WEBVTT 00:00:00.624 --> 00:00:04.672 Кажуть, що трава завжди зеленіша 00:00:04.672 --> 00:00:07.726 по той бік паркану, 00:00:07.726 --> 00:00:10.872 і я вважаю, що так і є, 00:00:10.872 --> 00:00:13.456 особливо, коли чую як Президент Обама 00:00:13.456 --> 00:00:15.954 часто говорить про систему освіти у Кореї 00:00:15.954 --> 00:00:19.465 як критерій успіху. 00:00:19.465 --> 00:00:21.862 Ну, я вам можу сказати, що 00:00:21.862 --> 00:00:25.409 при суворому устрої і вельми конкурентному характеру 00:00:25.409 --> 00:00:27.600 корейської шкільної системи, 00:00:27.600 --> 00:00:29.934 відомої також як 'скороварка' 00:00:29.934 --> 00:00:35.593 не кожен здатен добре навчатись у такому середовищі. 00:00:35.593 --> 00:00:38.218 У той час як багато людей висловлюали різні точки зору 00:00:38.218 --> 00:00:41.218 щодо нашої системи освіти, 00:00:41.218 --> 00:00:44.594 моя відповідь вимогливому середовищу 00:00:44.594 --> 00:00:47.524 полягала у виготовленні луків із шматків деревини, 00:00:47.524 --> 00:00:50.268 що їх я знайшов неподалік від свого будинку. NOTE Paragraph 00:00:50.268 --> 00:00:52.788 Чому луки? 00:00:52.788 --> 00:00:55.539 Я вам точно відповісти не зможу. 00:00:55.539 --> 00:00:59.484 Можливо, в умовах постійного тиску 00:00:59.484 --> 00:01:01.731 мій інстикт печерної людини виживати 00:01:01.731 --> 00:01:06.053 пов'язаний із луками. 00:01:06.053 --> 00:01:07.787 Якщо задуматись, 00:01:07.787 --> 00:01:11.200 то лук і справді сприяє людському виживанню 00:01:11.200 --> 00:01:13.925 ще із доісторичних часів. 00:01:13.925 --> 00:01:17.192 Територія за три кілометри від мого дому 00:01:17.192 --> 00:01:19.375 колись була шовковичним лісом, 00:01:19.375 --> 00:01:21.665 ще за часів правління династії Чосон, 00:01:21.665 --> 00:01:26.122 у якому шовкопряди живилися листям шовковиці. 00:01:26.122 --> 00:01:30.828 Для того щоб підвищити історичне усвідомлення цього факту, 00:01:30.828 --> 00:01:35.163 влада вирощувала дерева шовковиці. 00:01:35.163 --> 00:01:36.941 Насіння цих дерев 00:01:36.941 --> 00:01:39.740 повсюди розносили птахи, зокрема 00:01:39.740 --> 00:01:43.218 неподалік від звуконепроникних стін міської автостради, 00:01:43.218 --> 00:01:47.584 збудованої орієнтовно під час Олімпійських ігор 1988 року. 00:01:47.584 --> 00:01:50.085 Територія біля цих стін, 00:01:50.085 --> 00:01:53.065 на яку ніхто не звертає особливої уваги, 00:01:53.065 --> 00:01:56.259 була позбавлена якого-небудь особливого втручання. 00:01:56.259 --> 00:02:02.159 І саме там я вперше знайшов свої скарби. NOTE Paragraph 00:02:02.159 --> 00:02:05.360 Оскільки я все більше заглиблювся у виготовлення луків, 00:02:05.360 --> 00:02:09.571 я розпочав свої пошуки далеко за межами околиці. 00:02:09.571 --> 00:02:11.689 Коли я їздив у шкільні заміські подорожі, 00:02:11.689 --> 00:02:14.913 сімейні відпустки чи просто повертався додому 00:02:14.928 --> 00:02:17.763 із позакласних занять, 00:02:17.763 --> 00:02:19.862 я блукав лісистими місцями 00:02:19.862 --> 00:02:21.601 і збирав гілки дерев 00:02:21.601 --> 00:02:25.572 за допомогою знаряд, які таємно клав у портфель. 00:02:25.572 --> 00:02:29.273 То було щось на зразок пилок, ножів, 00:02:29.273 --> 00:02:31.519 серпів та сокир, 00:02:31.519 --> 00:02:36.207 які я загортав у рушник. 00:02:36.207 --> 00:02:38.088 Я приносив гілки додому, 00:02:38.088 --> 00:02:40.077 їхавши автобусом чи метро, 00:02:40.077 --> 00:02:43.466 ледь тримаючи їх у руках. NOTE Paragraph 00:02:43.466 --> 00:02:47.342 Я не приніс знарядь сюди, у Лонґ-Біч. 00:02:47.342 --> 00:02:48.898 Охорона аеропорта. NOTE Paragraph 00:02:48.898 --> 00:02:50.978 (Сміх) 00:02:50.978 --> 00:02:54.697 Наодинці, у своїй кімнаті, вкритій тирсою, 00:02:54.697 --> 00:02:58.751 всю ніч я спилював, підрізав і полірував деревину, 00:02:58.751 --> 00:03:01.218 допоки лук не набував форми. NOTE Paragraph 00:03:01.218 --> 00:03:05.713 Одного дня я надавав форми шматку бамбукового дерева, 00:03:05.713 --> 00:03:10.468 і все закінчилось тим, що я підпалив приміщення. 00:03:10.468 --> 00:03:15.257 Де? На даху свого будинку, 00:03:15.257 --> 00:03:18.897 місці, яке звуть домівкою 96 сімей. 00:03:18.897 --> 00:03:21.488 Клієнт універмагу навпроти мого дому 00:03:21.488 --> 00:03:22.978 подзвонив 911, 00:03:22.978 --> 00:03:25.025 а я побіг донизу сказати мамі 00:03:25.025 --> 00:03:30.242 із наполовину спаленим волоссям. 00:03:30.242 --> 00:03:32.370 Я хочу скористатись цією можливістю, 00:03:32.370 --> 00:03:36.074 щоб сказати своїй мамі, яка є серед аудторії: 00:03:36.074 --> 00:03:38.415 "Мамо, мені справді шкода, 00:03:38.415 --> 00:03:42.061 і від сьогодні я буду обережнішим із відкритим вогнем". NOTE Paragraph 00:03:42.061 --> 00:03:44.695 Моя мама змушена була виправдовуватись, 00:03:44.695 --> 00:03:47.024 говорячи людям, що її син не вчиняв 00:03:47.024 --> 00:03:50.483 навмисного підпалу. NOTE Paragraph 00:03:53.250 --> 00:03:57.405 Також я детально досліджував луки по всьому світу. 00:03:57.420 --> 00:03:59.466 Під час цього я намагався поєднувати 00:03:59.466 --> 00:04:01.907 різні луки з різних часів та місць 00:04:01.907 --> 00:04:05.690 для того, щоб створити найдієвіший лук. 00:04:05.690 --> 00:04:08.043 Також я працював з різними видами деревини: 00:04:08.043 --> 00:04:11.231 клен, тис та шовковиця, 00:04:11.231 --> 00:04:13.171 і проводив багато експериментів по стрільбі 00:04:13.171 --> 00:04:15.670 у лісистій місцевості біля міської автостради, 00:04:15.670 --> 00:04:18.505 яку я згадував раніше. NOTE Paragraph 00:04:18.505 --> 00:04:20.530 Найдієвішим луком для мене 00:04:20.530 --> 00:04:23.297 буде ось цей. NOTE Paragraph 00:04:23.297 --> 00:04:27.510 По-перше: загнуті кінці здатні підвищувати пружність, 00:04:27.510 --> 00:04:31.041 коли Ви натягуєте стрілу і вистрілюєте. NOTE Paragraph 00:04:31.041 --> 00:04:35.938 По-друге: рукоятка ввігнута досередини, для сильнішого натягу, 00:04:35.938 --> 00:04:39.599 що означає більшу силу. NOTE Paragraph 00:04:39.599 --> 00:04:43.911 По-третє: тятива використовується зі зовнішнього боку плеча лука 00:04:43.911 --> 00:04:46.816 для максимального збереження напруги. NOTE Paragraph 00:04:46.816 --> 00:04:55.055 І по-четверте: ріг використовується для збереження енергії під час стискання. NOTE Paragraph 00:04:55.055 --> 00:04:58.053 Після ремонту, зламу, реконструкції, 00:04:58.053 --> 00:05:00.984 згинання та внесення змін 00:05:00.984 --> 00:05:04.291 мій ідеальний лук почав набирати форми, 00:05:04.291 --> 00:05:08.146 і коли врешті-решт він був зроблений, 00:05:08.146 --> 00:05:11.600 то виглядав саме так. 00:05:12.673 --> 00:05:14.910 Я був надзвичайно гордий собою 00:05:14.910 --> 00:05:20.984 за самостійне виготовлення ідеального лука. 00:05:20.984 --> 00:05:24.416 Це картина традиційних корейських луків, 00:05:24.416 --> 00:05:26.312 взятих із музею, 00:05:26.312 --> 00:05:31.796 подивіться, як мій лук схожий на них. 00:05:31.796 --> 00:05:33.362 Дякую моїм предкам за те, 00:05:33.362 --> 00:05:38.653 що вкрали в мене мій винахід. (Сміх) NOTE Paragraph 00:05:39.542 --> 00:05:41.394 Через виготовлення луків 00:05:41.394 --> 00:05:44.455 я віднайшов зв'язок із частиною моєї спадщини. 00:05:44.455 --> 00:05:48.018 Вивчення інформації, що накопичувалась крізь час, 00:05:48.018 --> 00:05:50.856 і читання повідомлень, залишених предками, 00:05:50.856 --> 00:05:53.455 було кориснішим від розради 00:05:53.455 --> 00:05:58.404 чи поради, яку могла б мені дати будь-яка зріла людина. 00:05:58.404 --> 00:06:01.322 Бачите, я шукав повсюди, 00:06:01.322 --> 00:06:04.798 але ніколи не намагався придивитися ближче. 00:06:04.798 --> 00:06:07.043 Усвідомивши це, 00:06:07.043 --> 00:06:09.864 я почав цікавитись історією Кореї, 00:06:09.864 --> 00:06:13.261 яка мене раніше ніколи не надихала. 00:06:13.261 --> 00:06:16.637 Врешті-решт, трава часто зеленіша 00:06:16.637 --> 00:06:18.427 на моєму боці паркану, 00:06:18.427 --> 00:06:21.604 хоча ми цього не усвідомлюємо. NOTE Paragraph 00:06:21.604 --> 00:06:26.355 А зараз я покажу вам, як працює мій лук. 00:06:26.355 --> 00:06:29.476 Погляньмо, як працює ось цей. 00:06:31.568 --> 00:06:33.705 Це бамбуковий лук 00:06:33.705 --> 00:06:37.637 з тятивою вагою 45 фунтів (20 кг). 00:06:37.637 --> 00:06:39.821 (Звук випущеної стріли) 00:06:39.821 --> 00:06:44.779 (Оплески) NOTE Paragraph 00:06:48.285 --> 00:06:52.694 Лук може функціонувати завдяки простому механізму, 00:06:52.694 --> 00:06:55.245 проте, щоб виготовити хороший лук, 00:06:55.245 --> 00:06:59.257 потрібно багато чуттєвості. 00:06:59.257 --> 00:07:01.787 Ви мусите заспокоїтись і спілкуватись 00:07:01.787 --> 00:07:04.533 з дерев'яним матеріалом. 00:07:04.533 --> 00:07:06.225 Кожне волокно у деревині 00:07:06.225 --> 00:07:09.051 має свою причину і функцію існування, 00:07:09.051 --> 00:07:12.446 і тільки завдяки співпраці і гармонії серед них 00:07:12.446 --> 00:07:16.043 з'являється чудовий лук. 00:07:16.043 --> 00:07:17.833 Можливо я дивний студент 00:07:17.833 --> 00:07:20.024 із нетиповимии зацікавленнями, 00:07:20.024 --> 00:07:22.966 але я сподіваюсь, що роблю внесок, 00:07:22.966 --> 00:07:26.855 ділячись своєю історією з усіма вами. NOTE Paragraph 00:07:26.855 --> 00:07:29.108 Мій ідеальний світ - це місце, 00:07:29.108 --> 00:07:31.321 де нікого не залишають позаду, 00:07:31.321 --> 00:07:34.614 де кожен потрібен саме там, де він зараз перебуває, 00:07:34.614 --> 00:07:38.210 як волокна та жили в луці, 00:07:38.210 --> 00:07:41.479 місце, де міцний є піддатливий, 00:07:41.479 --> 00:07:45.272 а слабкий - витривалий. 00:07:45.272 --> 00:07:46.923 Лук схожий на мене, 00:07:46.923 --> 00:07:49.971 і я подібний на лук. 00:07:49.971 --> 00:07:54.835 Тепер я вистрілюю частинкою себе у вас. 00:07:54.835 --> 00:07:57.585 Ні, краще так, частинка мого розуму 00:07:57.585 --> 00:08:00.424 була щойно вистрілена у ваш розум. 00:08:00.424 --> 00:08:02.668 Чи це вас вразило? NOTE Paragraph 00:08:02.668 --> 00:08:04.208 (Дякую) NOTE Paragraph 00:08:04.208 --> 00:08:09.870 (Оплески)