1 00:00:00,624 --> 00:00:04,672 كما يقال عشب جاري أكثر اخضرارا دائماً 2 00:00:04,672 --> 00:00:07,726 من عشبي 3 00:00:07,726 --> 00:00:10,872 وأعتقد أن هذا صحيح 4 00:00:10,872 --> 00:00:13,456 خاصة عندما نسمع الرئيس أوباما 5 00:00:13,456 --> 00:00:15,954 يتحدث عن نظام التعليم الكوري 6 00:00:15,954 --> 00:00:19,465 كمقياس للنجاح. 7 00:00:19,465 --> 00:00:21,862 حسنا، أستطيع أن أقول لكم أنه 8 00:00:21,862 --> 00:00:25,409 في بنية صلبة ، وطبيعة ذات قدرة تنافسية عالية 9 00:00:25,409 --> 00:00:27,600 التي تتميز بها نظم المدارس الكورية 10 00:00:27,600 --> 00:00:29,934 و التي تعرف أيضاً بطنجرة الضغط 11 00:00:29,934 --> 00:00:35,593 لا يمكن للجميع أن يبلوا بلاءا حسنا في تلك البيئة. 12 00:00:35,593 --> 00:00:38,218 و على اعتبار وجود الكثير من ردود الافعال المختلفة 13 00:00:38,218 --> 00:00:41,218 حيال نظامنا التعليمي، 14 00:00:41,218 --> 00:00:44,594 فإن ردي على تلك البيئة ذات الضغط العالي 15 00:00:44,594 --> 00:00:47,524 كان عبر صناعة الأقواس من قطع الخشب 16 00:00:47,524 --> 00:00:50,268 التي أجدها بالقرب من مبنى سكني 17 00:00:50,268 --> 00:00:52,788 لماذا الأقواس؟ 18 00:00:52,788 --> 00:00:55,539 أنا لست متأكداً تماما. 19 00:00:55,539 --> 00:00:59,484 ربما، في مواجهة الضغط المستمر، 20 00:00:59,484 --> 00:01:01,731 غريزة رجل الكهف للبقاء على قيد الحياة 21 00:01:01,731 --> 00:01:06,053 إرتبطت بالأقواس. 22 00:01:06,053 --> 00:01:07,787 إن فكرت بذلك 23 00:01:07,787 --> 00:01:11,200 فالقوس فعلاً قد ساهم في بقاء البشرية 24 00:01:11,200 --> 00:01:13,925 منذ عصور. 25 00:01:13,925 --> 00:01:17,192 المنطقة الواقعة ضمن ثلاثة كيلومترات من بيتي 26 00:01:17,192 --> 00:01:19,375 كانت غابة التوت 27 00:01:19,375 --> 00:01:21,665 خلال عهد أسرة جوسون، 28 00:01:21,665 --> 00:01:26,122 حيث تم تغذية دود قز الحرير بأوراق شجر التوت 29 00:01:26,122 --> 00:01:30,828 وبغية زيادة الوعي التاريخي لهذه الحقيقة، 30 00:01:30,828 --> 00:01:35,163 قامت الحكومة بزرع أشجار التوت. 31 00:01:35,163 --> 00:01:36,941 بذور هذه الأشجار 32 00:01:36,941 --> 00:01:39,740 دفعت الطيور للانتشار في المنطقة 33 00:01:39,740 --> 00:01:43,218 قرب الجدران عازلة للصوت المتوضعة على نواح الطرق السريع في المدينة 34 00:01:43,218 --> 00:01:47,584 و التي في زمن دورة الألعاب الأولمبية عام 1988. 35 00:01:47,584 --> 00:01:50,085 المنطقة القريبة من هذه الجدران، 36 00:01:50,085 --> 00:01:53,065 و التي لا يلتفت إليها أحد 37 00:01:53,065 --> 00:01:56,259 تركت بكراً دون أي تدخل يذكر 38 00:01:56,259 --> 00:02:02,159 وهنا حيث وجدت كنزي الأول 39 00:02:02,159 --> 00:02:05,360 و شعرت برغبة عميقة تجاه صنع قوس رماية 40 00:02:05,360 --> 00:02:09,571 لقد بدأت بالبحث في مناطق أبعد من الحي الذي أقطن فيه 41 00:02:09,571 --> 00:02:11,689 وعندما كنت أذهب في الرحلات الميدانية المدرسية 42 00:02:11,689 --> 00:02:14,913 أو خلال الإجازات العائلية، أو ببساطة في طريقي عودتي إلى المنزل 43 00:02:14,928 --> 00:02:17,763 من الصفوف الاضافية خارج المناهج الدراسية 44 00:02:17,763 --> 00:02:19,862 كنت أتجول في جميع أنحاء المناطق المشجرة 45 00:02:19,862 --> 00:02:21,601 و أجمع فروع الأشجار 46 00:02:21,601 --> 00:02:25,572 بواسطة الأدوات المجودة دوماً داخل حقيبتي المدرسية. 47 00:02:25,572 --> 00:02:29,273 مثل المناشير، السكاكين، 48 00:02:29,273 --> 00:02:31,519 المناجل والفؤوس 49 00:02:31,519 --> 00:02:36,207 و التي كنت أغطيها بمنشفة لكي لا يراها أحد 50 00:02:36,207 --> 00:02:38,088 كنت أجلب الاغصان إلى المنزل 51 00:02:38,088 --> 00:02:40,077 و أشرع بركوب الحافلات ومترو الإنفاق، 52 00:02:40,077 --> 00:02:43,466 و بالكاد كنت أستطيع حمل تلك الاغصان 53 00:02:43,466 --> 00:02:47,342 حتماً لم أحضر أياً من أدواتي إلى مؤتمر تيد هنا في لونغ بيتش 54 00:02:47,342 --> 00:02:48,898 بسبب خوفي من أمن المطار. 55 00:02:48,898 --> 00:02:50,978 (ضحك) 56 00:02:50,978 --> 00:02:54,697 في غرفتي المليئة بنشارة الخشب 57 00:02:54,697 --> 00:02:58,751 كنت أقوم بتقليم وتلميع الخشب طوال الليل 58 00:02:58,751 --> 00:03:01,218 حتى أبلور شكل القوس. 59 00:03:01,218 --> 00:03:05,713 ذات يوم كنت أحاول ضبط شكل غصن من البامبو 60 00:03:05,713 --> 00:03:10,468 وانتهى بي الأمر إلى إضرام النار في المكان. 61 00:03:10,468 --> 00:03:15,257 أين ؟ على سطح مبناي 62 00:03:15,257 --> 00:03:18,897 المكان الذي يسكنه 96 عائلة 63 00:03:18,897 --> 00:03:21,488 أحد الزبائن من متجر مقابل للمبنى 64 00:03:21,488 --> 00:03:22,978 إتصل على 911 65 00:03:22,978 --> 00:03:25,025 فهرعت جرياً إلى الأسفل لكي أخبر أني 66 00:03:25,025 --> 00:03:30,242 و بنصف شعر محروق 67 00:03:30,242 --> 00:03:32,370 بالمناسبة أريد أن أنتهز هذه الفرصة 68 00:03:32,370 --> 00:03:36,074 لكي أقول لأمي أمام الحضور اليوم: 69 00:03:36,074 --> 00:03:38,415 أمي، أنا آسف حقاً 70 00:03:38,415 --> 00:03:42,061 وسوف تكون أكثر حذراً من الآن فصاعدا عندما يتعلق الامر باستخدام النار 71 00:03:42,061 --> 00:03:44,695 اضطرت والدتي حينها لسرد الشرح الوفير لما كنت اقوم به 72 00:03:44,695 --> 00:03:47,024 لكي تقنع الناس أن ابنها لم يرتكب 73 00:03:47,024 --> 00:03:50,483 إفتعال حريق بصورة متعمدة مع سبق الإصرار. 74 00:03:53,250 --> 00:03:57,405 على منحى آخر أجريت العديد من البحوث على نطاق واسع حول أقواس حول العالم. 75 00:03:57,420 --> 00:03:59,466 في تلك العملية، حاولت الجمع بين 76 00:03:59,466 --> 00:04:01,907 أقواس مختلفة من عبر الزمن والأماكن 77 00:04:01,907 --> 00:04:05,690 لإنشاء القوس الأكثر فعالية. 78 00:04:05,690 --> 00:04:08,043 وعملت أيضا مع العديد من أنواع الخشب المختلفة ، 79 00:04:08,043 --> 00:04:11,231 مثل القيقب، الطقسوس والتوت، 80 00:04:11,231 --> 00:04:13,171 وقامت بالعديد من تجارب إطلاق النار 81 00:04:13,171 --> 00:04:15,670 في منطقة مشجرة بالقرب من الطريق السريع 82 00:04:15,670 --> 00:04:18,505 التي ذكرتها مسبقاً 83 00:04:18,505 --> 00:04:20,530 القوس الأكثر فعالية بالنسبة لي 84 00:04:20,530 --> 00:04:23,297 هو مثل هذا. 85 00:04:23,297 --> 00:04:27,510 أولاً : وجود إنحناءات أمثل لمرونة أكبر 86 00:04:27,510 --> 00:04:31,041 خاصة حين تحديد الهدف وإطلاق السهم. 87 00:04:31,041 --> 00:04:35,938 ثانياً : منتصف قوس متجه نحو الداخل لعزم أكبر حين شد وتر السهم 88 00:04:35,938 --> 00:04:39,599 مما يعني المزيد من القوة و العزم 89 00:04:39,599 --> 00:04:43,911 ثالثاً : استخدام وتر في الطبقة الخارجية للقوس 90 00:04:43,911 --> 00:04:46,816 لتخزين الحد الأقصى من العزم 91 00:04:46,816 --> 00:04:55,055 رابعاً : وجود طرفي هلال لتخزين عزم أثناء الضغط 92 00:04:55,055 --> 00:04:58,053 بعد التثبيت، و الكسر، و إعادة تصميم، 93 00:04:58,053 --> 00:05:00,984 و الإصلاح المتكرر ، و الحني والتعديل 94 00:05:00,984 --> 00:05:04,291 قوسي المثالي بدأ يأخذ شكله، 95 00:05:04,291 --> 00:05:08,146 وعندما إنتهيت منه أخيرا، 96 00:05:08,146 --> 00:05:11,600 بدا هكذا 97 00:05:12,673 --> 00:05:14,910 أنا فخور جداً لنفسي 98 00:05:14,910 --> 00:05:20,984 لاختراع قوسي المثالي 99 00:05:20,984 --> 00:05:24,416 هذه صورة الأقواس التقليدية الكورية 100 00:05:24,416 --> 00:05:26,312 و هي مأخوذة من المتحف 101 00:05:26,312 --> 00:05:31,796 أترون كيف تتشابه تلك الاقواس مع قوسي 102 00:05:31,796 --> 00:05:33,362 و اتقدم بالشكر لأجدادي 103 00:05:33,362 --> 00:05:38,653 لسرقة اختراعي. (ضحك) 104 00:05:39,542 --> 00:05:41,394 عبر صناعة الأقواس 105 00:05:41,394 --> 00:05:44,455 شعرت بالاتصال بجزء من تراث بلادي. 106 00:05:44,455 --> 00:05:48,018 إذ تعلمت من المعلومات التي تراكمت على مر الزمن 107 00:05:48,018 --> 00:05:50,856 وقراءت الرسالة التي خلفتها أجدادي 108 00:05:50,856 --> 00:05:53,455 كانت تلك التجربة أفضل من أي العلاج و أي عزاء 109 00:05:53,455 --> 00:05:58,404 أو أي نصيحة يمكن أن يقدمها لي أي من البالغين من حولي 110 00:05:58,404 --> 00:06:01,322 أترون .. لقد بحثت و نظرت بعيداً 111 00:06:01,322 --> 00:06:04,798 لكن لم أكلف نفسي بالنظر و البحث من حولي 112 00:06:04,798 --> 00:06:07,043 من هذا الإدراك، 113 00:06:07,043 --> 00:06:09,864 بدأت بالاهتمام بالتاريخ الكوري، 114 00:06:09,864 --> 00:06:13,261 الذي كان مصدر الهام لي من قبل. 115 00:06:13,261 --> 00:06:16,637 في نهاية المطاف على عكس ما قلته في بداية الحديث ، غالباً ما يكون عشبي 116 00:06:16,637 --> 00:06:18,427 أكثر إخضراراً من عشب جاري 117 00:06:18,427 --> 00:06:21,604 على الرغم من أننا لا ندرك ذلك ! 118 00:06:21,604 --> 00:06:26,355 الآن، سوف أريكم كيف يعمل قوسي 119 00:06:26,355 --> 00:06:29,476 دعونا نرى كيف يعمل هذا 120 00:06:31,568 --> 00:06:33,705 هذا هو القوس الخيزران 121 00:06:33,705 --> 00:06:37,637 بعزم رمي 45 باوند 122 00:06:37,637 --> 00:06:39,821 (صوت إطلاق سهم ) 123 00:06:39,821 --> 00:06:44,779 (تصفيق) 124 00:06:48,285 --> 00:06:52,694 قد يعمل القوس عبر آليه بسيطة، 125 00:06:52,694 --> 00:06:55,245 ولكن من أجل صنع قوس جيد 126 00:06:55,245 --> 00:06:59,257 يطلب ذلك الكثير من الدقة و الحساسية 127 00:06:59,257 --> 00:07:01,787 كما أنك بحاجة إلى التواصل و التعامل 128 00:07:01,787 --> 00:07:04,533 مع المواد الخشبية بحرفية . 129 00:07:04,533 --> 00:07:06,225 كل ليف من ألياف الخشب 130 00:07:06,225 --> 00:07:09,051 له سبب و وظيفة خاصة به 131 00:07:09,051 --> 00:07:12,446 وفقط من خلال التعاون والانسجام فيما بينها 132 00:07:12,446 --> 00:07:16,043 ويتشكل القوس العظيم 133 00:07:16,043 --> 00:07:17,833 ربما يعتبرني البعض طالباً غريباً 134 00:07:17,833 --> 00:07:20,024 باهتمامات غير تقليدية، 135 00:07:20,024 --> 00:07:22,966 ولكني أأمل أنني أساهم 136 00:07:22,966 --> 00:07:26,855 بتقاسم قصتي معكم جميعا. 137 00:07:26,855 --> 00:07:29,108 حول فكرتي حول العالم الملائم للحياة 138 00:07:29,108 --> 00:07:31,321 حيث لا يبقى أحد متخلفاً عن الآخر 139 00:07:31,321 --> 00:07:34,614 حيث يكون كل شخص في هذا العالم في مكانه الملائم و المناسب له 140 00:07:34,614 --> 00:07:38,210 تماماً مثل ألياف وأوتار القوس، 141 00:07:38,210 --> 00:07:41,479 مكان يكون في القوي مرن 142 00:07:41,479 --> 00:07:45,272 و الضعيف رشيق 143 00:07:45,272 --> 00:07:46,923 القوس يمثلني 144 00:07:46,923 --> 00:07:49,971 و انا امثل القوس 145 00:07:49,971 --> 00:07:54,835 الآن، أنا أطلق جزء من نفسي نحوكم 146 00:07:54,835 --> 00:07:57,585 لا، الأفضل من ذلك، لقد أطلقت جزء من فكري 147 00:07:57,585 --> 00:08:00,424 نحو فكركم 148 00:08:00,424 --> 00:08:02,668 هل أصبت الهدف ؟ 149 00:08:02,668 --> 00:08:04,208 شكرا. 150 00:08:04,208 --> 00:08:09,870 (تصفيق)