0:00:00.800,0:00:04.256 Có những lúc tôi cảm thấy khá hổ thẹn 0:00:04.280,0:00:05.520 khi là một người Châu Âu. 0:00:06.200,0:00:08.055 Vào năm ngoái, 0:00:08.080,0:00:12.656 hơn 1 triệu người đến Châu Âu cần sự[br]giúp đỡ của chúng ta, 0:00:12.680,0:00:15.960 và phản ứng của chúng ta, thẳng thắn[br]mà nói, rất thảm hại. 0:00:17.000,0:00:19.320 Chỉ có quá nhiều mâu thuẫn. 0:00:20.360,0:00:22.816 Chúng ta đau buồn trước cái chết bi thảm 0:00:22.840,0:00:25.000 của đứa bé 2 tuổi Alan Kurdi, 0:00:26.000,0:00:29.856 tuy nhiên, kể từ đó, hơn 200 trẻ em 0:00:29.880,0:00:32.240 sau đó đã chết đuối tại biển Địa Trung Hải 0:00:33.440,0:00:35.416 Chúng ta có các điều khoản quốc tế 0:00:35.440,0:00:38.656 để nhận thấy rằng người tị nạn[br]là tránh nhiệm chung, 0:00:38.680,0:00:41.736 tuy nhiên chúng ta phải chấp nhận rằng[br]đất nước Lebanon nhỏ bé 0:00:41.760,0:00:45.400 tiếp nhận nhiều người Syria hơn[br]toàn thể Châu Âu cộng lại. 0:00:46.320,0:00:49.720 Chúng ta than thở về nạn buôn bán người 0:00:50.360,0:00:53.776 tuy nhiên chúng ta lại khiến nó trở thành[br]con đường duy nhất có thể 0:00:53.800,0:00:55.880 để tìm nơi tị nạn ở Châu Âu. 0:00:56.840,0:00:58.696 Chúng ta bị thiếu nguồn lao động 0:00:58.720,0:01:04.176 nhưng chúng ta lại ngăn cản những người[br]phù hợp với nhu cầu kinh tế và nhân lực 0:01:04.200,0:01:06.040 chuyển đến Châu Âu. 0:01:07.000,0:01:12.936 Ta tuyên bố rằng giá trị tự do của mình[br]chống lại trào lưu chính thống Hồi giáo 0:01:12.960,0:01:14.160 nhưng... 0:01:15.560,0:01:18.216 chúng ta lại có những chính sách đàn áp 0:01:18.240,0:01:20.560 giam giữ trẻ em tị nạn, 0:01:21.160,0:01:23.960 chia cách trẻ em với gia đình của chúng, 0:01:24.800,0:01:27.720 và tịch thu tài sản của người tị nạn. 0:01:28.960,0:01:30.200 Chúng ta đang làm gì? 0:01:30.640,0:01:33.056 Làm thế nào mà tình hình lại trở nên[br]như thế, 0:01:33.080,0:01:37.880 rằng chúng ta chấp nhận những phản ứng vô[br]nhân đạo đối với cuộc khủng hoảng nhân đạo 0:01:39.280,0:01:41.696 Tôi không tin là vì mọi người không[br]quan tâm, 0:01:41.720,0:01:44.896 hoặc ít nhất là tôi không muốn tin rằng vì[br]mọi người không quan tâm 0:01:44.920,0:01:48.736 Tôi tin rằng bởi vì những người làm chính[br]trị của chúng ta thiếu tầm nhìn, 0:01:48.760,0:01:52.376 một tầm nhìn để làm thế nào thích ứng[br]với hệ thống người tị nạn thế giới 0:01:52.400,0:01:54.536 đã được tạo nên 50 năm về trước 0:01:54.560,0:01:57.360 cho một thế giới thay đổi và toàn cầu hóa. 0:01:57.800,0:02:00.336 Cho nên điều tôi muốn làm là lùi lại một bước 0:02:00.360,0:02:03.776 và hỏi hai câu hỏi rất cơ bản, 0:02:03.800,0:02:06.256 2 câu hỏi mà tất cả chúng ta cần hỏi. 0:02:06.280,0:02:09.576 thứ nhất, tại sao hệ thống hiện tại[br]không hoạt động? 0:02:09.600,0:02:13.000 Và thứ hai, chúng ta có thể là gì để[br]sửa chữa nó? 0:02:14.760,0:02:16.816 Chế độ tị nạn hiện tại 0:02:16.840,0:02:20.920 đã được tạo ra do hậu quả của Chiến tranh[br]thế giới thứ 2 bởi những người này. 0:02:22.000,0:02:25.136 Mục tiêu cơ bản của nó là đảm bảo 0:02:25.160,0:02:29.376 rằng khi một nhà nước sụp đổ, hoặc tệ hơn[br]là chống lại người dân của nó, 0:02:29.400,0:02:30.976 người dân sẽ có chỗ để đi, 0:02:31.000,0:02:34.656 để ở trong sự an toàn và đàng hoàng[br]cho tới khi họ có thể về nhà. 0:02:34.680,0:02:39.960 Nó đã được tạo ra một cách chính xác cho[br]tình huống như hiện nay ở Syria. 0:02:40.680,0:02:45.536 Thông qua một công ước quốc tế được kí[br]bởi 147 chính phủ, 0:02:45.560,0:02:48.576 công ước 1951về tình trạng của người[br]tị nạn, 0:02:48.600,0:02:51.776 và tổ chức quốc tế, UNHCR 0:02:51.800,0:02:56.576 đã nêu rõ cam kết tiếp nhận người dân[br]qua lại trong lãnh thổ của họ 0:02:56.600,0:02:59.120 những người chạy trốn xung đột và khủng bố 0:02:59.680,0:03:02.280 Nhưng bây giờ, hệ thống đó đang thất bại. 0:03:02.920,0:03:06.360 Trên lí thuyết, người tị nạn có quyền[br]tìm kiếm nơi tị nạn. 0:03:06.880,0:03:10.840 Trên thực tế, chính sách nhập cư của[br]chúng ta lại khóa con đường đến an toàn 0:03:11.280,0:03:15.616 Theo lí thuyết, người tị nạn có quyền[br]được hội nhập 0:03:15.640,0:03:17.680 hoặc trở về với quê hương của họ. 0:03:18.360,0:03:21.830 Nhưng trên thực tế, họ mắc kẹt trong[br]tình trạng lấp lửng gần như vô tận. 0:03:22.240,0:03:25.320 Trên lí thuyết, người tị nạn là[br]trách nhiệm chung trên toàn cầu. 0:03:26.040,0:03:30.376 Trên thực tế, những nước càng gần[br]với vùng xung đột 0:03:30.400,0:03:34.000 nhận một lượng lớn quá tải người tị nạn[br]trên thế giới. 0:03:34.720,0:03:37.456 Hệ thống này không bị sụp đổ vì những[br]luật lệ là sai lầm. 0:03:37.480,0:03:41.400 Mà bởi vì chúng ta không áp dụng chúng[br]đầy đủ vào thế giới đang thay đổi, 0:03:41.840,0:03:43.840 và đó là những gì chúng ta cần xem xét lại 0:03:44.440,0:03:48.936 Và tôi muốn giải thích cho các bạn một ít[br]về hệ thống hiện đang vận hành thế nào. 0:03:48.960,0:03:51.280 Chế độ tị nạn thực sự hoạt động[br]như thế nào? 0:03:51.560,0:03:54.336 Nhưng không phải theo góc độ các cơ quan[br]từ trên xuống, 0:03:54.360,0:03:57.680 mà là từ góc độ của người tị nạn. 0:03:58.240,0:04:00.696 Hãy tưởng tượng một người phụ nữ Syria. 0:04:00.720,0:04:02.320 Hãy gọi cô ấy là Amira. 0:04:02.880,0:04:06.760 Và Amira đối với tôi là đại diện của rất[br]nhiều người tôi từng gặp ở khu này 0:04:07.560,0:04:10.896 Amira, như khoảng 25% người tị nạn trên[br]thế giới, 0:04:10.920,0:04:12.200 là 1 người phụ nữ có con. 0:04:12.840,0:04:16.096 và cô ấy không thể trở về nhà vì cô ấy[br]đến từ thành phố này 0:04:16.120,0:04:18.136 các bạn thấy ở đây, Homs 0:04:18.160,0:04:20.880 từng là một thành phố xịnh đẹp[br]và đậm chất lịch sử 0:04:20.880,0:04:22.466 nhưng bây giờ chỉ là đống đổ nát 0:04:22.466,0:04:24.280 Và vì vậy Amira không thể trở về đó. 0:04:25.120,0:04:29.336 Nhưng Amira cũng không có hi vọng được[br]tái định cư ở 1 nước thứ ba, 0:04:29.360,0:04:30.856 vì nó như một tấm vé số 0:04:30.880,0:04:34.320 chỉ có sẵn cho ít hơn 1% người tị nạn[br]trên thế giới. 0:04:34.880,0:04:37.136 Vì thế Amira và gia đình của cô 0:04:37.160,0:04:39.336 đối mặt với một lựa chọn[br]gần như không thể 0:04:39.360,0:04:41.760 Họ có 3 lựa chọn cơ bản 0:04:42.560,0:04:47.520 Lựa chọn thứ nhất là Amira có thể[br]đưa gia đình mình tới trại. 0:04:48.520,0:04:50.680 Ở các trại, cô ấy có thể nhận được[br]hỗ trợ 0:04:51.160,0:04:54.856 nhưng có rất ít hi vọng cho Amira và[br]gia đình của cô ấy. 0:04:54.880,0:04:58.136 Các trại thường ở các địa điểm[br]ảm đạm, khô cằn, 0:04:58.160,0:04:59.400 thường là trong sa mạc 0:05:00.040,0:05:02.736 Trong trại tị nạn Zaatrari ở Jordan, 0:05:02.760,0:05:07.160 bạn có thể nghe thấy tiếng đạn pháo[br]xuyên qua biên giới Syria vào ban đêm. 0:05:08.600,0:05:11.176 Hoạt động kinh tế bị hạn chế. 0:05:11.200,0:05:13.360 Chất lượng giáo dục thường kém. 0:05:13.960,0:05:15.296 và trên thế giới, 0:05:15.320,0:05:18.416 gần 80% người tị nạn trong các trại 0:05:18.440,0:05:20.976 phải ở lại đó ít nhất 5 năm. 0:05:21.000,0:05:22.896 Đó là môt sự tồn tại đầy đau khổ, 0:05:22.920,0:05:25.296 và có lẽ đó là lí do vì sao trên thực tế, 0:05:25.320,0:05:27.920 chỉ có 9% người Syria chọn phương pháp này 0:05:29.000,0:05:32.976 Ngoài ram Amira có thể hướng đến khu vực[br]đô thị 0:05:33.000,0:05:36.040 ờ các nước lân cận như Amman hoặc Beirut. 0:05:37.000,0:05:41.040 Đó là lựa chọn mà khoảng 75% người tị nạn[br]Syria đã thực hiện. 0:05:42.200,0:05:44.920 Thế nhưng, vẫn có khá nhiều khó khăn. 0:05:45.720,0:05:50.016 Người tị nạn trong các khu vực đô thị này[br]thường không được phép đi làm. 0:05:50.040,0:05:53.000 Họ thường không nhận được các hỗ trợ[br]đáng kể. 0:05:53.440,0:05:57.136 Và vì thế, khi Amira và gia đình cô dùng[br]hết khoản tiết kiệm cơ bản, 0:05:57.160,0:06:00.840 Họ rời đi với rất ít tiền và có khả năng[br]đối mặt với sự thiếu thốn ở đô thị. 0:06:02.280,0:06:04.120 Và chỉ còn lựa chọn thứ 3, 0:06:04.920,0:06:08.640 và ngày càng nhiều người Syria lựa chọn nó 0:06:09.840,0:06:14.016 Amira có thể tìm một chút hi vọng cho[br]gia đình cô 0:06:14.040,0:06:17.776 bằng cách mạo hiềm tính mạng của họ[br]cho một hành trình nguy hiểm 0:06:17.800,0:06:19.296 đến một đất nước khác, 0:06:19.320,0:06:22.840 và đó là điều ta nhìn thấy ở Châu Âu[br]hiện nay. 0:06:23.440,0:06:28.696 Trên thế giới, chúng ta đưa cho người[br]tị nạn một lựa chọn gần như không thể 0:06:28.720,0:06:30.536 giữa 3 lựa chọn: 0:06:30.560,0:06:34.760 vào trại, thiếu thốn ở thành thị, và[br]cuộc hành trình nguy hiểm. 0:06:35.520,0:06:39.840 Đối với người tị nạn, lựa chọn đó chính là[br]chế độ tị nạn toàn cầu ngày nay 0:06:40.600,0:06:42.620 Nhưng tôi nghĩ đó là một lựa chọn sai lầm. 0:06:42.760,0:06:45.250 Tôi nghĩ chúng ta có thể xem xét lại[br]lựa chọn đó. 0:06:45.440,0:06:48.800 Lí do chúng ta giới hạn các lựa chọn đó 0:06:50.040,0:06:52.520 là bởi vì chúng ta nghĩ 0:06:53.080,0:06:57.456 đó là những khả năng duy nhất dành cho[br]người tị nạn, 0:06:57.480,0:06:58.680 nhưng chúng không phải. 0:06:59.120,0:07:02.616 Các nhà chính trị đặt vấn đề này như một[br]vấn đề có "tổng bằng không", 0:07:02.640,0:07:06.576 nếu chúng ta đem lợi đến người tị nạn[br]chúng ta đang áp đặt chi phí lên người dân 0:07:06.600,0:07:08.656 Chúng ta có xu hướng có một[br]giả định tập thể 0:07:08.680,0:07:12.336 rằng người tị nạn là một chi phí không thể[br]tránh hay một gánh nặng cho xã hội 0:07:12.360,0:07:14.700 Nhưng họ không phải như thế. Họ có thể[br]đóng góp. 0:07:14.880,0:07:16.296 Vì vậy điều tôi muốn đưa ra 0:07:16.320,0:07:19.296 đó là vẫn còn cách khác mà chúng ta[br]có thể mở rộng các lựa chọn 0:07:19.320,0:07:21.320 mà vẫn đem lợi cho mọi người: 0:07:21.320,0:07:23.246 những nước và cộng đồng tiếp nhận tị nạn 0:07:23.246,0:07:26.560 xã hội của chúng ta và cả bản thân[br]người tị nạn. 0:07:27.080,0:07:29.056 Và tôi muốn đề nghị 4 cách 0:07:29.080,0:07:32.920 chúng ta có thể chuyển đổi cách chúng ta[br]nghĩ về người tị nạn. 0:07:33.520,0:07:35.960 Cả 4 cách đều có chung một điểm: 0:07:36.440,0:07:40.216 chúng đều là những cách mà chúng ta[br]sử dụng những cơ hội của toàn cầu hóa, 0:07:40.240,0:07:42.296 sự di chuyển và thị trường, 0:07:42.320,0:07:45.560 và cập nhật cách chúng ta nghĩ về vấn đề[br]người tị nạn. 0:07:46.280,0:07:47.976 Điều thứ nhất tôi muốn nghĩ đến là 0:07:48.000,0:07:50.000 ý tưởng về những môi trường cho phép 0:07:50.720,0:07:53.576 và nó bắt đầu từ một nhìn nhận rất cơ bản 0:07:53.600,0:07:56.296 rằng người tị nạn cũng là con người như[br]bao người khác, 0:07:56.320,0:07:58.720 chỉ là họ ở trong những hoàn cảnh[br]khác thường. 0:07:59.280,0:08:01.256 Cùng với đồng nghiệp của tôi ở Oxford, 0:08:01.280,0:08:03.936 chúng tôi bắt tay vào dự án nghiên cứu[br]ở Uganda 0:08:03.960,0:08:07.000 về đời sống kinh tế của người tị nạn. 0:08:07.840,0:08:11.896 Chúng tôi chọn Uganda không phải vì nó là[br]đại diện cho tất cả các nước tiếp nhận 0:08:11.920,0:08:13.400 Nó không phải. Nó đặc biệt. 0:08:13.820,0:08:16.336 Không giống hầu hết các nước tiếp nhận[br]trên thế giới 0:08:16.360,0:08:17.816 điều mà Uganda đã làm 0:08:17.840,0:08:20.216 là cho người tị nạn cơ hội kinh tế. 0:08:20.240,0:08:23.600 Họ có quyền được đi làm.[br]Họ được tự do di chuyển. 0:08:24.200,0:08:27.096 Và kết quả của điều đó rất phi thường 0:08:27.120,0:08:29.720 cho cả người tị nạn và cộng đồng nơi đó. 0:08:30.480,0:08:32.456 Ở thủ đô Kampala 0:08:32.480,0:08:37.895 chúng tôi tìm thấy 21% người tị nạn sở hữu[br]doanh nghiệp riêng và thuê nhân viên, 0:08:37.919,0:08:40.376 và 40% nhân viên trong đó 0:08:40.400,0:08:42.376 là người của nước này. 0:08:42.400,0:08:44.576 Nói cách khác, người tị nạn đang[br]tạo việc làm 0:08:44.600,0:08:47.240 cho người dân của nước tiếp nhận. 0:08:47.920,0:08:51.256 Thậm chí trong các trại, chúng tôi cũng[br]tìm thấy những ví dụ phi thường 0:08:51.280,0:08:54.840 của các doanh nghiệp tự lập rất[br]sôi động và hưng thịnh. 0:08:55.800,0:08:59.136 Ví dụ như trong một khu định cư có tên[br]Nakivale, 0:08:59.160,0:09:02.136 chúng tôi thấy một ví dụ về những người[br]tị nạn nước Congo 0:09:02.160,0:09:04.696 điều hành những doanh nghiệp trao đổi[br]nhạc điện tử. 0:09:04.720,0:09:08.496 chúng tôi tìm thấy một người Rwanda[br]đang điều hành một doanh nghiệp 0:09:08.520,0:09:11.256 cho phép trẻ em chơi các trò chơi[br]máy tính 0:09:11.280,0:09:15.040 trên các máy game tái chế và TV tái chế. 0:09:16.440,0:09:19.256 Chống lại sự cưỡng ép khắc nghiệt, 0:09:19.280,0:09:20.600 người tị nạn đang đổi mới, 0:09:21.320,0:09:25.019 và người đàn ông các bạn nhìn thấy đây,[br]là một người Congo tên là Demou-Kay 0:09:25.200,0:09:28.856 Demou-Kay đến khu định cư này với gần như[br]không có gì cả, 0:09:28.880,0:09:31.176 nhưng anh ấy muốn trở thành 1 nhà làm phim 0:09:31.200,0:09:35.136 Vì thế anh ấy cùng với bạn bè và đồng[br]nghiệp làm một đài phát thanh công cộng, 0:09:35.160,0:09:36.896 anh ấy thuê một máy quay video, 0:09:36.920,0:09:38.446 và bây giờ anh ấy đang làm phim. 0:09:38.446,0:09:40.416 Anh ấy đã làm được 2 bộ phim tài liệu 0:09:40.440,0:09:42.416 cùng với, và cho nhóm của chúng tôi, 0:09:42.440,0:09:45.760 và anh ấy đang có một doanh nghiệp thành[br]công từ 2 bàn tay trắng. 0:09:46.640,0:09:48.616 Nhưng ví dụ như thế này 0:09:48.640,0:09:51.376 định hướng cho phản ứng của chúng ta[br]đối với người tị nạn. 0:09:51.400,0:09:52.736 Thay vì nhìn người tị nạn 0:09:52.760,0:09:56.016 như kiểu chắc chắn phụ thuộc vào[br]viện trợ nhân đạo, 0:09:56.040,0:09:59.440 chúng ta cần đưa cho họ cơ hội[br]đề vun trồng con người. 0:10:00.200,0:10:04.426 Vâng, quần áo, chăn gối, nơi ở, thức ăn 0:10:04.438,0:10:07.216 hoàn toàn quan trong cho những gia đoạn[br]khẩn cấp, 0:10:07.240,0:10:10.070 nhưng chúng ta cũng cần nhìn vượt lên trên[br]những điều đó. 0:10:10.200,0:10:14.536 Chúng ta cần đưa những cơ hội để kết nối,[br]điện, 0:10:14.560,0:10:16.840 giáo dục, quyền đi làm, 0:10:17.400,0:10:19.120 tiếp cận nguồn vốn ngân hàng. 0:10:19.560,0:10:21.696 Tất cả các cách mà chúng ta cho là đúng 0:10:21.720,0:10:23.856 mà chúng ta được cắm vào nền kinh tế[br]toàn cầu 0:10:23.880,0:10:26.440 có thể và nên được áp dụng cho[br]người tị nạn. 0:10:27.280,0:10:30.760 Ý tưởng thứ 2 tôi muồn thảo luận là[br]những vùng kinh tế. 0:10:31.320,0:10:34.056 không may là, không có nhiều nước[br]tiếp nhận trên thế giới 0:10:34.080,0:10:36.120 thực hiện cách tiếp cận như Uganda đã làm. 0:10:36.480,0:10:39.816 Hầu hết các nước tiếp nhận không mở cửa[br]kinh tế cho người tị nạn 0:10:39.840,0:10:41.040 theo cách giống như vậy, 0:10:41.360,0:10:45.960 Nhưng vẫn có những lựa chọn thay thế[br]thực dụng khác mà chúng ta có thể dùng, 0:10:47.160,0:10:49.696 Tháng 4 năm ngoái, tôi đã đến Jordan[br]cùng với đồng nghiệp, 0:10:49.720,0:10:51.680 nhà kinh tế học phát triển Paul Collier, 0:10:52.180,0:10:55.256 và chúng tôi đã động não để cho ra[br]1 ý tưởng khi chúng tôi ở đó 0:10:55.280,0:10:57.700 với cộng đồng quốc tế và chính phủ, 0:10:57.700,0:11:00.096 một ý tưởng mang việc làm tới cho[br]những người Syria 0:11:00.120,0:11:03.736 trong khi hỗ trợ chiến lược phát triển[br]quốc gia của Jordan. 0:11:03.760,0:11:06.560 Ý tưởng cho một khu kinh tế, 0:11:07.080,0:11:10.616 trong đó chúng ta có khả năng có thể kết[br]hợp việc làm của người tị nạn 0:11:10.640,0:11:14.120 cùng với việc làm của người dân ở Jordan. 0:11:14.840,0:11:18.256 Và chỉ cách 15 phút từ trại Zaatari, 0:11:18.280,0:11:20.416 chỗ ở của 83,000 người tị nạn 0:11:20.440,0:11:22.456 là một khu kinh tế 0:11:22.480,0:11:25.200 có tên là "khu vực phát triển King Hussein[br]Bin Talal" 0:11:25.920,0:11:28.696 Chính quyền đã chi hơn 1 trăm triệu dollar 0:11:28.720,0:11:32.536 để kết nối nó với lưới điện, kết nói nó[br]với mạng lưới đường bộ, 0:11:32.560,0:11:34.176 nhưng nó thiếu 2 điều: 0:11:34.200,0:11:36.936 tiếp cận nguồn nhân công và[br]đầu tư bên trong. 0:11:36.960,0:11:39.856 Vậy sẽ như thế nào nếu người tị nạn[br]có thể làm việc ở đó 0:11:39.880,0:11:41.696 thay vì mắc kẹt trong các trại tị nạn 0:11:41.720,0:11:45.736 có khả năng hỗ trợ gia đình họ và[br]phát triển kĩ năng qua đào tạo nghề 0:11:45.760,0:11:47.200 trước khi họ trở về Syria? 0:11:47.710,0:11:50.120 Chúng ta nhận ra rằng điều đó[br]rất có lợi cho Jordan 0:11:50.120,0:11:52.976 chiến lược phát triển của họ cần nó[br]để làm 1 bước nhảy vọt 0:11:52.976,0:11:55.776 như một nước thu nhập trung bình để[br]sản xuất. 0:11:55.800,0:11:59.496 Nó làm lợi cho người tị nạn, nhưng nó[br]cũng có thể đóng góp 0:11:59.520,0:12:01.860 cho việc tái thiết lập sau xung đột[br]của Syria 0:12:01.860,0:12:04.756 bằng cách nhận thức rằng chúng ta cần phải[br]ấp ủ người tị nạn 0:12:04.756,0:12:08.280 như một nguồn tốt chất cho việc xây dựng[br]lại Syria. 0:12:08.630,0:12:11.816 Chúng tôi đã cho xuất bản ý tưởng này[br]trên tạp chí Foreign Affairs. 0:12:11.840,0:12:14.056 Vua Abdullah đã đọc được ý tưởng này 0:12:14.080,0:12:17.056 Nó đã được công bố tại hội nghị London[br]Syria cách đây 2 tuần, 0:12:17.080,0:12:19.680 và một thí điểm sẽ bắt đầu vào mùa hè. 0:12:20.120,0:12:23.720 (Vỗ tay) 0:12:25.120,0:12:27.816 Ý tưởng thứ 3 thôi muốn đưa ra cho các bạn 0:12:27.840,0:12:31.440 là sự kết hợp sỏ thích của người tị nạn[br]các quốc gia 0:12:31.440,0:12:34.676 để dẫn đến các kết quả hạnh phúc như[br]các bạn thấy trong hình tự sướng 0:12:34.676,0:12:37.520 chụp lại Angela Merkel và một người tị nạn[br]Syria. 0:12:38.440,0:12:42.300 Điều chúng ta hiếm khi làm đó là hỏi người[br]tị nạn điều họ cần, nơi họ muốn đến, 0:12:42.860,0:12:44.816 nhưng tôi cho rằng chúng ta có thể làm nó 0:12:44.840,0:12:46.920 và vẫn làm cho mọi người tốt hơn. 0:12:47.640,0:12:51.776 Nhà kinh tế học Alvin Roth từng phát triển[br]ý tưởng về thị trường kết hợp, 0:12:51.800,0:12:57.040 cách mà các thứ hạng ưu tiên của các bên[br]định hình một sự kết hợp cuối cùng 0:12:57.720,0:13:00.776 Đồng nghiệp của tôi Will Jones và[br]Alex Teytelboym 0:13:00.800,0:13:04.936 đã khám phá ra cách áp dụng ý tưởng này[br]với người tị nạn, 0:13:04.960,0:13:08.496 yêu cầu người tị nạn xếp hạng nơi[br]họ muốn đến, 0:13:08.520,0:13:12.296 nhưng cũng cho phép các nước xếp hạng[br]các dạng người tị nạn mà họ muốn 0:13:12.320,0:13:15.136 về tiêu chuẩn kĩ năng hoặc[br]tiêu chuẩn ngôn ngữ 0:13:15.160,0:13:16.856 và để những điều này kết hợp. 0:13:16.880,0:13:18.976 Bây giờ, tất nhiên bạn phải xây dựng[br]các phần 0:13:19.000,0:13:22.256 về những điều như sự đa dạng và dễ bị[br]tổn thương, 0:13:22.280,0:13:25.816 nhưng nó là các để tăng khả năng phù hợp 0:13:25.840,0:13:28.336 Ý tưởng kết hợp này đã được ứng dụng[br]thành công 0:13:28.360,0:13:33.496 để kết hợp, lấy ví dụ, sinh viên với[br]đại học, 0:13:33.520,0:13:36.016 sự phù hợp giữ người hiến thận và[br]bệnh nhân, 0:13:36.040,0:13:40.070 và nó là nền tảng các thuật toán xuất hiện[br]trên các website hẹn hò. 0:13:40.070,0:13:43.326 Vậy tại sao không áp dụng nó để cho[br]người tị nạn sự lựa chọn tốt hơn? 0:13:43.326,0:13:45.342 Nó có thể được sự dụng trên phạm vi[br]cả nước 0:13:45.342,0:13:47.416 nơi chúng ta phải gặp 1 thử thách lớn 0:13:47.416,0:13:51.136 là thuyết phục cộng đồng địa phương[br]chấp nhận người tị nạn. 0:13:51.160,0:13:53.616 Và ngay bây giờ, ở nước tôi, lấy ví dụ 0:13:53.640,0:13:57.816 chúng tôi thường đưa các kĩ sư đến vùng[br]nông thôn và nông dân lên thành phố 0:13:57.840,0:13:59.696 nó chẳng có nghĩ lý gì cả. 0:13:59.720,0:14:04.296 Vậy thị trường kết hợp cung cấp một cách[br]tiềm năng để đặt những sở thích cùng nhau 0:14:04.320,0:14:08.256 và lắng nghe những nhu cầu và đòi hỏi của[br]người dân nước chủ nhà 0:14:08.280,0:14:10.120 và bản thân người tị nạn. 0:14:10.840,0:14:14.560 Ý tưởng thứ 4 tôi muốn đưa ra cho các bạn[br]là thị thực nhân đạo 0:14:15.240,0:14:17.936 Nhiều bi kịch và hỗn loạn mà ta nhìn thấy[br]ở Châu Âu 0:14:17.960,0:14:19.960 đều có thể hoàn toàn tránh được. 0:14:20.400,0:14:24.496 Nó bắt nguồn từ một mâu thuẫn cơ bản[br]trong chính sách tị nạn của Châu Âu, 0:14:24.520,0:14:25.896 nó như sau: 0:14:25.920,0:14:28.416 để xin tị nạn ở Châu Âu, 0:14:28.440,0:14:33.456 bạn phải đến một cách ngẫu nhiên khi tham[br]gia và những hành trình nguy hiểm 0:14:33.480,0:14:34.680 mà tôi đã tả. 0:14:35.520,0:14:40.256 Nhưng tại sao các chuyến đi lại cần thiết[br]trong thời đại của các hãng hàng không 0:14:40.280,0:14:42.696 và khả năng lãnh sự hiện đại? 0:14:42.720,0:14:45.056 Chúng hoàn toàn là những chuyến đi không[br]cần thiết 0:14:45.080,0:14:48.856 và năm ngoái, nó đã dẫn đến cái chết của[br]hơn 3000 người 0:14:48.880,0:14:52.360 ở biên giới Châu Âu và trong phạm vi[br]Châu Âu. 0:14:53.360,0:14:54.976 Nếu người tị nạn được cho phép 0:14:55.000,0:14:57.776 đi thẳng đến và tị nạn ở Châu Âu, 0:14:57.800,0:14:59.096 ta có thể tránh được nó, 0:14:59.120,0:15:00.656 và có cách để thực hiện nó 0:15:00.680,0:15:02.976 thông qua thứ gọi là thị thực nhân đạo, 0:15:03.000,0:15:06.536 cho phép mọi người để thu thập visa[br]tại đại sứ quán 0:15:06.560,0:15:08.696 hoặc lãnh sự quán ở nước láng giềng 0:15:08.720,0:15:10.616 và họ sẽ trả tiền theo cách của họ 0:15:10.640,0:15:13.200 thông qua phà hoặc một chuyến bay[br]tới châu Âu. 0:15:14.000,0:15:15.976 Nó có giá khoản 1000 euro 0:15:16.000,0:15:19.416 để đưa 1 kẻ buôn lâu từ Thổ Nhĩ Kì[br]sang các đảo ở Hy Lạp. 0:15:19.440,0:15:24.896 Nó có giá 200 € để có 1 chuyến bay giá rẻ[br]từ Bodrum đến Franfurt. 0:15:24.920,0:15:28.696 Nếu chúng ta cho phép người tị nạn[br]làm điều đó, nó sẽ có lợi thế lớn. 0:15:28.720,0:15:30.000 Nó sẽ cứu mạng sống 0:15:30.760,0:15:34.696 nó sẽ cắt giảm toàn bộ thị trường [br]buôn lậu, 0:15:34.720,0:15:38.056 và nó sẽ loại bỏ sự hỗn loạn chúng ta[br]nhìn thấy từ phía châu Âu 0:15:38.080,0:15:40.136 trong các khu vực như các hòn đảo Hy Lạp. 0:15:40.160,0:15:44.400 Đó là chính trị đã ngăn cản chúng ta làm[br]điều đó thay vì một giải pháp hợp lý. 0:15:44.880,0:15:47.216 Và đây là một ý tưởng mà đã được áp dụng. 0:15:47.240,0:15:49.896 Brazil đã thông qua 1 cách tiếp cận[br]tiên phong 0:15:49.920,0:15:54.216 nơi hơn 2.000 người Syria đã có thể[br]lấy được thị thực nhân đạo, 0:15:54.240,0:15:58.616 đến Brazil, và nhận tình trạng tị nạn[br]khi đến Brazil. 0:15:58.640,0:16:01.536 Và trong chương trình đó, mỗi người Syria[br]đã trải qua nó 0:16:01.560,0:16:05.520 đã nhận được tình trạng tị nạn và được[br]công nhận là một người tị nạn chính thức. 0:16:06.160,0:16:08.400 Cũng có một tiền lệ lịch sử cho nó. 0:16:08.920,0:16:12.256 Giữa năm 1922 và 1942, 0:16:12.280,0:16:16.056 các hộ chiếu Nansen[br]được sử dụng như tài liệu du lịch 0:16:16.080,0:16:21.616 cho phép 450.000 người Assyria,[br]Thổ Nhĩ Kỳ và Chechnya 0:16:21.640,0:16:23.136 để đi khắp châu Âu 0:16:23.160,0:16:25.920 và yêu cầu tị nạn ở những nơi khác[br]ở châu Âu. 0:16:26.520,0:16:29.256 Và Văn phòng tị nạn quốc tế Nansen 0:16:29.280,0:16:31.136 đã nhận giải Nobel Hòa bình 0:16:31.160,0:16:34.120 công nhận đây là một chiến lược khả thi. 0:16:35.000,0:16:38.216 Vậy, tất cả bốn ý tưởng mà tôi đã[br]trình bày cho các bạn 0:16:38.240,0:16:39.240 là cách mà chúng ta có thể mở rộng[br]các lựa chọn của Amira. 0:16:41.480,0:16:45.176 Chúng là cách mà chúng ta có thể đưa[br]nhiều lựa chọn tốt hơn cho người tị nạn 0:16:45.200,0:16:49.016 ngoài những thứ cơ bản, ba sự tuy chọn không khả thi 0:16:49.040,0:16:50.256 tôi giải thích cho bạn 0:16:50.280,0:16:52.360 và vẫn còn để lại những thứ khác tốt hơn 0:16:52.960,0:16:56.240 Tóm lại, chúng ta thực sự cần một[br]cái nhìn mới, 0:16:56.240,0:16:59.170 một cái nhìn đó phóng to những lựa chọn[br]của những người tị nạn 0:16:59.170,0:17:01.786 nhưng nhận ra rằng họ không buộc[br]phải là một gánh nặng. 0:17:01.786,0:17:05.175 Không có gì chắc chắn rằng người tị nạn[br]là một chi phí. 0:17:05.200,0:17:08.455 Vâng, họ là một trách nhiệm nhân đạo, 0:17:08.480,0:17:12.096 nhưng họ là con người với những kỹ năng,[br]tài năng, nguyện vọng, 0:17:12.119,0:17:14.800 với khả năng xây dựng những sự đóng góp - nếu chúng ta[br]cho phép họ. 0:17:16.520,0:17:17.760 Ở thế giới mới, 0:17:18.319,0:17:20.379 di cư sẽ không phải đi xa. 0:17:20.379,0:17:23.606 Những gì chúng ta thấy ở châu Âu sẽ[br]ở với chúng ta trong nhiều năm. 0:17:23.606,0:17:25.415 Mọi người sẽ tiếp tục đến 0:17:25.440,0:17:27.296 họ sẽ tiếp tục được di dời, 0:17:27.319,0:17:30.816 và chúng ta cần phải tìm thấy cách hợp lý,[br]thực tế để quản lý nó 0:17:30.840,0:17:33.856 không dựa trên logic cũ của[br]hỗ trợ nhân đạo, 0:17:33.880,0:17:35.976 không dựa trên logic của tổ chức từ thiện, 0:17:36.000,0:17:37.616 mà xây dựng những cơ hội 0:17:37.640,0:17:40.560 được cung cấp bởi sự toàn cầu hóa,[br]thị trường và tính di động. 0:17:40.790,0:17:44.450 Tôi muốn kêu gọi các bạn thức tỉnh và[br]thúc giục các chính trị gia của chúng ta 0:17:44.450,0:17:46.360 thức tỉnh với thách thức này. 0:17:46.360,0:17:47.616 Cám ơn rất nhiều 0:17:47.640,0:17:56.524 (Vỗ tay)