665 --> 00:01:26,122 他們在這片桑樹林養蠶 29 00:01:26,122 --> 00:01:30,828 為了喚醒人們對這件事情的歷史感 30 00:01:30,828 --> 00:01:35,163 政府在此地種了許多桑樹 31 00:01:35,163 --> 00:01:36,941 這些桑樹的種子 32 00:01:36,941 --> 00:01:39,740 也藉由鳥類散播到 33 00:01:39,740 --> 00:01:43,218 距離不遠的高速公路隔音牆附近 34 00:01:43,218 --> 00:01:47,584 這些隔音牆是於1988年漢城奧運時打造的 35 00:01:47,584 --> 00:01:50,085 靠近隔音牆的區域 36 00:01:50,085 --> 00:01:53,065 根本沒有人會注意到 37 00:01:53,065 --> 00:01:56,259 也因為如此,少了許多外在的干預 38 00:01:56,259 --> 00:02:02,159 讓我在這塊土地發現了屬於我的珍寶 39 00:02:02,159 --> 00:02:05,360 當我對製造弓弩越來越著迷時 40 00:02:05,360 --> 00:02:09,571 我涉獵的範圍不再僅限於住家附近 41 00:02:09,571 --> 00:02:11,689 無論是校外教學 42 00:02:11,689 --> 00:02:14,913 家族旅行或是在我結束補習 43 00:02:14,928 --> 00:02:17,763 返家的路上 44 00:02:17,763 --> 00:02:19,862 我會在鄰近的樹林內徘徊 45 00:02:19,862 --> 00:02:21,601 收集許多樹枝 46 00:02:21,601 --> 00:02:25,572 跟我藏在書包裡的工具 47 00:02:25,572 --> 00:02:29,273 像是鋸子,小刀 48 00:02:29,273 --> 00:02:31,519 鐮刀跟斧頭 49 00:02:31,519 --> 00:02:36,207 我將它們藏在毛巾底下 50 00:02:36,207 --> 00:02:38,088 我會將收集到的樹枝帶回家 51 00:02:38,088 --> 00:02:40,077 在公車上或是地鐵上 52 00:02:40,077 --> 00:02:43,466 直接把它們抓在手上 53 00:02:43,466 --> 00:02:47,342 我沒辦法將我製作弓弩的工具帶來長灘 54 00:02:47,342 --> 00:02:48,898 因為機場安檢 55 00:02:48,898 --> 00:02:50,978 (笑聲) 56 00:02:50,978 --> 00:02:54,697 在屬於我自己充滿著木屑的房間裡 57 00:02:54,697 --> 00:02:58,751 我會花上整夜鋸、修剪,跟打磨木頭 58 00:02:58,751 --> 00:03:01,218 直到弓弩的雛形完成 59 00:03:01,218 --> 00:03:05,713 有一天,我試著改變竹子的形狀 60 00:03:05,713 --> 00:03:10,468 結果是我把那個地方給燒了 61 00:03:10,468 --> 00:03:15,257 在哪裡?就在我家的屋頂 62 00:03:15,257 --> 00:03:18,897 一個96個人稱作家的地方 63 00:03:18,897 --> 00:03:21,488 有一個從百貨公司離開的民眾經過我家時 64 00:03:21,488 --> 00:03:22,978 打了911 65 00:03:22,978 --> 00:03:25,025 我馬上衝到樓下告訴我媽 66 00:03:25,025 --> 00:03:30,242 當時我的頭髮一半已經著火了 67 00:03:30,242 --> 00:03:32,370 我想要趁這個機會 68 00:03:32,370 --> 00:03:36,074 在所有觀眾面前跟我媽說一聲: 69 00:03:36,074 --> 00:03:38,415 媽,我真的很抱歉 70 00:03:38,415 --> 00:03:42,061 我保證我下次用火會更加小心 71 00:03:42,061 --> 00:03:44,695 我媽必須不斷又不斷地解釋 72 00:03:44,695 --> 00:03:47,024 告訴人們他兒子並不是 73 00:03:47,024 --> 00:03:50,483 預謀縱火犯 74 00:03:53,250 --> 00:03:57,405 我開始研究全世界不同種類的弓弩 75 00:03:57,420 --> 00:03:59,466 在研究的過程中,我試著融合 76 00:03:59,466 --> 00:04:01,907 不同時間與空間的弓 77 00:04:01,907 --> 00:04:05,690 讓它們成為更有威力的弓弩 78 00:04:05,690 --> 00:04:08,043 我開始使用不同種類的木頭 79 00:04:08,043 --> 00:04:11,231 像是楓木、紫杉,跟桑樹 80 00:04:11,231 --> 00:04:13,171 我也做了許多射擊的實驗 81 00:04:13,171 --> 00:04:15,670 在靠近高速公路的樹林裡 82 00:04:15,670 --> 00:04:18,505 之前提到的那座 83 00:04:18,505 --> 00:04:20,530 我認為最有威力的弓 84 00:04:20,530 --> 00:04:23,297 是這個樣子的 85 00:04:23,297 --> 00:04:27,510 首先,增加弓的弧度可以增加 86 00:04:27,510 --> 00:04:31,041 拉弓以及射擊時的威力 87 00:04:31,041 --> 00:04:35,938 第二,中心向內移可以承受越高的拉弓重量 88 00:04:35,938 --> 00:04:39,599 可以帶來更強大的威力 89 00:04:39,599 --> 00:04:43,911 第三:在弓的外圍用上皮筋 90 00:04:43,911 --> 00:04:46,816 可以把最大化彈性勢能 91 00:04:46,816 --> 00:04:55,055 第四:角的應用可以儲存受壓的能量 92 00:04:55,055 --> 00:04:58,053 在經過固定,折斷,再設計 93 00:04:58,053 --> 00:05:00,984 修復,彎曲和改進之後 94 00:05:00,984 --> 00:05:04,291 我理想中的弓完成了雛形 95 00:05:04,291 --> 00:05:08,146 當它完成時 96 00:05:08,146 --> 00:05:11,600 這就是它的樣子 97 00:05:12,673 --> 00:05:14,910 我以我自己為榮 98 00:05:14,910 --> 00:05:20,984 因為我靠自己完成了最完美的弓 99 00:05:20,984 --> 00:05:24,416 這是傳統韓國使用的弓 100 00:05:24,416 --> 00:05:26,312 照片是來自博物館 101 00:05:26,312 --> 00:05:31,796 看到我的弓跟它的相似之處了嗎? 102 00:05:31,796 --> 00:05:33,362 感謝我的祖先 103 00:05:33,362 --> 00:05:38,653 參考我的概念(笑聲) 104 00:05:39,542 --> 00:05:41,394 在製造弓的過程中 105 00:05:41,394 --> 00:05:44,455 我接觸到了部分先人的文化 106 00:05:44,455 --> 00:05:48,018 學習先人的智慧 107 00:05:48,018 --> 00:05:50,856 以及解讀祖先流傳下來的訊息 108 00:05:50,856 --> 00:05:53,455 比任何的安慰療法 109 00:05:53,455 --> 00:05:58,404 或任何成年人給我的建議都有效 110 00:05:58,404 --> 00:06:01,322 你們可以看到,儘管我攝取知識的範圍很廣 111 00:06:01,322 --> 00:06:04,798 但我卻沒有很仔細的去弄清它 112 00:06:04,798 --> 00:06:07,043 認知這點之後 113 00:06:07,043 --> 00:06:09,864 我對於韓國的歷史感到了興趣 114 00:06:09,864 --> 00:06:13,261 這在之前是從來沒發生過的 115 00:06:13,261 --> 00:06:16,637 在最後,我發現自己所有的 116 00:06:16,637 --> 00:06:18,427 遠比外界的都還好 117 00:06:18,427 --> 00:06:21,604 儘管我們還沒辦法全然接受 118 00:06:21,604 --> 00:06:26,355 現在,我想讓你們看看 我所製的弓實際的操縱情況 119 00:06:26,355 --> 00:06:29,476 現在讓我們來看看 120 00:06:31,568 --> 00:06:33,705 這是竹製的弓 121 00:06:33,705 --> 00:06:37,637 在 45 磅的拉力之下 122 00:06:37,637 --> 00:06:39,821 (弓射出的聲音) 123 00:06:39,821 --> 00:06:44,779 (掌聲) 124 00:06:48,285 --> 00:06:52,694 弓或許是很簡單的物理過程 125 00:06:52,694 --> 00:06:55,245 但為了製造好的弓 126 00:06:55,245 --> 00:06:59,257 我們需要敏銳的知覺 127 00:06:59,257 --> 00:07:01,787 我們需要對木質材料 128 00:07:01,787 --> 00:07:04,533 進行撫慰和交流 129 00:07:04,533 --> 00:07:06,225 木頭裡存在的每一條纖維 130 00:07:06,225 --> 00:07:09,051 都有它的功能以及存在的理由 131 00:07:09,051 --> 00:07:12,446 只有藉由合作以及調和它們 132 00:07:12,446 --> 00:07:16,043 才能製造一個完美的弓 133 00:07:16,043 --> 00:07:17,833 我或許是個奇怪的學生 134 00:07:17,833 --> 00:07:20,024 有著異於常人的興趣 135 00:07:20,024 --> 00:07:22,966 但我希望藉由我的故事 136 00:07:22,966 --> 00:07:26,855 對大眾有所貢獻 137 00:07:26,855 --> 00:07:29,108 我理想中的桃花源 138 00:07:29,108 --> 00:07:31,321 是沒有任何人會被棄之不顧 139 00:07:31,321 --> 00:07:34,614 每個人都可以在 自己的長處上被別人所需要 140 00:07:34,614 --> 00:07:38,210 就像是弓裡的木頭跟弦 141 00:07:38,210 --> 00:07:41,479 剛強但不失靈活 142 00:07:41,479 --> 00:07:45,272 柔弱但不失彈力 143 00:07:45,272 --> 00:07:46,923 我就像是弓 144 00:07:46,923 --> 00:07:49,971 而弓就像是我 145 00:07:49,971 --> 00:07:54,835 現在,我將我自己的一部份向你們射出 146 00:07:54,835 --> 00:07:57,585 具體的說,是我一部份的意識 147 00:07:57,585 --> 00:08:00,424 剛剛射向你們的心靈 148 00:08:00,424 --> 00:08:02,668 你們感受到了嗎? 149 00:08:02,668 --> 00:08:04,208 謝謝 150 00:08:04,208 --> 00:08:09,870 (掌聲)