WEBVTT 00:00:00.624 --> 00:00:03.202 Men zegt dat het gras 00:00:03.202 --> 00:00:07.726 altijd groener is bij de buren 00:00:07.726 --> 00:00:10.872 en ik geloof dat dat waar is. 00:00:10.872 --> 00:00:13.456 Vooral als ik president Obama 00:00:13.456 --> 00:00:15.954 over het Koreaanse onderwijssysteem hoor praten, 00:00:15.954 --> 00:00:19.465 als criterium voor succes. 00:00:19.465 --> 00:00:21.862 Ik kan je vertellen 00:00:21.862 --> 00:00:25.409 dat de starre structuur en sterke concurrentie 00:00:25.409 --> 00:00:27.600 van het Koreaanse schoolsysteem, 00:00:27.600 --> 00:00:29.934 ook bekend als 'hogedrukpan', 00:00:29.934 --> 00:00:35.593 niet voor iedereen een gunstige omgeving is. 00:00:35.593 --> 00:00:38.218 Terwijl veel mensen op verschillende manieren reageren 00:00:38.218 --> 00:00:41.218 op ons onderwijssysteem, 00:00:41.218 --> 00:00:44.594 ging ik als antwoord op die hogedrukomgeving 00:00:44.594 --> 00:00:47.524 bogen maken van stukken hout 00:00:47.524 --> 00:00:50.268 die ik bij mijn flatgebouw vond. NOTE Paragraph 00:00:50.268 --> 00:00:52.788 Waarom bogen? 00:00:52.788 --> 00:00:55.539 Dat weet ik eigenlijk niet. 00:00:55.539 --> 00:00:59.484 Misschien dat, door de constante druk, 00:00:59.484 --> 00:01:01.731 mijn primitieve overlevingsinstinct 00:01:01.731 --> 00:01:06.053 mij met de bogen verbond. 00:01:06.053 --> 00:01:07.787 Als je daarover nadenkt, 00:01:07.787 --> 00:01:11.200 heeft de boog de menselijke overleving echt voortgedreven 00:01:11.200 --> 00:01:13.925 sinds de prehistorische tijd. 00:01:13.925 --> 00:01:17.192 Het gebied binnen een straal van drie kilometer rond mijn huis 00:01:17.192 --> 00:01:19.375 was een moerbeibos 00:01:19.375 --> 00:01:21.665 gedurende de Joseon-dynastie, 00:01:21.665 --> 00:01:26.122 toen zijdewormen gevoed werden met blaadjes van de moerbei. 00:01:26.122 --> 00:01:30.828 De regering heeft moerbeibomen geplant 00:01:30.828 --> 00:01:35.163 om de historische bewustwording hierover te vergroten. 00:01:35.163 --> 00:01:36.941 De zaden van deze bomen 00:01:36.941 --> 00:01:39.740 worden hier en daar ook verspreid door vogels, 00:01:39.740 --> 00:01:43.218 vlakbij de geluiddichte muren van de snelweg 00:01:43.218 --> 00:01:47.584 die aangelegd werd ten tijde van de Olympische spelen in 1988. 00:01:47.584 --> 00:01:50.085 Het gebied bij deze muren 00:01:50.085 --> 00:01:53.065 waar niemand ooit enige aandacht aan schenkt, 00:01:53.065 --> 00:01:56.259 zijn met rust gelaten 00:01:56.259 --> 00:02:02.159 en hier vond ik mijn schatten. NOTE Paragraph 00:02:02.159 --> 00:02:05.360 Toen ik me meer ging bezighouden met het maken van bogen 00:02:05.360 --> 00:02:09.571 begon ik veel verder dan in mijn eigen buurt te zoeken. 00:02:09.571 --> 00:02:11.689 Als ik op schoolreisjes ging, 00:02:11.689 --> 00:02:14.913 op familievakanties, of simpelweg op weg naar huis 00:02:14.928 --> 00:02:17.763 van mijn buitenschoolse lessen, 00:02:17.763 --> 00:02:19.862 wandelde ik door beboste gebieden 00:02:19.862 --> 00:02:21.601 en verzamelde ik boomtakken 00:02:21.601 --> 00:02:25.572 met het gereedschap dat ik stiekem in mijn schooltas had. 00:02:25.572 --> 00:02:29.273 En dat waren zagen, messen, 00:02:29.273 --> 00:02:31.519 sikkels en bijlen 00:02:31.519 --> 00:02:36.207 die ik verborg in een handdoek. 00:02:36.207 --> 00:02:38.088 Ik bracht die takken mee naar huis, 00:02:38.088 --> 00:02:40.077 met de bus en in de metro, 00:02:40.077 --> 00:02:43.466 ik kon ze nauwelijks vasthouden. NOTE Paragraph 00:02:43.466 --> 00:02:47.342 Ik heb dat gereedschap niet hier naar Long Beach meegenomen. 00:02:47.342 --> 00:02:48.898 Luchthavenbeveiliging. NOTE Paragraph 00:02:48.898 --> 00:02:50.978 (Gelach) 00:02:50.978 --> 00:02:54.697 In mijn huis, bedekt met zaagsel, 00:02:54.697 --> 00:02:58.751 zaagde, bewerkte en polijste ik het hout de hele nacht 00:02:58.751 --> 00:03:01.218 tot een boog ontstond. NOTE Paragraph 00:03:01.218 --> 00:03:05.713 Ik was eens bezig om een stuk bamboe te bewerken 00:03:05.713 --> 00:03:10.468 toen ik de boel in brand zette. 00:03:10.468 --> 00:03:15.257 Dat was op het dak van mijn appartementencomplex 00:03:15.257 --> 00:03:18.897 waar 96 gezinnen woonden. 00:03:18.897 --> 00:03:21.488 Een klant van een warenhuis aan de overkant 00:03:21.488 --> 00:03:22.978 belde de alarmcentrale. 00:03:22.978 --> 00:03:25.025 Ik rende naar beneden om het mijn moeder te vertellen 00:03:25.025 --> 00:03:30.242 met half verbrande haren. 00:03:30.242 --> 00:03:32.370 Ik wil de kans aangrijpen 00:03:32.370 --> 00:03:36.074 om mijn moeder, die in de zaal zit, te vertellen: 00:03:36.074 --> 00:03:38.415 Mam, het speet me echt 00:03:38.415 --> 00:03:42.061 en vanaf nu zal ik voorzichtiger zijn met vuur. NOTE Paragraph 00:03:42.061 --> 00:03:44.695 Mijn moeder moest veel uitleggen, 00:03:44.695 --> 00:03:51.134 dat haar zoon niet met voorbedachte rade brand had gesticht. 00:03:53.254 --> 00:03:57.590 Ik heb veel onderzoek verricht naar bogen over de hele wereld. NOTE Paragraph 00:03:57.590 --> 00:03:58.950 Ik probeerde 00:03:58.950 --> 00:04:02.036 de bogen van verschillende tijden en plekken te combineren 00:04:02.036 --> 00:04:05.690 om de meest effectieve boog te maken. 00:04:05.690 --> 00:04:09.301 Ik werkte met veel verschillende houtsoorten, 00:04:09.301 --> 00:04:11.311 zoals esdoorn, taxus en moerbei 00:04:11.311 --> 00:04:13.410 en deed veel schietproeven 00:04:13.410 --> 00:04:15.705 in het bosgebied bij de snelweg, NOTE Paragraph 00:04:15.705 --> 00:04:18.450 die ik al noemde. 00:04:18.450 --> 00:04:23.297 De meeste effectieve boog zag er zo uit: NOTE Paragraph 00:04:23.297 --> 00:04:27.510 1. Gebogen hoeken voor optimale veerkacht 00:04:27.510 --> 00:04:31.041 als je de pijl richt en schiet. NOTE Paragraph 00:04:31.041 --> 00:04:35.938 2. Een ingedeukte buik voor een hogere trekkracht 00:04:35.938 --> 00:04:39.599 die zorgt voor meer kracht. NOTE Paragraph 00:04:39.599 --> 00:04:43.911 3. De pees is aan de buitenkant bevestigd 00:04:43.911 --> 00:04:46.816 voor een optimale opslag van spankracht. NOTE Paragraph 00:04:46.816 --> 00:04:55.055 4. Een hoorn om drukkracht op te slaan. NOTE Paragraph 00:04:55.055 --> 00:04:58.053 Na repareren, breken, herontwerpen, 00:04:58.053 --> 00:05:00.984 herstellen, buigen en aanpassen, 00:05:00.984 --> 00:05:04.291 kreeg mijn ideale boog gestalte. 00:05:04.291 --> 00:05:12.673 Mijn uiteindelijke resultaat zag er zo uit. 00:05:12.673 --> 00:05:19.154 Ik was erg trots op mezelf dat ik de ideale boog had uitgevonden. 00:05:20.984 --> 00:05:26.296 Dit is een foto van een traditionele Koreaanse boog in een museum. 00:05:26.296 --> 00:05:31.556 Mijn boog lijkt er erg op. 00:05:31.916 --> 00:05:39.754 Bedankt voorouders, voor het stelen van mijn uitvinding. NOTE Paragraph 00:05:39.754 --> 00:05:41.545 Door het maken van een boog 00:05:41.545 --> 00:05:44.738 kwam ik in contact met mijn voorgeschiedenis. 00:05:44.738 --> 00:05:48.166 Ik leerde dat informatie die over de jaren heen was verzameld, 00:05:48.166 --> 00:05:50.855 en het lezen van informatie van mijn voorouders, 00:05:50.855 --> 00:05:53.784 meer betekenden dan troostende therapie, 00:05:53.784 --> 00:05:57.862 of tips van mijn ouders. 00:05:57.862 --> 00:06:01.388 Ik heb ver gezocht 00:06:01.388 --> 00:06:04.293 maar nooit de moeite genomen om dichtbij te zoeken. 00:06:04.293 --> 00:06:09.864 Hierdoor ben ik geïnteresseerd geraakt in Koreaanse geschiedenis. 00:06:09.864 --> 00:06:13.261 die me nooit eerder had geïnspireerd. 00:06:13.261 --> 00:06:18.477 Uiteindelijk is het gras aan de eigen kant vaak groener 00:06:18.477 --> 00:06:21.797 ook al hebben we dat niet door. 00:06:21.797 --> 00:06:26.454 Nu ga ik jullie demonstreren hoe mijn boog werkt. NOTE Paragraph 00:06:26.454 --> 00:06:32.005 Laat ons kijken hoe deze werkt. 00:06:32.005 --> 00:06:33.918 Dit is een boog van bamboe 00:06:33.918 --> 00:06:36.715 met een trekkracht van 45 pond. NOTE Paragraph 00:06:39.585 --> 00:06:45.914 (Applaus) 00:06:48.604 --> 00:06:52.675 Een boog functioneert mechanisch eenvoudig. 00:06:52.675 --> 00:06:55.377 Maar om een goede boog te maken, 00:06:55.377 --> 00:06:58.637 is veel gevoeligheid nodig. 00:06:58.637 --> 00:07:04.533 Je moet communiceren met het hout. 00:07:04.533 --> 00:07:09.066 Elk houtdeeltje heeft zijn eigen functie, 00:07:09.066 --> 00:07:15.883 alleen de communicatie en harmonie tussen de houtdeeltjes maak het een goede boog. 00:07:15.883 --> 00:07:19.876 Ik ben misschien maar een gewone student met bijzondere interesses. NOTE Paragraph 00:07:19.876 --> 00:07:26.648 Ik hoop dat ik een bijdrage lever door mijn verhaal met jullie te delen. 00:07:26.648 --> 00:07:31.574 In mijn ideale wereld valt niemand buiten de boot 00:07:31.574 --> 00:07:33.100 en is iedereen nodig 00:07:33.100 --> 00:07:34.869 waar hij is, 00:07:34.869 --> 00:07:38.292 net als de vezels en de pezen in een boog. 00:07:38.292 --> 00:07:41.498 Een plek waar de sterken flexibel zijn 00:07:41.498 --> 00:07:45.354 en de zwakken veerkrachtig zijn. 00:07:45.354 --> 00:07:49.971 Ik lijk op de boog en de boog lijkt op mij. 00:07:49.971 --> 00:07:54.835 Ik schiet nu een deel van mezelf naar jullie. 00:07:54.835 --> 00:07:57.585 Beter nog, een deel van mijn geest 00:07:57.585 --> 00:08:00.424 is net naar jullie geest geschoten. 00:08:00.424 --> 00:08:02.798 Heeft het jullie geraakt? NOTE Paragraph 00:08:02.798 --> 00:08:04.438 Dank jullie wel. NOTE Paragraph 00:08:04.438 --> 00:08:09.487 (Applaus)