WEBVTT 00:00:00.800 --> 00:00:04.256 Są momenty, kiedy się wstydzę, 00:00:04.280 --> 00:00:05.520 że jestem Europejczykiem. 00:00:06.200 --> 00:00:07.535 W zeszłym roku 00:00:08.200 --> 00:00:12.180 ponad milion ludzi przybyło do Europy, oczekując pomocy, NOTE Paragraph 00:00:12.770 --> 00:00:16.050 a nasza reakcja, szczerze mówiąc, była żałosna 00:00:17.200 --> 00:00:19.196 Jest tu wiele sprzeczności. 00:00:20.690 --> 00:00:22.600 Opłakujemy tragiczną śmierć 00:00:22.730 --> 00:00:24.490 2-letniego Alana Kurdi, 00:00:26.120 --> 00:00:29.946 a od tamtej pory ponad 200 dzieci 00:00:30.056 --> 00:00:32.306 utonęło w Morzu Śródziemnym. 00:00:33.840 --> 00:00:35.456 Mamy międzynarodowe porozumienia, 00:00:35.456 --> 00:00:38.594 które stanowią, że uchodźcy są naszą wspólną odpowiedzialnością, 00:00:38.764 --> 00:00:41.503 a mimo to godzimy się, aby malutki Liban 00:00:41.703 --> 00:00:45.562 przyjmował więcej Syryjczyków niż cała Europa razem wzięta. 00:00:46.320 --> 00:00:49.720 Ubolewamy nad przemytem ludzi, 00:00:50.360 --> 00:00:53.086 a mimo to sprawiamy, że jest to jedyna droga, 00:00:53.386 --> 00:00:56.160 aby ubiegać się o azyl w Europie. 00:00:56.840 --> 00:00:58.826 Mamy niedobór siły roboczej, a mimo tego 00:00:58.914 --> 00:01:01.150 wykluczamy tych, którzy zaspokoiliby 00:01:01.340 --> 00:01:05.850 nasze ekonomiczne oraz demograficzne potrzeby, przybywając do Europy. 00:01:07.270 --> 00:01:12.936 Głosimy liberalne wartości w opozycji 00:01:12.960 --> 00:01:14.720 do fundamentalnego Islamu, 00:01:15.560 --> 00:01:18.216 a mimo to stosujemy represje, 00:01:18.240 --> 00:01:20.560 zatrzymując dzieci ubiegające się o azyl, 00:01:21.160 --> 00:01:23.960 oddzielając dzieci od rodzin, 00:01:24.800 --> 00:01:27.720 konfiskując własność uchodźców. NOTE Paragraph 00:01:28.960 --> 00:01:30.200 Co najlepszego robimy? 00:01:30.640 --> 00:01:33.056 Jak doszło do tego, 00:01:33.080 --> 00:01:37.880 że przyjęliśmy tak nieludzkie metody w odpowiedzi na kryzys humanitarny? NOTE Paragraph 00:01:39.280 --> 00:01:41.696 Nie wierzę, że ludzie są obojętni. 00:01:41.720 --> 00:01:44.896 Przynajmniej nie chcę w to wierzyć. 00:01:44.920 --> 00:01:48.736 Uważam, że powodem jest brak wizji politycznej, 00:01:48.760 --> 00:01:52.376 jak dostosować międzynarodowy system azylowy 00:01:52.400 --> 00:01:54.536 stworzony ponad 50 lat temu 00:01:54.560 --> 00:01:57.360 do zmieniającego się zglobalizowanego świata. 00:01:57.800 --> 00:02:00.336 Chcę się zatrzymać 00:02:00.360 --> 00:02:03.776 i zadać dwa fundamentalne pytania, 00:02:03.800 --> 00:02:06.256 które każdy z nas powinien zadać. 00:02:06.280 --> 00:02:09.576 Po pierwsze, dlaczego obecny system nie działa? 00:02:09.600 --> 00:02:13.000 Po drugie, jak go naprawić? NOTE Paragraph 00:02:14.760 --> 00:02:16.816 Nowoczesny system azylowy 00:02:16.840 --> 00:02:20.920 stworzyli ci ludzie po zakończeniu II Wojny Światowej. 00:02:22.000 --> 00:02:25.136 Podstawowym zadaniem jest sprawić, 00:02:25.160 --> 00:02:29.376 że jeśli państwo upadnie lub, co gorsze, zwróci się przeciwko obywatelom, 00:02:29.400 --> 00:02:30.976 ludzie mają gdzie się schronić, 00:02:31.000 --> 00:02:34.656 aby bezpiecznie i z godnością przeczekać aż będą mogli wrócić do domów. 00:02:34.680 --> 00:02:39.960 Stworzono go z myślą o sytuacjach dokładnie takich jak obecnie w Syrii. 00:02:40.680 --> 00:02:45.536 Przez porozumienie międzynarodowe podpisane przez 147 rządów, 00:02:45.560 --> 00:02:48.576 Konwencję dotyczącą Statusu Uchodźców z 1951 roku 00:02:48.600 --> 00:02:51.776 i organizację międzynarodową UNHCR 00:02:51.800 --> 00:02:56.576 państwa zobowiązały się do wzajemnego przyjmowania na swoje terytorium ludzi 00:02:56.600 --> 00:02:59.120 uciekających przed konfliktami i prześladowaniem. NOTE Paragraph 00:02:59.680 --> 00:03:02.280 Dzisiaj system się sypie. 00:03:02.920 --> 00:03:06.360 Teoretycznie uchodźcy mają prawo ubiegać się o azyl. 00:03:06.880 --> 00:03:10.840 W praktyce polityki imigracyjne blokują drogę do bezpieczeństwa. 00:03:11.280 --> 00:03:15.616 Teoretycznie uchodźcy mają prawo wyboru między integracją, 00:03:15.640 --> 00:03:17.680 a powrotem do kraju pochodzenia. 00:03:18.360 --> 00:03:21.600 W praktyce tkwią w niepewności na bliżej nieokreślonych zasadach. 00:03:22.240 --> 00:03:25.320 Teoretycznie uchodźcy są wspólną globalną odpowiedzialnością. 00:03:26.040 --> 00:03:30.376 W praktyce kraje leżące w pobliżu miejsc konfliktu 00:03:30.400 --> 00:03:34.000 biorą na siebie przytłaczającą liczbę uchodźców. 00:03:34.720 --> 00:03:37.456 System źle działa nie z powodu złych reguł. 00:03:37.480 --> 00:03:41.400 Nie stosujemy ich odpowiednio do zmieniającego się świata 00:03:41.840 --> 00:03:43.840 i to musimy właśnie brać pod uwagę. NOTE Paragraph 00:03:44.440 --> 00:03:48.936 Wyjaśnię pokrótce, jak działa obecny system. 00:03:48.960 --> 00:03:51.120 Jak właściwie działa system azylowy? 00:03:51.560 --> 00:03:54.336 Nie z odgórnej perspektywy instytucji, 00:03:54.360 --> 00:03:57.680 ale z perspektywy uchodźcy. 00:03:58.240 --> 00:04:00.696 Wyobraźmy sobie kobietę z Syrii. 00:04:00.720 --> 00:04:02.320 Nazwę ją Amira. 00:04:02.880 --> 00:04:06.760 Amira reprezentuje dla mnie wielu ludzi, których spotkałem w tym rejonie. 00:04:07.560 --> 00:04:10.896 Amira podobne jak 25% uchodźców na świecie 00:04:10.920 --> 00:04:12.200 jest kobietą z dziećmi. 00:04:12.840 --> 00:04:16.096 Nie może wrócić do domu, bo pochodzi z tego miasta. 00:04:16.120 --> 00:04:18.136 Homs, widzicie je tutaj. 00:04:18.160 --> 00:04:20.896 Kiedyś piękne, historyczne miasto 00:04:20.920 --> 00:04:22.416 teraz w ruinie. 00:04:22.440 --> 00:04:24.280 Amira nie może wrócić. 00:04:25.120 --> 00:04:29.336 Amira nie ma nadziei na przesiedlenie do trzeciego kraju, 00:04:29.360 --> 00:04:30.856 co jest jak wygrana na loterii, 00:04:30.880 --> 00:04:34.320 dostępna dla mniej niż 1% uchodźców. NOTE Paragraph 00:04:34.880 --> 00:04:37.136 Amira i jej rodzina 00:04:37.160 --> 00:04:39.336 staje przed prawie niemożliwym wyborem. 00:04:39.360 --> 00:04:41.760 Maja trzy podstawowe opcje. 00:04:42.560 --> 00:04:47.520 W pierwszej Amira może wziąć rodzinę do obozu. 00:04:48.520 --> 00:04:50.680 Może dostanie tam pomoc, 00:04:51.160 --> 00:04:54.856 ale nie ma wielu perspektyw dla Amiry i jej rodziny. 00:04:54.880 --> 00:04:58.136 Obozy są w ponurych, jałowych miejscach. 00:04:58.160 --> 00:04:59.400 Często na pustyni. 00:05:00.040 --> 00:05:02.736 W obozie dla uchodźców Zaatari w Jordanii 00:05:02.760 --> 00:05:07.160 w nocy słychać bomby za syryjską granicą. 00:05:08.600 --> 00:05:11.176 Działalność gospodarcza jest ograniczona. 00:05:11.200 --> 00:05:13.360 Edukacja często złej jakości. 00:05:13.960 --> 00:05:15.296 Na całym świecie 00:05:15.320 --> 00:05:18.416 około 80% uchodźców przebywających w obozach 00:05:18.440 --> 00:05:20.976 musi w nich zostać przynajmniej pięć lat. 00:05:21.000 --> 00:05:22.896 To żałosna egzystencja. 00:05:22.920 --> 00:05:25.150 Pewnie dlatego 00:05:25.320 --> 00:05:27.920 tylko 9% Syryjczyków wybiera tę opcję. NOTE Paragraph 00:05:29.000 --> 00:05:32.976 Amira może wyruszyć do miasta w ościennym kraju, 00:05:33.000 --> 00:05:36.040 na przykład do Ammanu lub Bejrutu. 00:05:37.000 --> 00:05:41.040 Tę opcję wybrało około 75% Syryjskich uchodźców. 00:05:42.200 --> 00:05:44.920 Czeka tam kolejna wielka przeszkoda. 00:05:45.720 --> 00:05:50.016 Uchodźcy zwykle nie mają tam pozwolenia na pracę, 00:05:50.040 --> 00:05:53.000 a dostęp do pomocy jest ograniczony. 00:05:53.440 --> 00:05:57.136 Kiedy Amira i jej rodzina wyda oszczędności, 00:05:57.160 --> 00:06:00.840 prawie nic im nie zostaje i czeka ich miejskie ubóstwo. NOTE Paragraph 00:06:02.280 --> 00:06:04.120 Jest trzecia opcja, 00:06:04.920 --> 00:06:08.640 wybierana przez coraz większą liczbę Syryjczyków. 00:06:09.840 --> 00:06:14.016 Amira może szukać nadziei dla rodziny, 00:06:14.040 --> 00:06:17.776 ryzykując ich życie w niebezpiecznej podroży 00:06:17.800 --> 00:06:19.296 do innego kraju. 00:06:19.320 --> 00:06:22.840 Widzimy to obecnie w Europie. NOTE Paragraph 00:06:23.440 --> 00:06:28.696 Stawiamy uchodźców z całego świata przed prawie niemożliwym wyborem 00:06:28.720 --> 00:06:30.536 między trzema możliwościami: 00:06:30.560 --> 00:06:34.760 obóz, miejskie ubóstwo lub niebezpieczna podróż. 00:06:35.520 --> 00:06:39.840 Dla uchodźców to obecna polityka azylowa. 00:06:40.600 --> 00:06:42.240 Myślę, że to fałszywy wybór. 00:06:42.760 --> 00:06:44.840 Myślę, że można przemyśleć ten wybór. 00:06:45.440 --> 00:06:48.800 Powodem, dla którego ograniczamy dostępne możliwości 00:06:50.040 --> 00:06:52.520 jest przekonanie, 00:06:53.080 --> 00:06:57.456 że to są jedyne dostępne dla uchodźców możliwości. 00:06:57.480 --> 00:06:58.680 To nieprawda. 00:06:59.120 --> 00:07:02.616 Politycy przedstawiają tę kwestię jako grę o sumie stałej. 00:07:02.640 --> 00:07:06.576 Jeśli wspomagamy uchodźców, narzucamy koszty obywatelom. 00:07:06.600 --> 00:07:08.656 Panuje grupowe przekonanie, 00:07:08.680 --> 00:07:12.336 że uchodźcy nieodłącznie wiążą się z kosztami i ciężarem dla społeczeństwa. 00:07:12.360 --> 00:07:14.440 Nie musi tak być. Mogą mieć swój wkład. NOTE Paragraph 00:07:14.880 --> 00:07:16.296 Chcę udowodnić, 00:07:16.320 --> 00:07:19.296 że są sposoby na zwiększenie zestawu opcji 00:07:19.320 --> 00:07:21.336 z korzyścią dla wszystkich. 00:07:21.360 --> 00:07:23.216 Krajów gospodarzy, społeczności, 00:07:23.240 --> 00:07:26.560 społeczeństwa i samych uchodźców. 00:07:27.080 --> 00:07:29.056 Proponuję cztery sposoby, 00:07:29.080 --> 00:07:32.920 jak przekształcić powszechne przekonania o uchodźcach. 00:07:33.520 --> 00:07:35.960 Sposoby te mają jedną cechę wspólną: 00:07:36.440 --> 00:07:40.216 są sposobami na osiąganie korzyści z globalizacji, 00:07:40.240 --> 00:07:42.296 wolnego przepływu osób i rynków 00:07:42.320 --> 00:07:45.560 oraz uaktualnieniem myślenia o kwestii uchodźców. NOTE Paragraph 00:07:46.280 --> 00:07:47.976 Najpierw opowiem o pomyśle 00:07:48.000 --> 00:07:50.000 na stworzenie odpowiedniego środowiska. 00:07:50.720 --> 00:07:53.576 Trzeba zacząć od prostego uznania, 00:07:53.600 --> 00:07:56.296 że uchodźcy także są ludźmi, 00:07:56.320 --> 00:07:58.720 tylko w nadzwyczajnych warunkach. 00:07:59.280 --> 00:08:01.256 Wraz z współpracownikami z Oksfordu 00:08:01.280 --> 00:08:03.936 rozpoczęliśmy projekt badawczy w Ugandzie 00:08:03.960 --> 00:08:07.000 badający życie gospodarcze uchodźców. 00:08:07.840 --> 00:08:11.896 Wybraliśmy Ugandę nie z powodu podobieństwa do innych krajów-gospodarzy. 00:08:11.920 --> 00:08:13.400 Jest wyjątkowa. 00:08:13.960 --> 00:08:16.670 W przeciwieństwie do innych krajów goszczących uchodźców, 00:08:16.670 --> 00:08:17.816 Uganda daje uchodźcom 00:08:17.840 --> 00:08:20.216 możliwości gospodarcze. 00:08:20.240 --> 00:08:23.600 Daje im pozwolenia na pracę i swobodę przemieszczania się. 00:08:24.200 --> 00:08:27.096 Rezultat jest nadzwyczajny 00:08:27.120 --> 00:08:29.720 zarówno dla uchodźców, jak i gospodarzy. 00:08:30.480 --> 00:08:32.456 W Kampali, stolicy Ugandy, 00:08:32.480 --> 00:08:37.895 21% uchodźców prowadzi działalność i zatrudnia pracowników. 00:08:37.919 --> 00:08:40.376 40% tych pracowników 00:08:40.400 --> 00:08:42.376 to obywatele kraju-gospodarza. 00:08:42.400 --> 00:08:44.576 Innymi słowy, uchodźcy tworzą miejsca pracy 00:08:44.600 --> 00:08:47.240 dla obywateli goszczącego ich kraju. 00:08:47.920 --> 00:08:51.256 Nawet w obozach znaleźliśmy niezwykłe przykłady 00:08:51.280 --> 00:08:54.840 ożywionej, kwitnącej, przedsiębiorczej działalności. NOTE Paragraph 00:08:55.800 --> 00:08:59.136 Przykładowo w Nakivale 00:08:59.160 --> 00:09:02.136 uchodźcy z Kongo prowadzili 00:09:02.160 --> 00:09:04.696 przedsiębiorstwo wymiany muzyki w formacie cyfrowym 00:09:04.720 --> 00:09:08.496 Znaleźliśmy Rwandyjczyka, który założył działalność pozwalającą 00:09:08.520 --> 00:09:11.256 młodym ludziom grać w gry komputerowe 00:09:11.280 --> 00:09:15.040 na konsolach i telewizorach z odzysku. 00:09:16.440 --> 00:09:19.256 Mimo ekstremalnych przeszkód 00:09:19.280 --> 00:09:20.600 uchodźcy są innowacyjni. 00:09:21.320 --> 00:09:24.749 Mężczyzna, którego widzicie, to Kongijczyk Demou-Kay. 00:09:25.200 --> 00:09:28.856 Demou-Kay przybył do osady, niewiele posiadając. 00:09:28.880 --> 00:09:31.176 Chciał robić filmy. 00:09:31.200 --> 00:09:35.136 Wraz z przyjaciółmi i współpracownikami założył radio społecznościowe, 00:09:35.160 --> 00:09:36.896 wypożyczył kamerę, 00:09:36.920 --> 00:09:38.416 a teraz kręci filmy. 00:09:38.440 --> 00:09:40.416 Stworzył dwa filmy dokumentalne 00:09:40.440 --> 00:09:42.416 z nami i o nas. 00:09:42.440 --> 00:09:45.760 Przy użyciu niewielkich zasobów rozkręcił udaną działalność. 00:09:46.640 --> 00:09:48.616 Przykłady takie jak ten 00:09:48.640 --> 00:09:51.376 powinny dawać wskazówki, jak reagować na uchodźców. 00:09:51.400 --> 00:09:52.736 Zamiast postrzegać uchodźców 00:09:52.760 --> 00:09:56.016 jako nieuchronnie zależnych od pomocy humanitarnej, 00:09:56.040 --> 00:09:59.440 zapewniajmy im możliwości rozwoju. NOTE Paragraph 00:10:00.200 --> 00:10:04.426 Ubrania, koce, schronienie i jedzenie również. 00:10:04.438 --> 00:10:07.216 Wszystko to jest ważne w kryzysowej fazie. 00:10:07.240 --> 00:10:09.840 Musimy jednak patrzeć dalej. 00:10:10.200 --> 00:10:14.536 Zapewnijmy możliwości komunikacji, elektryczność, 00:10:14.560 --> 00:10:16.840 edukację, pozwolenia na pracę, 00:10:17.400 --> 00:10:19.120 dostęp do funduszy i bankowości. 00:10:19.560 --> 00:10:21.696 Wszystko, co uznajemy za pewnik 00:10:21.720 --> 00:10:23.856 po włączeniu do globalnej gospodarki 00:10:23.880 --> 00:10:26.440 może i powinno przysługiwać uchodźcom. NOTE Paragraph 00:10:27.280 --> 00:10:30.760 Drugą sprawą do dyskusji są obszary gospodarcze. 00:10:31.320 --> 00:10:34.056 Niestety nie każdy kraj-gospodarz 00:10:34.080 --> 00:10:36.120 przyjął podejście Ugandy. 00:10:36.480 --> 00:10:39.816 Większość nie otwiera gospodarki przed uchodźcami 00:10:39.840 --> 00:10:41.040 w taki sposób. 00:10:41.360 --> 00:10:45.960 Istnieją pragmatyczne możliwości, które możemy wykorzystać. NOTE Paragraph 00:10:47.160 --> 00:10:49.696 W kwietniu byłem w Jordanie 00:10:49.720 --> 00:10:52.110 razem z ekonomistą rozwoju Paulem Collierem 00:10:52.400 --> 00:10:55.256 Rozpętaliśmy tam burzę mózgów, analizując pomysł, 00:10:55.280 --> 00:10:57.736 razem z rządem i społecznością międzynarodową, 00:10:57.760 --> 00:11:00.096 pomysł na danie pracy Syryjczykom, 00:11:00.120 --> 00:11:03.736 wspierając narodową strategię dla rozwoju Jordanii. 00:11:03.760 --> 00:11:06.560 Pomysł zakłada stworzenie strefy ekonomicznej, 00:11:07.080 --> 00:11:10.616 gdzie można spróbować integrować zatrudnianie uchodźców 00:11:10.640 --> 00:11:14.120 z zatrudnianiem Jordańczyków. 00:11:14.840 --> 00:11:18.256 Jedyne 15 minut drogi od obozu w Zaatari, 00:11:18.280 --> 00:11:20.416 domu dla 83 000 uchodźców, 00:11:20.440 --> 00:11:22.456 istnieje strefa ekonomiczna. 00:11:22.480 --> 00:11:25.200 Specjalna Strefa Ekonomiczna Bin Talal króla Husseina. 00:11:25.920 --> 00:11:28.696 Rząd wydał ponad sto milionów dolarów 00:11:28.720 --> 00:11:32.536 na podłączenie jej do sieci elektrycznej i infrastruktury drogowej. 00:11:32.560 --> 00:11:34.176 Zabrakło dwóch rzeczy: 00:11:34.200 --> 00:11:36.936 dostępu do siły roboczej i inwestycji wewnętrznych. 00:11:36.960 --> 00:11:39.856 A gdyby uchodźcy mogli tam pracować, 00:11:39.880 --> 00:11:41.696 zamiast tkwić w obozach? 00:11:41.720 --> 00:11:45.736 Mieć możliwość utrzymania rodzin i rozwoju umiejętności zawodowych, 00:11:45.760 --> 00:11:47.200 zanim wrócą do Syrii? 00:11:47.840 --> 00:11:50.136 Uznaliśmy to za korzyść dla Jordanii, 00:11:50.160 --> 00:11:52.936 której plan rozwoju zakłada przeskok 00:11:52.960 --> 00:11:55.776 z kraju o średnim dochodzie do kraju uprzemysłowionego. 00:11:55.800 --> 00:11:59.496 Byłaby to korzyść dla uchodźców, ale też dla Syrii 00:11:59.520 --> 00:12:01.896 przy powojennej odbudowie kraju. 00:12:01.920 --> 00:12:04.696 Trzeba przecież przygotować uchodźców 00:12:04.720 --> 00:12:08.280 do bycia źródłem odbudowy Syrii. NOTE Paragraph 00:12:08.760 --> 00:12:11.816 Opublikowaliśmy pomysł w dzienniku Foreign Affairs. 00:12:11.840 --> 00:12:14.056 Król Abdullah podchwycił pomysł. 00:12:14.080 --> 00:12:17.056 Ogłoszono go na konferencji w Londynie dwa tygodnie temu 00:12:17.080 --> 00:12:19.680 akcja zacznie się w lecie. NOTE Paragraph 00:12:20.120 --> 00:12:23.720 (Brawa) NOTE Paragraph 00:12:25.120 --> 00:12:27.816 Trzecim pomysłem, który przedstawię, 00:12:27.840 --> 00:12:31.456 jest dopasowywanie oczekiwań między krajami a uchodźcami, 00:12:31.480 --> 00:12:34.616 aby doprowadziły do tak radosnych rezultatów jak na zdjęciu. 00:12:34.640 --> 00:12:37.520 To Angela Merkel i syryjski uchodźca. 00:12:38.440 --> 00:12:42.440 Rzadko pytamy uchodźców, czego chcą, gdzie chcą zamieszkać. 00:12:42.960 --> 00:12:44.816 Chcę udowodnić, że możemy pytać 00:12:44.840 --> 00:12:46.920 z korzyścią dla wszystkich. 00:12:47.640 --> 00:12:51.776 Ekonomista Alvin Roth pracuje nad ideą dopasowanych rynków, 00:12:51.800 --> 00:12:57.040 sposobami, w jaki ranking preferencji kształtuje ostateczne dopasowanie. 00:12:57.720 --> 00:13:00.776 Moi współpracownicy Will Jones i Alex Teytelboym 00:13:00.800 --> 00:13:04.936 badają, jak ten pomysł zastosować w kwestii uchodźców. 00:13:04.960 --> 00:13:08.496 Zapytać uchodźców o preferowane kraje, 00:13:08.520 --> 00:13:12.296 a krajom pozwolić na określenie preferowanych rodzajów uchodźców, 00:13:12.320 --> 00:13:15.136 w oparciu o kryteria fachu lub znajomości języka 00:13:15.160 --> 00:13:16.856 i pozwolić im się dopasować. 00:13:16.880 --> 00:13:18.976 Oczywiście z uwzględnieniem limitów 00:13:19.000 --> 00:13:22.256 na różnorodność czy bezbronność. 00:13:22.280 --> 00:13:25.816 Jest to sposób na zwiększenie dopasowania. 00:13:25.840 --> 00:13:28.336 Ideę dopasowania pomyślnie wdrożono 00:13:28.360 --> 00:13:33.496 na przykład w doborze studentów i miejsc na uniwersytetach, 00:13:33.520 --> 00:13:36.016 dawców nerek z pacjentami 00:13:36.040 --> 00:13:40.176 czy typu algorytmu na portalach randkowych. 00:13:40.200 --> 00:13:43.296 Dlaczego nie zastosować tego pomysłu, aby dać uchodźcom wybór? NOTE Paragraph 00:13:43.320 --> 00:13:45.368 Można spróbować na poziomie narodowym, 00:13:45.392 --> 00:13:47.376 gdzie jednym z największych wyzwań 00:13:47.400 --> 00:13:51.136 jest przekonać lokalne społeczności do zaakceptowania uchodźców. 00:13:51.160 --> 00:13:53.616 Obecnie, przykładowo w moim kraju, 00:13:53.640 --> 00:13:57.816 często wysyłamy inżynierów na wieś a rolników do miast, 00:13:57.840 --> 00:13:59.696 co jest bezsensowne. 00:13:59.720 --> 00:14:04.296 Dopasowywanie rynków może być sposobem na połączenie preferencji 00:14:04.320 --> 00:14:08.256 i wysłuchanie potrzeb i roszczeń populacji gospodarzy, 00:14:08.280 --> 00:14:10.120 a także samych uchodźców. NOTE Paragraph 00:14:10.840 --> 00:14:14.560 Czwartym pomysłem są wizy humanitarne. 00:14:15.240 --> 00:14:17.936 Większości tragedii i chaosu widocznych w Europie 00:14:17.960 --> 00:14:19.960 można było w całości uniknąć. 00:14:20.400 --> 00:14:24.496 Powodem są fundamentalne sprzeczności w europejskiej polityce azylowej. 00:14:24.520 --> 00:14:25.896 Na przykład: 00:14:25.920 --> 00:14:28.416 aby ubiegać się o azyl w Europie, 00:14:28.440 --> 00:14:34.799 trzeba bez wcześniejszego planowania dotrzeć tu, podróżując w ryzykowny sposób. 00:14:35.520 --> 00:14:40.256 Do czego to potrzebne w erze tanich linii lotniczych 00:14:40.280 --> 00:14:42.696 i nowoczesnych możliwości konsularnych? 00:14:42.720 --> 00:14:45.056 Podróże te są niepotrzebne, 00:14:45.080 --> 00:14:48.856 a w zeszłym roku doprowadziły do śmierci ponad 3000 ludzi 00:14:48.880 --> 00:14:52.360 w Europie i tuż poza nią. NOTE Paragraph 00:14:53.360 --> 00:14:54.976 Gdyby pozwolono uchodźcom 00:14:55.000 --> 00:14:57.776 podróżować prosto do Europy i ubiegać się o azyl, 00:14:57.800 --> 00:14:59.096 uniknęlibyśmy tego. 00:14:59.120 --> 00:15:00.656 Sposobem na rozwiązanie problemu 00:15:00.680 --> 00:15:02.976 jest coś o nazwie wiza humanitarna, 00:15:03.000 --> 00:15:06.536 którą można odebrać w ambasadzie 00:15:06.560 --> 00:15:08.696 lub konsulacie sąsiedniego kraju, 00:15:08.720 --> 00:15:10.616 a potem po prostu zapłacić za podróż 00:15:10.640 --> 00:15:13.200 promem lub samolotem do Europy. 00:15:14.000 --> 00:15:15.976 Koszt opłacenia przemytnika 00:15:16.000 --> 00:15:19.416 z Turcji na jedną z greckich wysp to około 1000 euro. 00:15:19.440 --> 00:15:24.896 Koszt biletu tanich linii lotniczych na trasie Bodrum - Frankfurt to 200 euro. 00:15:24.920 --> 00:15:28.696 Jeśli pozwolimy na to uchodźcom, opłaci nam się to. 00:15:28.720 --> 00:15:30.000 Pozwoli ratować życie, 00:15:30.760 --> 00:15:34.696 podkopie cały rynek przemytniczy 00:15:34.720 --> 00:15:38.056 oraz usunie chaos na granicy Europy, 00:15:38.080 --> 00:15:40.136 na przykład na wyspach greckich. 00:15:40.160 --> 00:15:44.400 Od wprowadzenia takiego rozwiązania powstrzymuje nas polityka, a nie rozum. NOTE Paragraph 00:15:44.880 --> 00:15:47.216 Pomysł wizowy został już wdrożony. 00:15:47.240 --> 00:15:49.896 Brazylia jest pionierem; 00:15:49.920 --> 00:15:54.216 rozdała ponad 2000 Syryjczyków wizy humanitarne, 00:15:54.240 --> 00:15:58.616 co pozwoliło im dotrzeć do Brazylii i od razu ubiegać się o status uchodźcy. 00:15:58.640 --> 00:16:01.536 Każdy Syryjczyk objęty programem 00:16:01.560 --> 00:16:05.520 otrzymał status uchodźcy i jako taki jest rozpoznawany. NOTE Paragraph 00:16:06.160 --> 00:16:08.400 W historii był już podobny precedens. 00:16:08.920 --> 00:16:12.256 W latach 1922 - 1942 00:16:12.280 --> 00:16:16.056 użyto paszportów nansenowskich jako dokumentu podróżnego 00:16:16.080 --> 00:16:21.616 dla 450 000 Asyryjczyków, Turków i Czeczenów, umożliwiając im 00:16:21.640 --> 00:16:23.136 przemieszczanie się po Europie 00:16:23.160 --> 00:16:25.920 i wystąpienie tam o status uchodźcy. 00:16:26.520 --> 00:16:29.256 Międzynarodowe Nansenowskie Biuro do spraw Uchodźców 00:16:29.280 --> 00:16:31.136 otrzymało Pokojową Nagrodę Nobla 00:16:31.160 --> 00:16:34.120 w uznaniu tej wykonalnej strategii. NOTE Paragraph 00:16:35.000 --> 00:16:38.216 Cztery pomysły, które przedstawiłem, 00:16:38.240 --> 00:16:41.560 mogą poszerzyć opcje Amiry. 00:16:41.920 --> 00:16:45.176 Mogą dać uchodźcom większy wybór. 00:16:45.200 --> 00:16:49.016 Wybór wykraczający poza podstawowe, niemożliwe trzy opcje, 00:16:49.040 --> 00:16:50.256 które wyjaśniłem. 00:16:50.280 --> 00:16:52.360 Dobrze na tym wyjdziemy. NOTE Paragraph 00:16:52.960 --> 00:16:56.336 Podsumowując, naprawdę potrzeba nowej wizji, 00:16:56.360 --> 00:16:59.136 zwiększającej pulę wyborów uchodźców, 00:16:59.160 --> 00:17:01.696 rozpoznając, że nie muszą być ciężarem. 00:17:01.720 --> 00:17:05.175 Uchodźcy nie muszą nieodłącznie wiązać się z kosztami. 00:17:05.200 --> 00:17:08.455 Tak, są humanitarnym obowiązkiem, 00:17:08.480 --> 00:17:12.096 ale jednocześnie ludźmi posiadającymi zdolności, talenty, ambicje 00:17:12.119 --> 00:17:14.800 i możliwości wkładu w rozwój - o ile im pozwolimy. NOTE Paragraph 00:17:16.520 --> 00:17:17.760 W obecnym świecie 00:17:18.319 --> 00:17:20.576 migracje będą trwać. 00:17:20.599 --> 00:17:23.576 To, co widzimy w Europie, zostanie z nami na lata. 00:17:23.599 --> 00:17:25.415 Ludzie będą podróżować, 00:17:25.440 --> 00:17:27.296 będą wysiedleńcy, 00:17:27.319 --> 00:17:30.816 musimy znaleźć racjonalny i realistyczny sposób zarządzania. 00:17:30.840 --> 00:17:33.856 Oparty na czymś innym niż stara logika pomocy humanitarnej 00:17:33.880 --> 00:17:35.976 czy logika dobroczynności. 00:17:36.000 --> 00:17:37.616 Budujmy na możliwościach 00:17:37.640 --> 00:17:41.016 dostarczonych przez globalizację, rynki i mobilność. 00:17:41.040 --> 00:17:44.456 Wzywam do przebudzenia i nakłonienia polityków, 00:17:44.480 --> 00:17:46.336 aby sprostali wyzwaniu. NOTE Paragraph 00:17:46.360 --> 00:17:47.616 Dziękuję bardzo. NOTE Paragraph 00:17:47.640 --> 00:17:56.524 (Brawa)