1 00:00:00,000 --> 00:00:04,672 Çitin diğer tarafındaki çimenliğin 2 00:00:04,672 --> 00:00:07,726 her zaman daha yeşil olduğu söylenir, 3 00:00:07,726 --> 00:00:10,872 bunun doğruluğuna inanıyorum. 4 00:00:10,872 --> 00:00:13,456 Özellikle de Başkan Obama'nın 5 00:00:13,456 --> 00:00:15,954 Kore eğitim sistemiyle ilgili başarı 6 00:00:15,954 --> 00:00:19,465 kıyaslamaları yaptığını duyduğumda. 7 00:00:19,465 --> 00:00:21,862 Size şunu söyleyebilirim, 8 00:00:21,862 --> 00:00:25,409 sert yapısıyla ve oldukça rekabetçi doğasıyla 9 00:00:25,409 --> 00:00:27,600 Kore okul sistemi, 10 00:00:27,600 --> 00:00:29,934 düdüklü tencere olarak da bilinen ve 11 00:00:29,934 --> 00:00:35,593 herkesin başarılı olamadığı bir yerdir. 12 00:00:35,593 --> 00:00:38,218 Herkesin farklı yollarla tepkisini gösterdiği 13 00:00:38,218 --> 00:00:41,218 eğitim sistemimize, 14 00:00:41,218 --> 00:00:44,594 bu baskıcı çevreye benim tepkim ise 15 00:00:44,594 --> 00:00:47,524 apartman kenarında bulduğum 16 00:00:47,524 --> 00:00:50,268 birkaç odun parçasından yay yapmak oldu. 17 00:00:50,268 --> 00:00:52,788 Neden yaylar? 18 00:00:52,788 --> 00:00:55,539 Çok da emin değilim. 19 00:00:55,539 --> 00:00:59,484 Belki, daimi baskı karşısında, 20 00:00:59,484 --> 00:01:01,731 hayatta kalmaya dair ilkel içgüdülerim 21 00:01:01,731 --> 00:01:06,053 yaylarla bağlantıya geçmiştir. 22 00:01:06,053 --> 00:01:07,787 Eğer yayı düşünecek olursak, 23 00:01:07,787 --> 00:01:11,200 tarih öncesi çağlardan beri yay, insanların gerçekten 24 00:01:11,200 --> 00:01:13,925 hayatta kalmalarına yardımcı olmuştur. 25 00:01:13,925 --> 00:01:17,192 Evimin etrafındaki üç kilometrelik alan 26 00:01:17,192 --> 00:01:19,375 bir zamanlar dut ormanıydı. 27 00:01:19,375 --> 00:01:21,665 Joseon hanedanlığının 28 00:01:21,665 --> 00:01:26,122 ipek böcekleri burada beslenirdi. 29 00:01:26,122 --> 00:01:30,828 Bu duruma dair tarihsel bilinci artırmak için, 30 00:01:30,828 --> 00:01:35,163 hükumet bölgeye dut ağaçları dikti. 31 00:01:35,163 --> 00:01:36,941 Bu ağaçlarda oluşan tohumlar 32 00:01:36,941 --> 00:01:39,740 kuşlar tarafından oraya buraya ve 33 00:01:39,740 --> 00:01:43,218 1988 Olimpiyatlarında inşa edilen ses geçirmez 34 00:01:43,218 --> 00:01:47,584 otoban duvarlarının yanına saçıldı. 35 00:01:47,584 --> 00:01:50,085 Bu duvarların yanındaki alan, 36 00:01:50,085 --> 00:01:53,065 kimsenin dikkat etmeyi önemsemediği, 37 00:01:53,065 --> 00:01:56,259 müdahaleden özgür bir yerdi ve 38 00:01:56,259 --> 00:02:02,159 ben ilk hazinelerimi burada buldum. 39 00:02:02,159 --> 00:02:05,360 Yay yapma fikri konusunda derinleştikçe, 40 00:02:05,360 --> 00:02:09,571 çevreden uzaklaşmaya, aradıklarımı uzakta aramaya başladım. 41 00:02:09,571 --> 00:02:11,689 Okul gezilerine gittiğimde, 42 00:02:11,689 --> 00:02:14,913 aile tatillerinde ve ya müfredat dışı derslerden 43 00:02:14,928 --> 00:02:17,763 eve dönerken 44 00:02:17,763 --> 00:02:19,862 ağaçlık alanlarda gezindim 45 00:02:19,862 --> 00:02:21,601 ve okul çantamda gizlice 46 00:02:21,601 --> 00:02:25,572 taşıdığım aletlerle ağaç parçaları topladım. 47 00:02:25,572 --> 00:02:29,273 Bir parça havluyla sakaladığım o şeyler, 48 00:02:29,273 --> 00:02:31,519 testere, bıçak, 49 00:02:31,519 --> 00:02:36,207 balta ve orak gibi aletlerdi. 50 00:02:36,207 --> 00:02:38,088 Topladığım dalları elimde zar zor tutarak 51 00:02:38,088 --> 00:02:40,077 otobüslerde ve metroda 52 00:02:40,077 --> 00:02:43,466 binbir güçlükle eve getirebilirdim. 53 00:02:43,466 --> 00:02:47,342 Long Beach' e gelirken aletleri getirmedim. 54 00:02:47,342 --> 00:02:48,898 Havaalanı güvenliği. 55 00:02:48,898 --> 00:02:50,978 (Kahkaha) 56 00:02:50,978 --> 00:02:54,697 Talaşla dolu olan kendime ait odamda, 57 00:02:54,697 --> 00:02:58,751 ağaç parçasını yay şeklini alana kadar, gece boyunca 58 00:02:58,751 --> 00:03:01,218 keser, düzeltir ve cilalardım. 59 00:03:01,218 --> 00:03:05,713 Bir gün, bambu parçasının şeklini değiştiriyordum 60 00:03:05,713 --> 00:03:10,468 ve ortalığı ateşe vermemle çalışmam son buldu. 61 00:03:10,468 --> 00:03:15,257 Nerede? 96 ailenin evi olarak nitelendirdiği 62 00:03:15,257 --> 00:03:18,897 apartmanımızın çatı katında. 63 00:03:18,897 --> 00:03:21,488 Apartmanın karşısındaki mağaza dükkanından bir müşteri 64 00:03:21,488 --> 00:03:22,978 911'i aradı 65 00:03:22,978 --> 00:03:25,025 ve yarısı yanmış saçlarımla merdivenlerden 66 00:03:25,025 --> 00:03:30,242 aşağıya inip anneme olayı anlattım. 67 00:03:30,242 --> 00:03:32,370 Bugün huzurlarınızda, anneme 68 00:03:32,370 --> 00:03:36,074 şunu söyleme fırsatı yakaladım: 69 00:03:36,074 --> 00:03:38,415 Anne, gerçekten üzgünüm 70 00:03:38,415 --> 00:03:42,061 bundan sonra ateş yakarken daha dikkatli olacağım. 71 00:03:42,061 --> 00:03:44,695 Annem, oğlunun önceden tasarlanmış 72 00:03:44,695 --> 00:03:47,024 bir kundakçılık suçu işlemediği hakkında 73 00:03:47,024 --> 00:03:50,483 çokça açıklama yapmak zorunda kaldı. 74 00:03:53,250 --> 00:03:57,405 Aynı zamanda yaylar hakkında dünya çapında geniş araştırmalar yaptım. 75 00:03:57,420 --> 00:03:59,466 Bu süreçte, en etkili yayı oluşturmak için 76 00:03:59,466 --> 00:04:01,907 farklı zamanlarda ve mekanlarda kullanılan en etkili 77 00:04:01,907 --> 00:04:05,690 yayları birleştirmeye çalıştım. 78 00:04:05,690 --> 00:04:08,043 Ayrıca birçok farklı türde odun ile çalıştım 79 00:04:08,043 --> 00:04:11,231 akçaağaç, porsuk ağacı, dut bunlardan birkaçıydı. 80 00:04:11,231 --> 00:04:13,171 Size daha önce de gösterdiğim 81 00:04:13,171 --> 00:04:15,670 otoyol kenarındaki ağaçlık alanda çok sayıda 82 00:04:15,670 --> 00:04:18,505 atış denemesi yaptım. 83 00:04:18,505 --> 00:04:20,530 Benim için en etkili yay 84 00:04:20,530 --> 00:04:23,297 bu şekilde olurdu. 85 00:04:23,297 --> 00:04:27,510 Bir: Kıvrık uçlar sayesinde esneklik, 86 00:04:27,510 --> 00:04:31,041 oku çekip attığınızda maksimum olur. 87 00:04:31,041 --> 00:04:35,938 İki: İç kısım çekim gücünün daha fazla olması için içe kıvrıktır. 88 00:04:35,938 --> 00:04:39,599 Bu da daha fazla güç demektir. 89 00:04:39,599 --> 00:04:43,911 Üç: Dalın dış kısmında kullanılan sinirler, 90 00:04:43,911 --> 00:04:46,816 sayesinde en fazla gerilime ulaşılır. 91 00:04:46,816 --> 00:04:55,055 Ve dört: Enerji basıncını tutmak için kullanılan boynuzlar. 92 00:04:55,055 --> 00:04:58,053 Sabitleme, kırma, yeniden tasarlama, 93 00:04:58,053 --> 00:05:00,984 tamir etme, bükme ve değiştirmeden sonra 94 00:05:00,984 --> 00:05:04,291 en sonunda hayalimdeki yay şekil almaya başlardı. 95 00:05:04,291 --> 00:05:08,146 Ve nihayet tamamlanınca, 96 00:05:08,146 --> 00:05:11,600 böyle görünürdu. 97 00:05:12,673 --> 00:05:14,910 Kendimle epey gurur duydum, 98 00:05:14,910 --> 00:05:20,984 çünkü kendi kendime mükemmel bir yay yapmıştım. 99 00:05:20,984 --> 00:05:24,416 Bu, Kore geleneksel yaylarının sergilendiği 100 00:05:24,416 --> 00:05:26,312 bir müzede çekilen bir resim. 101 00:05:26,312 --> 00:05:31,796 Benim yayıma nasıl da benzediklerine bakın. 102 00:05:31,796 --> 00:05:33,362 Atalarıma icadımı çaldıkları için 103 00:05:33,362 --> 00:05:38,653 teşekkür ediyorum. (Kahkaha) 104 00:05:39,542 --> 00:05:41,394 Yay yapımcılığı yoluyla 105 00:05:41,394 --> 00:05:44,455 tarihimle bir etkileşime girebilmiştim. 106 00:05:44,455 --> 00:05:48,018 Yıllar boyu birikmiş bu bilgiyi öğrenmek, 107 00:05:48,018 --> 00:05:50,856 ve atalarımın bıraktığı mesajı okumak, 108 00:05:50,856 --> 00:05:53,455 bütün teselli terapilerinden ya da 109 00:05:53,455 --> 00:05:58,404 yaşayan bir yetişkinin verebileceği bir öğütten daha iyiydi. 110 00:05:58,404 --> 00:06:01,322 Gördüğünüz gibi, uzağı ve uzaktakini aramış, 111 00:06:01,322 --> 00:06:04,798 fakat hiç yakınımda ve yanımdakilere bakmaya tenezzül etmemiştim. 112 00:06:04,798 --> 00:06:07,043 Bunu anlamamla birlikte, 113 00:06:07,043 --> 00:06:09,864 Kore tarihi hiç ilgimi çekmezken, 114 00:06:09,864 --> 00:06:13,261 bir anda ilham kaynağım olmuştu. 115 00:06:13,261 --> 00:06:16,637 Sonuçta, çimen çoğunlukla, 116 00:06:16,637 --> 00:06:18,427 çitin bu yanında daha yeşil. 117 00:06:18,427 --> 00:06:21,604 Her ne kadar farkında olmasak da. 118 00:06:21,604 --> 00:06:26,355 Şimdi, size yayımın nasıl çalıştığını göstereceğim. 119 00:06:26,355 --> 00:06:29,476 Ve, bakalım bu nasılmış. 120 00:06:31,568 --> 00:06:33,705 Bu yay bambudan yapılma 121 00:06:33,705 --> 00:06:37,637 ve 20 kiloluk bir çekiş kapasitesi var. 122 00:06:37,637 --> 00:06:39,821 (Okun fırlama sesi) 123 00:06:39,821 --> 00:06:44,779 (Alkış) 124 00:06:48,285 --> 00:06:52,694 Bir yay basit bir mekanizmayla çalışabilir, 125 00:06:52,694 --> 00:06:55,245 ama iyi bir yay yapmak için 126 00:06:55,245 --> 00:06:59,257 büyük miktarda duyarlılık gereklidir. 127 00:06:59,257 --> 00:07:01,787 Ahşap malzeme ile iletişim kurmalı 128 00:07:01,787 --> 00:07:04,533 ve onu rahatlatmalısınız. 129 00:07:04,533 --> 00:07:06,225 Akşaptaki her bir lifin 130 00:07:06,225 --> 00:07:09,051 kendi varolma nedeni ve işlevi vardır. 131 00:07:09,051 --> 00:07:12,446 Ve ancak aralarındaki uyum ve işbirliği yoluyla 132 00:07:12,446 --> 00:07:16,043 muhteşem yay oluşur. 133 00:07:16,043 --> 00:07:17,833 Ben garip bir öğrenci olabilirim, 134 00:07:17,833 --> 00:07:20,024 sıradışı ilgi alanlarım olabilir. 135 00:07:20,024 --> 00:07:22,966 Ama hikayemi sizlerle paylaşarak, 136 00:07:22,966 --> 00:07:26,855 bir katkıda bulunduğumu umuyorum. 137 00:07:26,855 --> 00:07:28,618 Benim için ideal dünya, 138 00:07:28,618 --> 00:07:30,943 hiçkimsenin geride bırakılmadığı, 139 00:07:31,458 --> 00:07:34,614 herkesin tam da olduğu yerde istenildiği bir yer. 140 00:07:34,614 --> 00:07:38,210 Tıpkı bir yaydaki lifler ve tendonlar gibi. 141 00:07:38,730 --> 00:07:41,479 Güçlü olanın esnek 142 00:07:41,479 --> 00:07:45,272 ve savunmasız olanın dayanıklı olduğu bir yer. 143 00:07:45,272 --> 00:07:46,923 Yay bana benziyor, 144 00:07:46,923 --> 00:07:49,971 ve ben de yaya benziyorum. 145 00:07:49,971 --> 00:07:54,835 Şimdi, size bir parçamı atıyorum. 146 00:07:54,835 --> 00:07:57,585 Hayır, daha iyisi, zihnimin bir parçasını 147 00:07:57,585 --> 00:08:00,424 az önce sizin zihninize attım. 148 00:08:00,424 --> 00:08:02,668 Sizi vurdu mu? 149 00:08:02,668 --> 00:08:04,208 Teşekkür ederim. 150 00:08:04,208 --> 00:08:09,870 (Alkış)