0:00:00.800,0:00:04.256 Временами мне действительно стыдно 0:00:04.280,0:00:05.520 быть европейцем. 0:00:06.200,0:00:08.055 В прошлом году 0:00:08.080,0:00:12.656 более миллиона людей, [br]нуждающихся в нашей помощи, 0:00:12.680,0:00:15.960 прибыли в Европу, а наша реакция, [br]откровенно говоря, была жалкой. 0:00:17.000,0:00:19.320 Налицо так много противоречий. 0:00:20.360,0:00:22.816 Мы оплакиваем трагическую смерть 0:00:22.840,0:00:25.000 двухлетнего Алана Курди, 0:00:26.000,0:00:29.856 а вместе с тем после этого более 200 детей 0:00:29.880,0:00:32.240 утонули в Средиземном море. 0:00:33.650,0:00:35.586 Мы принимаем международные соглашения, 0:00:35.590,0:00:38.656 признающие беженцев[br]общей ответственностью, 0:00:38.680,0:00:41.736 и всё же мы допускаем,[br]что крошечный Ливан 0:00:41.760,0:00:45.400 принимает больше сирийцев, [br]чем вся Европа в целом. 0:00:46.320,0:00:49.720 Мы сокрушаемся[br]о существовании контрабандистов 0:00:50.360,0:00:53.776 и вместе с тем превращаем их [br]в единственный надёжный способ 0:00:53.800,0:00:55.880 получить убежище в Европе. 0:00:56.840,0:00:58.696 Мы испытываем дефицит рабочей силы 0:00:58.720,0:01:04.176 и вместе с тем выгоняем из Европы[br]людей, которые удовлетворяют наши 0:01:04.200,0:01:06.040 экономические и демографические нужды. 0:01:07.000,0:01:10.550 Мы провозглашаем[br]наши либеральные ценности 0:01:10.570,0:01:14.510 в противоположность[br]фундаменталистскому исламу, 0:01:15.560,0:01:18.216 и вместе с тем[br]устанавливаем политику репрессий, 0:01:18.240,0:01:20.560 которая задерживает [br]просящих убежище детей, 0:01:21.160,0:01:23.960 которая разлучает детей с их семьями 0:01:24.800,0:01:27.720 и которая конфискует имущество у беженцев. 0:01:28.960,0:01:30.200 Что мы делаем? 0:01:30.640,0:01:33.056 Как ситуация дошла до того,[br]что мы проявили 0:01:33.080,0:01:37.880 такую бесчеловечную реакцию[br]на гуманитарную катастрофу? 0:01:39.280,0:01:41.696 Я не верю, что это [br]из-за безразличия людей, или, 0:01:41.720,0:01:44.896 по крайней мере, я не хочу верить,[br]что это из-за безразличия людей. 0:01:44.920,0:01:48.736 Я верю, что это потому, что [br]у наших политиков не хватает понимания, 0:01:48.760,0:01:52.376 понимания того, как применить [br]международную систему контроля беженцев, 0:01:52.400,0:01:54.536 созданную более 50 лет назад, 0:01:54.560,0:01:57.360 к изменяющемуся и глобализированному миру. 0:01:57.800,0:02:00.336 Сейчас я хочу сделать шаг назад 0:02:00.360,0:02:03.776 и задать два действительно [br]фундаментальных вопроса, 0:02:03.800,0:02:06.256 те самые два вопроса, [br]которые мы все должны задать. 0:02:06.280,0:02:09.576 Во-первых, почему [br]существующая система не работает? 0:02:09.600,0:02:13.000 И во-вторых, что мы можем сделать, [br]чтобы её наладить ? 0:02:14.760,0:02:16.816 Итак, современный режим беженцев 0:02:16.840,0:02:20.920 был создан после Второй мировой войны[br]вот этими людьми. 0:02:22.000,0:02:25.136 Его основная цель — гарантировать,[br]что в случае развала государства 0:02:25.160,0:02:29.376 или, и того хуже, действий[br]государства против собственных граждан 0:02:29.400,0:02:30.976 людям будет куда уехать, 0:02:31.000,0:02:34.656 чтобы жить в безопасности и уважении,[br]пока они не смогут вернуться домой. 0:02:34.680,0:02:39.960 Он был создан именно для ситуаций, [br]похожих на сегодняшнюю в Сирии. 0:02:40.680,0:02:45.536 Согласно международной конвенции,[br]подписанной 147 государствами, 0:02:45.560,0:02:48.576 Конвенция о статусе беженцев 1957 года 0:02:48.600,0:02:51.776 и Управление Верховного комиссара ООН[br]по делам беженцев 0:02:51.800,0:02:56.576 заявляют о своей готовности[br]обоюдно принимать на своих территориях 0:02:56.600,0:02:59.120 людей, бегущих от конфликта и репрессий. 0:02:59.680,0:03:02.280 Но сегодня эта система терпит крах. 0:03:02.920,0:03:06.360 В теории беженцы имеют право[br]просить убежища. 0:03:06.880,0:03:10.840 На практике наши иммиграционные процедуры[br]закрывают дорогу к безопасности. 0:03:11.280,0:03:15.616 В теории беженцы имеют право[br]на путь к интеграции 0:03:15.640,0:03:18.090 или возвращение в страну,[br]из которой они прибыли. 0:03:18.360,0:03:21.600 Но на практике они застревают [br]в состоянии неопределённости. 0:03:22.240,0:03:25.320 В теории беженцы — коллективная [br]международная ответственность. 0:03:26.040,0:03:30.376 На практике страны, географически близкие[br]к конфликту, принимают на себя 0:03:30.400,0:03:34.000 подавляющее большинство беженцев. 0:03:34.720,0:03:37.456 Система отказывает не потому,[br]что правила не верны. 0:03:37.480,0:03:41.400 Это мы некорректно применяем их[br]в меняющемся мире, 0:03:41.840,0:03:43.840 и именно это нам необходимо пересмотреть. 0:03:44.440,0:03:48.936 Итак, я бы хотел немного объяснить вам,[br]как работает нынешняя система. 0:03:48.960,0:03:51.120 Как вообще работает режим беженцев? 0:03:51.560,0:03:54.336 Но не с иерархической,[br]организационной точки зрения, 0:03:54.360,0:03:57.680 а, скорее, с точки зрения беженца. 0:03:58.240,0:04:00.696 Итак, представьте сирийскую женщину. 0:04:00.720,0:04:02.320 Давайте назовем её Амира. 0:04:02.880,0:04:06.760 Для меня Амира олицетворяет многих людей,[br]которых я встречал в регионе. 0:04:07.560,0:04:10.896 Амира, как и около 25% беженцев в мире, 0:04:10.920,0:04:12.200 женщина с детьми, 0:04:12.840,0:04:16.096 и она не может вернуться домой,[br]потому что она жила в городе, 0:04:16.120,0:04:18.136 который вы видите перед собой, в Хомсе, — 0:04:18.160,0:04:20.896 когда-то красивом и важном[br]с точки зрения истории городе, 0:04:20.920,0:04:22.416 теперь разрушенном. 0:04:22.440,0:04:24.280 Итак, Амира не может туда вернуться. 0:04:25.120,0:04:29.336 Но у Амиры нет и надежды[br]на переселение в другую страну, 0:04:29.360,0:04:30.856 поскольку это лотерейный билет, 0:04:30.880,0:04:34.320 доступный только менее чем 1% беженцев. 0:04:34.880,0:04:37.136 Итак, Амира и её семья 0:04:37.160,0:04:39.336 встают перед практически[br]невозможным выбором. 0:04:39.360,0:04:41.760 У них три основных варианта. 0:04:42.560,0:04:47.520 Первый вариант для Амиры —[br]привести семью в лагерь. 0:04:48.520,0:04:50.680 В лагере она может получить помощь, 0:04:51.160,0:04:54.856 но там для Амиры и её семьи [br]мало перспектив. 0:04:54.880,0:04:58.136 Лагеря расположены в суровых [br]и засушливых районах, 0:04:58.160,0:04:59.400 зачастую в пустыне. 0:05:00.040,0:05:02.736 В лагере беженцев Заатари в Иордании 0:05:02.760,0:05:07.160 по ночам слышны взрывы [br]с сирийской стороны границы. 0:05:08.600,0:05:11.176 Экономическая деятельность там ограничена. 0:05:11.200,0:05:13.360 Образование, как правило, [br]на низком уровне. 0:05:13.960,0:05:15.296 А по всему миру 0:05:15.320,0:05:18.416 около 80% беженцев вынуждены 0:05:18.440,0:05:20.976 проводить в лагерях как минимум 5 лет. 0:05:21.000,0:05:22.896 Это ничтожное существование, 0:05:22.920,0:05:25.296 и возможно поэтому на самом деле 0:05:25.320,0:05:27.920 только 9% сирийцев [br]останавливаются на этом варианте. 0:05:29.000,0:05:32.976 В качестве альтернативы Амира [br]может направиться 0:05:33.000,0:05:36.040 в один из городов соседних стран,[br]например Амман или Бейрут. 0:05:37.000,0:05:41.040 Этот вариант предпочли [br]около 75% сирийских беженцев. 0:05:42.200,0:05:44.920 Но и там тоже существует большая проблема. 0:05:45.720,0:05:50.016 Беженцам в таких городах[br]обычно запрещено работать. 0:05:50.040,0:05:53.000 Обычно у них нет существенного [br]доступа к пособию. 0:05:53.440,0:05:57.136 И как только Амира и её семья израсходуют[br]свои основные накопления, 0:05:57.160,0:06:00.840 у них останется очень мало средств и,[br]скорее всего, они столкнутся с нищетой. 0:06:02.280,0:06:04.120 Но есть и третий вариант, 0:06:04.920,0:06:08.640 тот, который выбирает всё большее[br]число сирийцев. 0:06:09.840,0:06:14.016 Амира может отправиться[br]на поиски надежды для своей семьи, 0:06:14.040,0:06:17.776 рискуя их жизнями в трудном [br]и опасном путешествии 0:06:17.800,0:06:19.296 в другую страну, 0:06:19.320,0:06:22.840 и именно это мы наблюдаем[br]сегодня в Европе. 0:06:23.440,0:06:28.696 По всему миру мы ставим беженцев[br]перед почти невозможным выбором 0:06:28.720,0:06:30.536 между тремя вариантами: 0:06:30.560,0:06:34.760 палаточный лагерь, нищета[br]и опасные путешествия. 0:06:35.520,0:06:39.840 Для беженцев этот выбор на сегодня[br]является глобальным режимом беженцев. 0:06:40.600,0:06:42.240 Но я думаю, это неверный выбор. 0:06:42.760,0:06:44.840 Я думаю, мы можем пересмотреть этот выбор. 0:06:45.440,0:06:48.800 Причина, по которой мы ограничиваем[br]эти варианты, 0:06:50.040,0:06:52.520 в том, что мы считаем их 0:06:53.080,0:06:57.456 единственно доступными для беженцев, 0:06:57.480,0:06:58.680 но это не так. 0:06:59.120,0:07:02.616 Политики рассматривают вопрос[br]как соперничество: 0:07:02.640,0:07:06.576 если мы содержим беженцев,[br]то возлагаем расходы на граждан. 0:07:06.600,0:07:08.656 Мы склоняемся к общему предположению, 0:07:08.680,0:07:12.336 что беженцы — это неизбежные расходы [br]или обуза для общества. 0:07:12.360,0:07:14.440 Но не обязательно.[br]Они могут внести вклад. 0:07:14.880,0:07:16.296 Итак, что я хочу оспорить, 0:07:16.320,0:07:19.296 так это способы, которыми можно[br]расширить стоящий выбор 0:07:19.320,0:07:21.336 и принести выгоду для всех остальных: 0:07:21.360,0:07:23.216 принимающих стран и жителей, 0:07:23.240,0:07:26.560 нашего общества и самих беженцев. 0:07:27.080,0:07:29.056 Я хочу предложить четыре способа, 0:07:29.080,0:07:32.920 которыми мы можем изменить[br]модель нашего восприятия беженцев. 0:07:33.520,0:07:35.960 Все четыре способа имеют одну общую черту: 0:07:36.440,0:07:40.216 все они являются способами, при помощи[br]которых мы принимаем возможности 0:07:40.240,0:07:42.296 глобализации, мобильности и рынков 0:07:42.320,0:07:45.560 и обновляем понимание проблемы беженцев. 0:07:46.280,0:07:47.976 Первое, о чём я хочу подумать, — 0:07:48.000,0:07:50.000 это идея о благоприятных условиях, 0:07:50.720,0:07:53.576 которая начинается с самого [br]элементарного признания того, 0:07:53.600,0:07:56.296 что беженцы — такие же люди, как и все мы, 0:07:56.320,0:07:58.720 просто они попали[br]в чрезвычайные обстоятельства. 0:07:59.280,0:08:01.256 Вместе с моими коллегами в Оксфорде 0:08:01.280,0:08:03.936 мы начали[br]исследовательский проект в Уганде, 0:08:03.960,0:08:07.000 изучающий экономическую жизнь беженцев. 0:08:07.840,0:08:11.896 Мы выбрали Уганду не потому, что это[br]типичный представитель принимающей страны. 0:08:11.920,0:08:13.400 Совсем нет. Она особенная. 0:08:13.960,0:08:17.016 В отличие от многих[br]принимающих стран по всему миру, 0:08:17.030,0:08:20.216 Уганда дала беженцам[br]экономическую перспективу. 0:08:20.240,0:08:23.600 Она даёт им право работать.[br]Она даёт им свободу перемещения. 0:08:24.200,0:08:27.096 И результаты этого необычайные — 0:08:27.120,0:08:29.720 как для беженцев,[br]так и для принимающей страны. 0:08:30.480,0:08:32.456 В столице страны, Кампале, 0:08:32.480,0:08:37.895 мы выяснили, что 21% беженцев ведут [br]бизнес, дающий работу другим людям, 0:08:37.919,0:08:40.376 и 40% этих работников — 0:08:40.400,0:08:42.376 граждане принимающей страны. 0:08:42.400,0:08:44.576 Другими словами, беженцы создают [br] 0:08:44.600,0:08:47.240 рабочие места для граждан[br]принимающей страны. 0:08:47.920,0:08:51.256 Даже в лагерях мы нашли [br]удивительные примеры 0:08:51.280,0:08:54.840 динамичного, процветающего [br]предпринимательства. 0:08:55.800,0:08:59.136 Так, в поселении под названием Накивале 0:08:59.160,0:09:02.136 мы встречали примеры[br]конголезских беженцев, 0:09:02.160,0:09:04.696 ведущих цифровой бизнес по обмену музыкой. 0:09:04.720,0:09:08.496 Мы встретили руандийца,[br]который ведёт бизнес, 0:09:08.520,0:09:11.256 позволяющий молодёжи играть [br]в компьютерные игры 0:09:11.280,0:09:15.040 на игровых приставках и телевизорах,[br]сделанных из вторсырья. 0:09:16.440,0:09:19.256 Вопреки крайним трудностям, 0:09:19.280,0:09:20.600 беженцы изобретательны, 0:09:21.320,0:09:25.069 и мужчина, которого вы сейчас видите [br]перед собой, — конголезец Демоу-Кай. 0:09:25.200,0:09:28.856 Он приехал в поселение почти ни с чем, 0:09:28.880,0:09:31.176 но он хотел стать кинорежиссёром. 0:09:31.200,0:09:35.136 И вместе с друзьями и коллегами[br]он организовал местную радиостанцию, 0:09:35.160,0:09:36.896 взял напрокат видеокамеру, 0:09:36.920,0:09:38.416 и теперь он снимает фильмы. 0:09:38.440,0:09:40.416 Он снял два документальных фильма 0:09:40.440,0:09:42.416 вместе с нашей командой, 0:09:42.440,0:09:45.760 и он ведёт успешный бизнес,[br]а начинал он буквально с нуля. 0:09:46.640,0:09:49.036 Такого рода примерами мы должны[br]руководствоваться 0:09:49.060,0:09:51.376 в наших действиях в отношении беженцев. 0:09:51.400,0:09:53.016 Вместо того чтобы считать беженцев 0:09:53.060,0:09:56.016 неизбежно зависимыми[br]от гуманитарной помощи, 0:09:56.040,0:09:59.440 нам нужно предоставить им возможности[br]для социального процветания. 0:10:00.200,0:10:04.426 Да, одежда, простыни, укрытие, еда — 0:10:04.438,0:10:07.216 всё это важно в критический период, 0:10:07.240,0:10:09.840 но нам не стоит этим ограничиваться. 0:10:10.200,0:10:14.536 Мы должны предоставить[br]ресурсы для связи, электричество, 0:10:14.560,0:10:16.840 образование, право на работу,[br]доступ к капиталу 0:10:17.400,0:10:19.120 и банковским услугам. 0:10:19.560,0:10:21.696 Все аспекты, по которым мы принимаем 0:10:21.720,0:10:23.856 интеграцию в мировую экономику[br]как должное, 0:10:23.880,0:10:26.440 могут и должны применяться и к беженцам. 0:10:27.280,0:10:30.760 Вторая идея, которую я хочу обсудить, — [br]это экономические зоны. 0:10:31.320,0:10:34.056 К сожалению, не каждая[br]принимающая страна в мире 0:10:34.080,0:10:36.120 применяет подход, выбранный Угандой. 0:10:36.480,0:10:39.816 Большинство принимающих стран [br]не открывают экономику для беженцев 0:10:39.840,0:10:41.040 таким же образом. 0:10:41.360,0:10:45.960 Но всё же существуют прагматичные [br]альтернативы, которые можно использовать. 0:10:47.160,0:10:49.696 В прошлом апреле[br]я отправился в Иорданию с коллегой, 0:10:49.720,0:10:51.680 экономистом по развитию Полом Коллиером, 0:10:52.400,0:10:55.256 и пока мы находились там с международным[br]сообществом 0:10:55.280,0:10:57.736 и правительством, мы обдумывали одну идею, 0:10:57.760,0:11:00.096 идею создания работы для сирийцев, 0:11:00.120,0:11:03.736 поддерживающей национальную[br]стратегию развития Иордании. 0:11:03.760,0:11:06.560 Это идея создания экономической зоны, 0:11:07.080,0:11:10.616 в которую мы потенциально могли бы [br]интегрировать трудоустройство беженцев 0:11:10.640,0:11:14.120 с трудоустройством [br]принимающих граждан Иордании. 0:11:14.840,0:11:18.256 Всего в 15 минутах от лагеря беженцев[br]Заатари, 0:11:18.280,0:11:20.416 вмещающего 83 000 беженцев, 0:11:20.440,0:11:22.456 есть экономическая зона под названием 0:11:22.480,0:11:25.200 «Район развития короля [br]Хуссейна ибн Талала». 0:11:25.920,0:11:28.696 Правительство потратило более[br]ста миллионов долларов, 0:11:28.720,0:11:32.536 чтобы подключить его к электросети,[br]чтобы подключить его к дорожной сети, 0:11:32.560,0:11:34.176 но ему недоставало двух вещей: 0:11:34.200,0:11:36.936 доступа к трудовым ресурсам[br]и иностранных инвестиций. 0:11:36.960,0:11:39.856 А что, если бы беженцы могли там работать, 0:11:39.880,0:11:41.696 а не прозябать в лагерях,[br] 0:11:41.720,0:11:45.736 иметь возможность поддержать свои семьи[br]и развить навыки в процессе работы 0:11:45.760,0:11:47.200 перед возвращением в Сирию? 0:11:47.840,0:11:50.136 Мы убедились, что это принесёт[br]пользу Иордании, 0:11:50.160,0:11:52.936 стратегия развития которой[br]нуждается в резком скачке 0:11:52.960,0:11:55.776 от страны со средним уровнем доходов[br]к промышленной. 0:11:55.800,0:11:59.496 Это может принести пользу беженцам,[br]но это также может внести вклад 0:11:59.520,0:12:01.896 в послевоенное восстановление Сирии, 0:12:01.920,0:12:04.696 если мы признаем, что нам необходимо[br]поддерживать беженцев 0:12:04.720,0:12:08.280 как лучшую основу для последующего[br]восстановления Сирии. 0:12:08.760,0:12:11.816 Мы опубликовали эту идею в журнале[br]Foreign Affairs. 0:12:11.840,0:12:14.056 Король Абдалла обратил на неё внимание. 0:12:14.080,0:12:17.276 Две недели назад она прозвучала [br]на Лондонской конференции по Сирии, 0:12:17.290,0:12:19.680 а пробный запуск намечен на лето. 0:12:20.120,0:12:23.720 (Аплодисменты) 0:12:25.120,0:12:27.816 Третья идея, которую я хочу[br]донести до вас, — 0:12:27.840,0:12:31.456 это соответствие предпочтений[br]государств и беженцев, 0:12:31.480,0:12:34.616 которые ведут к счастливым исходам, [br]подобным этому на фото 0:12:34.640,0:12:37.520 с Ангелой Меркель и сирийским беженцем. 0:12:38.440,0:12:42.440 Мы редко спрашиваем беженцев,[br]чего они хотят, куда хотят уехать, 0:12:42.960,0:12:44.816 но я утверждаю: мы можем это делать 0:12:44.840,0:12:46.920 и при этом оставить всех в выигрыше. 0:12:47.640,0:12:51.776 Экономист Алвин Рот разработал идею [br]«рынков матчинга»: ситуации, в которых 0:12:51.800,0:12:57.040 конечный выбор формируется путём[br]упорядочения по предпочтениям сторон. 0:12:57.720,0:13:00.776 Мои коллеги Уилл Джонс[br]и Алекс Тейтельбаум 0:13:00.800,0:13:04.936 исследовали случаи, в которых эту идею[br]можно применить к беженцам, — 0:13:04.960,0:13:08.496 попросить беженцев перечислить их[br]предпочтительные места пребывания, 0:13:08.520,0:13:12.296 но вместе с тем позволить государствам[br]перечислить типы беженцев, 0:13:12.320,0:13:15.136 которые им нужны по языковым требованиям[br]или по навыкам, 0:13:15.160,0:13:16.856 и найти им соответствия. 0:13:16.880,0:13:18.976 Конечно, сейчас нужно будет вводить квоты 0:13:19.000,0:13:22.256 на такие вещи, как этнокультурное [br]разнообразие и уязвимость, 0:13:22.280,0:13:25.816 но это один из способов увеличить[br]вероятность совпадения. 0:13:25.840,0:13:28.336 Идея матчинга успешно использовалась, 0:13:28.360,0:13:33.496 к примеру, для подбора университетов [br]для студентов, 0:13:33.520,0:13:36.016 для выбора донора почки для пациента, 0:13:36.040,0:13:40.176 и она лежит в основе алгоритма,[br]используемого на сайтах знакомств. 0:13:40.200,0:13:43.296 Так почему не использовать её, [br]чтобы дать беженцам больший выбор. 0:13:43.320,0:13:45.368 Её можно применить на уровне государств, 0:13:45.392,0:13:47.376 где очень непросто 0:13:47.400,0:13:51.136 убедить местных жителей принять беженцев. 0:13:51.160,0:13:53.616 В данный момент в моей стране, к примеру, 0:13:53.640,0:13:57.816 мы часто направляем инженеров[br]в сельские районы, а фермеров в города, 0:13:57.840,0:13:59.696 что вообще не имеет никакого смысла. 0:13:59.720,0:14:04.296 Матчинговые рынки предлагают потенциальную[br]возможность совместить предпочтения 0:14:04.320,0:14:08.256 и прислушаться к нуждам и желаниям[br]принимающего населения 0:14:08.280,0:14:10.120 и самих беженцев. 0:14:10.840,0:14:14.560 Четвёртая идея, которую я хочу [br]донести до вас, — это гуманитарные визы. 0:14:15.240,0:14:17.936 Бóльшая часть трагедий и хаоса,[br]произошедших в Европе, 0:14:17.960,0:14:19.960 были полностью предотвратимыми. 0:14:20.400,0:14:24.496 Они обусловлены фундаментальным[br]противоречием в европейской политике 0:14:24.520,0:14:25.896 предоставления убежища, 0:14:25.920,0:14:28.866 которая заключается в следующем:[br]чтобы искать убежище в Европе, 0:14:28.880,0:14:33.456 нужно прибыть самостоятельно,[br]отправившись в те опасные путешествия, 0:14:33.480,0:14:34.680 которые я описал. 0:14:35.520,0:14:40.256 Но почему эти путешествия обязательны[br]в эпоху бюджетных авиалиний 0:14:40.280,0:14:42.696 и современных консульских возможностей? 0:14:42.720,0:14:45.056 Это абсолютно ненужные путешествия, 0:14:45.080,0:14:48.856 которые в прошлом году[br]привели к смерти более 3 000 человек 0:14:48.880,0:14:52.360 на европейской границе[br]и в пределах европейской территории. 0:14:53.360,0:14:54.976 Если бы беженцам просто позволили 0:14:55.000,0:14:57.776 напрямую отправиться[br]искать убежище в Европе, 0:14:57.800,0:14:59.096 мы бы избежали этого, 0:14:59.120,0:15:00.656 и существует способ сделать это 0:15:00.680,0:15:02.976 при помощи гуманитарных виз, 0:15:03.000,0:15:06.536 которые позволят людям получить визу[br]в посольстве 0:15:06.560,0:15:08.696 или консульстве в соседней стране, 0:15:08.720,0:15:10.616 а затем просто оплатить свою поездку 0:15:10.640,0:15:13.200 на пароме или перелёт в Европу. 0:15:14.000,0:15:15.976 Добраться из Турции до островов Греции 0:15:16.000,0:15:19.416 с помощью контрабандистов стóит[br]1 000 евро. 0:15:19.440,0:15:24.896 Долететь из Бодрума во Франкфурт[br]бюджетными авиалиниями стоит 200 евро. 0:15:24.920,0:15:28.696 Если бы беженцы могли это делать,[br]это принесло бы значительные преимущества. 0:15:28.720,0:15:30.000 Это спасло бы жизни, 0:15:30.760,0:15:34.696 ослабило бы весь рынок контрабандистов 0:15:34.720,0:15:38.056 и устранило бы хаос,[br]который мы наблюдаем в районах 0:15:38.080,0:15:40.136 вроде островов Греции. 0:15:40.160,0:15:44.400 Политика, а не рациональное решение[br]не дают нам этого сделать. 0:15:44.880,0:15:47.216 И эту идею применили. 0:15:47.240,0:15:49.896 Бразилия внедрила новаторский подход, 0:15:49.920,0:15:54.216 благодаря которому 2 000 сирийцев[br]смогли получить гуманитарные визы, 0:15:54.240,0:15:58.616 приехать в Бразилию и запросить[br]статус беженца по прибытию. 0:15:58.640,0:16:01.536 И каждый сириец, прошедший[br]через процедуру по этой схеме, 0:16:01.560,0:16:05.520 получил статус беженца[br]и был признан истинным беженцем. 0:16:06.160,0:16:08.400 Существует и исторический прецедент. 0:16:08.920,0:16:12.256 С 1922 по 1942 годы 0:16:12.280,0:16:16.056 эти нансеновские паспорта[br]использовали как выездной документ с тем, 0:16:16.080,0:16:21.616 чтобы 450 000 ассирийцев, турков[br]и чеченцев 0:16:21.640,0:16:23.136 могли передвигаться по Европе 0:16:23.160,0:16:25.920 и запрашивать статус беженцев[br]в любой из её частей. 0:16:26.520,0:16:29.256 А Нансеновской международной организации[br]по делам беженцев 0:16:29.280,0:16:31.136 присудили Нобелевскую премию мира 0:16:31.160,0:16:34.120 за эту эффективную стратегию. 0:16:35.000,0:16:38.216 Все эти четыре идеи,[br]которые я вам представил, — 0:16:38.240,0:16:41.560 это пути, которыми мы можем[br]расширить варианты выбора для Амиры. 0:16:41.920,0:16:45.176 Это пути, которыми мы можем[br]дать беженцам выбор больший, 0:16:45.200,0:16:49.016 чем те основные, невозможные три варианта, 0:16:49.040,0:16:50.256 которые я описал вам, 0:16:50.280,0:16:52.360 и при этом оставить всех в выигрыше. 0:16:52.960,0:16:56.336 Заключая, скажу: нам всем действительно [br]необходима новая концепция, 0:16:56.360,0:16:59.136 концепция, которая расширит [br]выбор беженцев, 0:16:59.160,0:17:01.696 но будет учитывать то,[br]что они не должны быть обузой. 0:17:01.720,0:17:05.175 Расходы на беженцев[br]не обязательно неизбежны. 0:17:05.200,0:17:08.455 Да, это гуманитарная ответственность, 0:17:08.480,0:17:12.096 но они люди с навыками, талантами,[br]стремлениями, 0:17:12.119,0:17:14.800 способные внести вклад, [br]если мы им это позволим. 0:17:16.520,0:17:17.760 В новом мире 0:17:18.319,0:17:20.576 миграция не исчезнет. 0:17:20.599,0:17:23.576 То, что мы видели в Европе,[br]останется с нами на многие годы. 0:17:23.599,0:17:25.415 Люди будут продолжать путешествовать, 0:17:25.440,0:17:27.296 они будут вынуждены покидать дома,[br] 0:17:27.319,0:17:30.816 и нам необходимо найти рациональные,[br]реальные способы с этим справляться, 0:17:30.840,0:17:33.856 основанные не на устаревшей логике[br]гуманитарной помощи, 0:17:33.880,0:17:35.976 не на логике благотворительности, 0:17:36.000,0:17:37.616 а построенные на возможностях, 0:17:37.640,0:17:41.016 предоставленных глобализацией,[br]рынками и мобильностью. 0:17:41.040,0:17:44.456 Я призываю вас проснуться[br]и заставить наших политиков 0:17:44.480,0:17:46.336 осознать эту проблему. 0:17:46.360,0:17:47.616 Большое спасибо. 0:17:47.640,0:17:56.524 (Аплодисменты)