0:00:00.800,0:00:04.256 Parfois, je me sens honteux 0:00:04.280,0:00:05.520 d'être un Européen. 0:00:06.200,0:00:08.055 L'année dernière, 0:00:08.080,0:00:09.680 plus d'un million de personnes 0:00:09.680,0:00:12.680 ayant besoin de notre aide[br]sont arrivées en Europe 0:00:12.680,0:00:15.960 et notre réponse a été[br]franchement pathétique. 0:00:17.000,0:00:19.320 Il y a tellement de contradictions. 0:00:20.360,0:00:22.856 Nous pleurons la morte tragique 0:00:22.856,0:00:25.000 d'Alan Kurdi, un enfant de deux ans, 0:00:26.000,0:00:29.916 et pourtant, depuis,[br]plus de 200 enfants 0:00:29.916,0:00:32.240 se sont noyés dans la Méditerranée. 0:00:33.960,0:00:35.436 Des traités internationaux 0:00:35.440,0:00:38.656 reconnaissent que les réfugiés[br]sont une responsabilité collective, 0:00:38.680,0:00:41.736 et pourtant nous acceptons[br]que le petit Liban 0:00:41.760,0:00:45.400 accueille plus de Syriens[br]que toute l'Europe réunie. 0:00:46.320,0:00:49.720 Nous nous lamentons[br]sur l'existence de passeurs, 0:00:50.360,0:00:53.776 pourtant nous en faisons[br]la seule route viable 0:00:53.800,0:00:55.880 pour chercher l'asile en Europe. 0:00:56.840,0:00:58.696 Il nous manque de la main d’œuvre, 0:00:58.720,0:01:01.200 pourtant nous empêchons les personnes 0:01:01.200,0:01:04.200 correspondant à nos besoins[br]économiques et démographiques 0:01:04.200,0:01:06.040 de venir en Europe. 0:01:07.000,0:01:12.936 Nous proclamons nos valeurs libérales[br]en opposition à l'Islam fondamentaliste, 0:01:12.960,0:01:14.160 pourtant -- 0:01:15.560,0:01:18.216 nous avons des politiques[br]de répression 0:01:18.240,0:01:20.560 qui arrêtent les demandeurs[br]d'asile mineurs, 0:01:21.160,0:01:23.960 qui séparent les enfants de leur famille 0:01:24.800,0:01:27.720 et qui saisissent les biens des réfugiés. 0:01:28.960,0:01:30.200 Que faisons-nous ? 0:01:30.640,0:01:33.056 Comment en sommes-nous arrivés là, 0:01:33.080,0:01:37.880 à ce que nous adoptions une réponse[br]si inhumaine à une crise humanitaire ? 0:01:39.140,0:01:41.766 Je ne crois pas que[br]ce soit dû à un désintérêt, 0:01:41.766,0:01:44.896 tout du moins je ne veux pas le croire. 0:01:44.920,0:01:48.736 Je crois que c'est parce que[br]nos politiciens n'ont pas de vision, 0:01:48.760,0:01:52.376 qu'ils ne savent pas adapter[br]les règles international d'asile, 0:01:52.400,0:01:54.536 créées il y a plus de 50 ans, 0:01:54.560,0:01:57.360 à la mondialisation. 0:01:57.800,0:02:00.336 Je veux prendre du recul 0:02:00.360,0:02:03.776 et poser deux questions fondamentales, 0:02:03.800,0:02:06.110 les deux questions[br]que nous devons tous poser. 0:02:06.110,0:02:09.676 Premièrement, pourquoi est-ce que[br]le système actuel ne fonctionne-t-il pas ? 0:02:09.676,0:02:13.000 Secondement, comment[br]pouvons-nous y remédier ? 0:02:14.760,0:02:16.420 Le régime actuel pour les réfugiés 0:02:16.420,0:02:19.370 a été créé suite aux conséquences[br]de la Seconde Guerre Mondiale 0:02:19.370,0:02:22.000 par ces personnes. 0:02:22.000,0:02:25.130 Son but premier est d'assurer 0:02:25.130,0:02:29.190 que lorsqu'un État échoue,[br]ou pire, se retourne contre son peuple, 0:02:29.190,0:02:30.970 les gens aient un endroit où aller, 0:02:30.970,0:02:34.676 où vivre en sécurité et avec dignité[br]jusqu'à ce qu'ils puissent rentrer. 0:02:34.680,0:02:37.680 Il a été créé précisément[br]pour des situations 0:02:37.680,0:02:40.680 telle que la situation actuelle en Syrie. 0:02:40.680,0:02:45.536 Au travers d'une convention internationale[br]signée par 147 gouvernements, 0:02:45.540,0:02:48.606 la Convention relative[br]au statut des réfugiés de 1951, 0:02:48.606,0:02:51.786 et une organisation internationale,[br]le HCR, 0:02:51.800,0:02:56.576 les États se sont engagés à réciproquement[br]admettre sur leur territoire 0:02:56.600,0:02:59.120 des personnes fuyant[br]le conflit et la persécution. 0:02:59.680,0:03:02.280 Mais aujourd'hui, ce système échoue. 0:03:02.920,0:03:06.360 En théorie, les réfugiés[br]ont le droit de demander l'asile. 0:03:06.880,0:03:10.840 En pratique, nos politiques d'immigration[br]bloquent le chemin vers la sécurité. 0:03:11.280,0:03:15.616 En théorie, les réfugiés ont le droit[br]à l'intégration 0:03:15.640,0:03:17.680 ou au retour dans leur pays d'origine. 0:03:18.360,0:03:21.600 Mais en pratique, ils restent coincés[br]dans des limbes éternels. 0:03:22.170,0:03:25.320 En théorie, les réfugiés[br]sont une responsabilité commune mondiale. 0:03:26.040,0:03:30.376 En pratique, la géographie fait que[br]les pays proches du conflit 0:03:30.400,0:03:34.000 accueillent l'écrasante majorité[br]des réfugiés. 0:03:34.520,0:03:37.456 Le système n'est pas cassé[br]parce que les règles sont mauvaises 0:03:37.480,0:03:41.400 mais parce que nous ne les appliquons pas[br]adéquatement à un monde qui change, 0:03:41.840,0:03:43.840 et c'est ce que nous devons reconsidérer. 0:03:44.440,0:03:48.936 Je vais vous expliquer[br]comment fonctionne le système actuel. 0:03:48.960,0:03:51.560 Comment fonctionne l'actuel régime[br]pour les réfugiés ? 0:03:51.560,0:03:54.336 Mais pas d'une perspective[br]institutionnelle, 0:03:54.360,0:03:57.680 plutôt du point de vue d'un réfugié. 0:03:58.240,0:04:00.696 Imaginez une femme syrienne. 0:04:00.720,0:04:02.320 Appelons-la Amira. 0:04:02.880,0:04:04.560 Pour moi, Amira représente 0:04:04.560,0:04:07.560 beaucoup de personnes[br]que j'ai rencontrées dans la région. 0:04:07.560,0:04:10.896 Amira, comme 25% des réfugiés[br]dans le monde, 0:04:10.920,0:04:12.830 est une femme avec des enfants, 0:04:12.840,0:04:16.096 et elle ne peut pas rentrer chez elle[br]car elle vient de cette ville 0:04:16.120,0:04:18.136 que vous voyez : Homs. 0:04:18.160,0:04:20.700 Une ville qui fut belle et historique 0:04:20.700,0:04:22.526 et qui est maintenant en ruines. 0:04:22.526,0:04:24.280 Amira ne peut pas y retourner. 0:04:25.120,0:04:29.336 Mais Amira n'a aucun espoir[br]de s'installer dans un pays tiers, 0:04:29.360,0:04:30.856 parce qu'il y a une loterie 0:04:30.880,0:04:34.320 disponible à seulement moins de 1%[br]des réfugiés. 0:04:34.880,0:04:37.136 Amira et sa famille 0:04:37.160,0:04:39.336 font face à un choix impossible. 0:04:39.360,0:04:41.760 Ils ont trois options. 0:04:42.560,0:04:47.520 La première option est qu'Amira[br]emmène sa famille dans un camp. 0:04:48.520,0:04:50.680 Dans le camp,[br]elle pourrait être aidée, 0:04:51.160,0:04:54.856 mais il y a peu d'avenir[br]pour Amira et sa famille. 0:04:54.880,0:04:58.136 Les camps sont dans des lieux[br]austères et arides, 0:04:58.160,0:04:59.400 souvent dans le désert. 0:05:00.040,0:05:02.736 Dans le camp Zaatari en Jordanie, 0:05:02.760,0:05:07.160 la nuit, vous entendez les bombardements[br]de l'autre côté de la frontière. 0:05:08.600,0:05:11.176 L'activité économique est restreinte. 0:05:11.200,0:05:13.360 L'éducation est souvent[br]de mauvaise qualité. 0:05:13.960,0:05:15.296 Dans le monde, 0:05:15.320,0:05:18.416 environ 80% des réfugiés[br]qui sont dans des camps 0:05:18.440,0:05:20.976 doivent y rester au moins 5 ans. 0:05:21.000,0:05:22.760 C'est une vie misérable, 0:05:22.760,0:05:25.596 et c'est probablement[br]la raison pour laquelle, en réalité, 0:05:25.596,0:05:27.920 seuls 9% des Syriens[br]choisissent cette option. 0:05:29.000,0:05:32.976 Une alternative pour Amira[br]est de se diriger vers la zone urbaine 0:05:33.000,0:05:36.040 d'un pays voisin,[br]comme Amman ou Beyrouth. 0:05:37.000,0:05:41.040 C'est une option choisie[br]par environ 75% des réfugiés syriens. 0:05:42.200,0:05:44.920 Mais elle comporte également[br]des difficultés. 0:05:45.720,0:05:50.016 Les réfugiés dans de telles zones urbaines[br]n'ont souvent pas le droit de travailler. 0:05:50.040,0:05:53.000 Ils n'ont souvent pas accès à de l'aide. 0:05:53.440,0:05:57.136 Et donc quand Amira et sa famille[br]auront dépensé toutes leurs économies, 0:05:57.160,0:06:00.840 ils n'auront plus rien[br]et seront dans la misère urbaine. 0:06:02.280,0:06:04.120 Il y a une troisième possibilité 0:06:04.920,0:06:08.640 que choisissent[br]un nombre croissant de Syriens. 0:06:09.840,0:06:14.016 Amira peut chercher de l'espoir[br]pour sa famille 0:06:14.040,0:06:17.776 en risquant leurs vies[br]dans un voyage dangereux et périlleux 0:06:17.800,0:06:19.296 vers un autre pays, 0:06:19.320,0:06:22.840 et c'est ce que nous voyons[br]aujourd'hui en Europe. 0:06:23.440,0:06:28.696 Nous offrons donc aux réfugiés[br]un choix presqu'impossible 0:06:28.720,0:06:30.536 entre trois options : 0:06:30.560,0:06:34.760 le campement, la misère urbaine[br]ou un voyage dangereux. 0:06:35.520,0:06:39.840 Pour les réfugiés, ce choix[br]est le régime de réfugiés d'aujourd'hui. 0:06:40.600,0:06:42.370 Mais je crois[br]que c'est un faux choix. 0:06:42.760,0:06:44.840 Nous pouvons reconsidérer ce choix. 0:06:45.440,0:06:48.800 La raison pour laquelle[br]nous limitons ces options 0:06:50.040,0:06:52.520 est parce que nous pensons 0:06:53.080,0:06:57.456 que ce sont les seules options[br]possibles pour les réfugiés, 0:06:57.480,0:06:58.680 mais ce n'est pas le cas. 0:06:59.120,0:07:02.616 Les politiques voient cela[br]comme un problème à somme nulle, 0:07:02.640,0:07:06.576 si nous avantageons les réfugiés,[br]les citoyens en paient le prix. 0:07:06.600,0:07:08.656 Nous avons tendance à penser 0:07:08.680,0:07:12.336 que les réfugiés sont un coût inévitable[br]ou un poids pour la société. 0:07:12.360,0:07:14.850 Mais ils n'ont pas à l'être.[br]Ils peuvent contribuer. 0:07:14.880,0:07:16.296 Ce que je veux dire, 0:07:16.320,0:07:19.296 c'est qu'il y a des façon[br]d'augmenter les possibilités 0:07:19.320,0:07:21.336 et que tout le monde en bénéficie : 0:07:21.360,0:07:23.216 les pays et communautés d'accueil, 0:07:23.240,0:07:26.560 nos sociétés et les réfugiés. 0:07:27.080,0:07:29.056 Et je veux suggérer quatre façons 0:07:29.080,0:07:32.920 de transformer notre vision des réfugiés. 0:07:33.520,0:07:35.960 Ces quatre points de vue[br]ont une chose en commun : 0:07:36.440,0:07:40.216 ils incluent les opportunités[br]de la mondialisation, 0:07:40.240,0:07:42.296 de la mobilité et des marchés, 0:07:42.320,0:07:45.560 et modernisent notre façon de penser[br]au problème des réfugiés. 0:07:46.280,0:07:47.976 La première idée 0:07:48.000,0:07:50.000 est celle des environnements favorables. 0:07:50.720,0:07:53.576 Cela commence[br]avec la reconnaissance fondamentale 0:07:53.600,0:07:56.406 que les réfugiés sont des êtres humains[br]comme tout le monde, 0:07:56.406,0:07:58.720 mais avec des circonstances[br]extraordinaires. 0:07:59.280,0:08:01.080 Avec mes collègues d'Oxford, 0:08:01.080,0:08:04.046 nous nous sommes lancés[br]dans un projet de recherche en Ouganda, 0:08:04.046,0:08:07.000 observant la vie économique des réfugiés. 0:08:07.540,0:08:08.920 Nous avons choisi l'Ouganda, 0:08:08.920,0:08:11.920 non pas car il est représentatif[br]de tous les pays d'accueil. 0:08:11.920,0:08:13.400 Il est exceptionnel. 0:08:13.690,0:08:16.336 Contrairement à la majorité[br]des pays d'accueil, 0:08:16.360,0:08:17.816 l'Ouganda a donné 0:08:17.840,0:08:20.216 une opportunité économique[br]aux réfugiés. 0:08:20.240,0:08:23.600 Il leur donne le droit de travailler,[br]la liberté de se déplacer. 0:08:24.200,0:08:27.096 Et les résultats en sont extraordinaires, 0:08:27.120,0:08:29.720 pour les réfugiés[br]et pour la communauté d'accueil. 0:08:30.480,0:08:32.456 Dans la capitale, Kampala, 0:08:32.480,0:08:37.895 nous avons découvert que 21% des réfugiés[br]possèdent un commerce employant des gens 0:08:37.919,0:08:40.376 et 40% de ces employés 0:08:40.400,0:08:42.376 sont des natifs du pays d'accueil. 0:08:42.400,0:08:44.716 En d'autres mots,[br]les réfugiés créent du travail 0:08:44.716,0:08:47.240 pour les citoyens du pays d'accueil. 0:08:47.920,0:08:51.256 Même dans les camps, nous avons découvert[br]des exemples extraordinaires 0:08:51.280,0:08:54.840 d'entreprises dynamiques[br]et florissantes. 0:08:55.800,0:08:59.136 Par exemple, dans un village[br]du nom de Nakivale, 0:08:59.160,0:09:01.950 nous avons l'exemple[br]de réfugiés congolais 0:09:01.950,0:09:04.696 dirigeant des entreprises[br]de partage digital de musique. 0:09:04.720,0:09:08.496 Nous avons trouvé un Rwandais[br]qui dirige une entreprise 0:09:08.520,0:09:11.256 pour permettre aux jeunes[br]de jouer aux jeux vidéo 0:09:11.280,0:09:15.040 sur des consoles[br]et des télévisions recyclées. 0:09:16.440,0:09:19.256 Malgré les difficultés[br]des contraintes extrêmes, 0:09:19.280,0:09:20.600 les réfugiés innovent 0:09:21.320,0:09:24.749 et l'homme que vous voyez[br]est un Congolais du nom de Demou-Kay. 0:09:25.200,0:09:28.856 Demou-Kay est arrivé dans le campement[br]avec très peu de biens, 0:09:28.880,0:09:31.176 mais il voulait devenir réalisateur. 0:09:31.200,0:09:33.000 Donc, avec des amis et des collègues, 0:09:33.000,0:09:35.160 il a lancé une station de radio[br]communautaire, 0:09:35.160,0:09:36.896 il a loué une caméra 0:09:36.920,0:09:38.416 et réalise des films. 0:09:38.440,0:09:40.416 Il a réalisé deux documentaires 0:09:40.440,0:09:42.416 avec et pour notre équipe 0:09:42.440,0:09:45.760 et il est en train de créer[br]une entreprise prospère avec presque rien. 0:09:46.640,0:09:48.616 Ce sont ce genre d'exemples 0:09:48.640,0:09:51.376 qui devraient guider[br]notre réponse envers les réfugiés. 0:09:51.400,0:09:53.206 Plutôt que de voir les réfugiés 0:09:53.206,0:09:56.016 comme inévitablement dépendants[br]de l'aide humanitaire, 0:09:56.040,0:09:59.440 nous devons leur fournir[br]l'opportunité d'un développement humain. 0:10:00.200,0:10:04.426 Oui, des habits, des couvertures,[br]un abri, de la nourriture 0:10:04.438,0:10:07.216 sont très importants[br]dans la phase d'urgence, 0:10:07.240,0:10:09.840 mais nous devons aller plus loin. 0:10:10.200,0:10:14.536 Nous devons offrir l'opportunité[br]de la connectivité, l'électricité, 0:10:14.560,0:10:16.840 l'éducation, le droit de travailler, 0:10:16.850,0:10:18.850 l'accès aux banques. 0:10:19.560,0:10:21.696 Tout ce que nous considérons comme acquis, 0:10:21.720,0:10:23.856 qui nous intègre[br]dans l'économie mondiale 0:10:23.880,0:10:26.440 peut et devrait être offert aux réfugiés. 0:10:27.280,0:10:30.760 La seconde idée dont je veux parler[br]est les zones économiques. 0:10:31.320,0:10:34.056 Malheureusement,[br]tous les pays d'accueil du monde 0:10:34.080,0:10:36.120 n'ont pas l'approche qu'a l'Ouganda. 0:10:36.480,0:10:39.816 La plupart des pays d'accueil[br]n'ouvrent pas leur économie aux réfugiés 0:10:39.840,0:10:41.040 de cette façon. 0:10:41.360,0:10:46.030 Mais il y a toujours des options[br]pragmatiques que nous pouvons utiliser. 0:10:46.820,0:10:49.696 En avril dernier, je suis allé en Jordanie[br]avec mon collègue, 0:10:49.720,0:10:51.830 l'économiste du développement,[br]Paul Collier, 0:10:52.400,0:10:55.256 et nous avons réfléchi[br]à une idée que nous avons eue là-bas 0:10:55.280,0:10:57.796 avec la communauté internationale[br]et le gouvernement, 0:10:57.796,0:11:00.096 une idée pour créer des emplois[br]pour les Syriens 0:11:00.120,0:11:03.736 tout en soutenant la stratégie nationale[br]de développement de la Jordanie. 0:11:03.760,0:11:06.560 C'est l'idée d'une zone économique 0:11:07.080,0:11:10.616 où nous pourrions potentiellement[br]intégrer l'emploi des réfugiés 0:11:10.640,0:11:14.120 ainsi que l'emploi des natifs[br]du pays d'accueil. 0:11:14.840,0:11:18.256 A 15 minutes du camp Zaatari, 0:11:18.280,0:11:20.416 qui héberge 83 000 réfugiés, 0:11:20.440,0:11:25.146 il y a la zone de développement[br]du roi Hussein Bin Talal. 0:11:25.920,0:11:28.696 Le gouvernement a dépensé[br]plus de 100 millions de dollars 0:11:28.720,0:11:32.536 pour la relier au réseau électrique[br]et au réseau routier, 0:11:32.560,0:11:34.176 mais il manquait deux choses : 0:11:34.200,0:11:36.936 l'accès à la main d’œuvre[br]et aux investissements étrangers 0:11:36.960,0:11:39.760 afin que les réfugiés[br]puissent travailler là-bas 0:11:39.760,0:11:41.670 plutôt que d'être bloqués[br]dans des camps, 0:11:41.670,0:11:42.760 soutenir leur famille, 0:11:42.770,0:11:45.780 développer des compétences[br]grâce à une formation professionnelle 0:11:45.780,0:11:47.200 avant de retourner en Syrie. 0:11:47.570,0:11:50.136 Nous avons reconnu[br]que la Jordanie en bénéficierait, 0:11:50.160,0:11:52.936 sa stratégie de développement[br]nécessitant de passer le pas 0:11:52.960,0:11:55.776 d'un pays à revenu moyen[br]à un pays industriel. 0:11:55.800,0:11:59.496 Les réfugiés en bénéficieraient[br]mais cela contribuerait aussi 0:11:59.520,0:12:01.896 à la reconstruction de la Syrie[br]après la guerre, 0:12:01.920,0:12:04.696 en reconnaissant que nous devons[br]incuber les réfugiés 0:12:04.720,0:12:08.280 car ils sont la meilleure ressource[br]pour reconstruire la Syrie. 0:12:08.760,0:12:11.816 Nous avons publié cette idée[br]dans la revue Foreign Affairs. 0:12:11.840,0:12:14.056 Le roi Abdullah a repris l'idée. 0:12:14.080,0:12:17.056 Cela a été annoncé[br]à la conférence de Londres sur la Syrie 0:12:17.080,0:12:19.680 et un test commencera durant l'été. 0:12:20.120,0:12:23.720 (Applaudissements) 0:12:25.120,0:12:27.816 La troisième idée[br]que je veux vous soumettre 0:12:27.840,0:12:31.456 est la notion de préférence[br]entre les États et les réfugiés 0:12:31.480,0:12:34.616 menant à des résultats positifs[br]que vous voyez dans ce selfie 0:12:34.640,0:12:37.520 où figurent Angela Merkel[br]et un réfugié syrien. 0:12:38.440,0:12:42.440 Nous demandons rarement aux réfugiés[br]ce qu'ils veulent, où ils veulent aller, 0:12:42.960,0:12:44.816 mais nous pouvons le faire 0:12:44.840,0:12:46.920 et ce sera mieux pour tout le monde. 0:12:47.640,0:12:51.776 L'économiste Alvin Roth a développé[br]l'idée de l'adéquation des marchés, 0:12:51.800,0:12:57.040 où l'ordre de préférence des parties[br]détermine leur éventuelle correspondance. 0:12:57.720,0:13:00.776 Mes collègues[br]Will Jones et Alex Teytelboym 0:13:00.800,0:13:04.936 ont cherché des façons[br]d'appliquer cette idée aux réfugiés, 0:13:04.960,0:13:08.496 de demander aux réfugiés[br]de classer les destinations 0:13:08.520,0:13:12.296 mais également de permettre aux États[br]de classer le type de réfugiés souhaités 0:13:12.320,0:13:15.136 sur des critères de compétences[br]ou de langues, 0:13:15.160,0:13:16.856 puis de les faire correspondre. 0:13:16.880,0:13:19.286 Bien sûr, il faudrait[br]mettre en place des quotas 0:13:19.286,0:13:22.256 quant à la diversité et la vulnérabilité, 0:13:22.280,0:13:25.816 mais c'est une façon d'augmenter[br]les chances de correspondance. 0:13:25.840,0:13:28.336 L'idée de correspondance[br]est utilisée avec succès 0:13:28.360,0:13:33.200 pour, par exemple,[br]répartir les étudiants à l'université, 0:13:33.200,0:13:36.016 faire correspondre les donneurs de rein[br]et les patients, 0:13:36.040,0:13:40.176 et l'algorithme existe[br]sur les sites de rencontre. 0:13:40.200,0:13:43.296 Pourquoi ne pas appliquer cela[br]pour offrir le choix aux réfugiés ? 0:13:43.320,0:13:45.778 Cela pourrait aussi être utilisé[br]au niveau national 0:13:45.778,0:13:47.376 où l'un des plus grands défis 0:13:47.400,0:13:51.136 est de persuader les communautés locales[br]d'accepter des réfugiés. 0:13:51.160,0:13:53.616 Actuellement, dans mon pays,[br]par exemple, 0:13:53.640,0:13:54.840 nous envoyons souvent 0:13:54.840,0:13:57.840 des ingénieurs en zone rurale[br]et des fermiers en ville, 0:13:57.840,0:13:59.696 ce qui n'a aucun sens. 0:13:59.720,0:14:04.296 Les marchés en adéquation permettent[br]de réunir ces préférences 0:14:04.320,0:14:08.256 et d'écouter les besoins et demandes[br]de la population d'accueil 0:14:08.280,0:14:10.120 et des réfugiés. 0:14:10.840,0:14:14.560 La quatrième idée dont je veux parler[br]est le principe de visa humanitaire. 0:14:15.240,0:14:17.936 Les tragédies et les désordres[br]observés en Europe 0:14:17.960,0:14:19.960 auraient pu être évités. 0:14:19.960,0:14:22.320 Ils proviennent[br]d'une contradiction fondamentale 0:14:22.320,0:14:25.530 dans la politique européenne[br]sur l'asile : 0:14:25.920,0:14:28.416 afin de demander l'asile en Europe, 0:14:28.440,0:14:33.456 vous devez arriver spontanément[br]en embarquant dans un voyage dangereux 0:14:33.480,0:14:34.680 dont j'ai déjà parlé. 0:14:35.270,0:14:37.590 Mais pourquoi ces voyages[br]sont-ils nécessaires 0:14:37.590,0:14:40.280 à l'ère des compagnies aériennes low-cost 0:14:40.280,0:14:42.696 et des moyens consulaires modernes ? 0:14:42.720,0:14:45.056 Ces voyages ne sont pas nécessaires 0:14:45.080,0:14:48.856 et, l'année dernière, ils ont mené[br]à la mort de plus de 3 000 personnes 0:14:48.880,0:14:52.360 aux frontières de l'Europe[br]et sur le territoire européen. 0:14:53.360,0:14:54.976 Si les réfugiés avaient le droit 0:14:55.000,0:14:57.776 de voyager directement[br]et de demander l'asile en Europe, 0:14:57.800,0:14:59.096 nous éviterions cela. 0:14:59.120,0:15:00.656 Et nous pouvons faire cela 0:15:00.680,0:15:02.976 grâce aux visas humanitaires 0:15:03.000,0:15:06.536 qui permettent aux gens[br]d'obtenir un visa d'une ambassade 0:15:06.560,0:15:08.696 ou d'un consulat d'un pays voisin 0:15:08.720,0:15:10.616 puis en payant leur trajet 0:15:10.640,0:15:13.200 en ferry ou en avion jusqu'à l'Europe. 0:15:14.000,0:15:15.976 Cela coûte environ 1 000 € 0:15:16.000,0:15:19.416 de payer un passeur[br]de la Turquie vers les îles grecques. 0:15:19.440,0:15:24.896 Un vol low-cost de Bodrum[br]à Francfort coûte 200 €. 0:15:24.920,0:15:28.696 Si nous autorisions les réfugiés,[br]cela aurait des avantages majeurs. 0:15:28.720,0:15:30.000 Cela sauverait des vies, 0:15:30.760,0:15:34.696 cela amoindrirait[br]le marché des passeurs 0:15:34.720,0:15:38.056 et marquerait la fin du désordre[br]observé en première ligne européenne 0:15:38.080,0:15:40.136 dans des zones[br]comme les îles grecques. 0:15:40.160,0:15:44.400 Ce sont les lois qui nous en empêchent[br]et non une solution rationnelle. 0:15:44.880,0:15:47.216 C'est une idée qui a été appliquée. 0:15:47.240,0:15:49.896 Le Brésil a adopté[br]une approche avant-gardiste 0:15:49.920,0:15:54.216 et plus de 2 000 Syriens[br]ont obtenu des visas humanitaires, 0:15:54.240,0:15:58.616 sont allés au Brésil et, à leur arrivée,[br]ont demandé le statut de réfugié. 0:15:58.640,0:16:01.536 Dans cette configuration,[br]chaque Syrien qui a fait cela 0:16:01.560,0:16:05.520 a reçu le statut de réfugié[br]et a été reconnu comme étant un réfugié. 0:16:06.160,0:16:08.400 Il y a un précédent historique. 0:16:08.920,0:16:12.256 Entre 1922 et 1942, 0:16:12.280,0:16:16.056 ces passeports Nansen[br]ont été utilisés comme documents de voyage 0:16:16.080,0:16:21.616 autorisant 450 000 Assyriens,[br]Turcs et Tchétchènes 0:16:21.640,0:16:23.136 à voyager en Europe 0:16:23.160,0:16:25.920 et à demander le statut de réfugié[br]ailleurs en Europe. 0:16:26.520,0:16:29.256 Et le Bureau International des Réfugiés[br]de Nansen 0:16:29.280,0:16:31.136 a reçu le prix Nobel de la Paix 0:16:31.160,0:16:34.120 en reconnaissance[br]envers cette stratégie viable. 0:16:35.000,0:16:38.216 Chacune de ces quatre idées[br]que je vous ai présentées 0:16:38.240,0:16:41.560 sont des façons d'étendre[br]les choix d'Amira. 0:16:41.920,0:16:45.176 Ce sont des moyens que nous avons[br]d'augmenter le choix des réfugiés 0:16:45.200,0:16:48.910 au-delà de ces options,[br]ces trois impossibles options 0:16:48.910,0:16:50.256 que je vous ai détaillées, 0:16:50.280,0:16:52.360 tout en bénéficiant aux autres. 0:16:52.960,0:16:56.336 En conclusion, nous avons besoin[br]d'une nouvelle perspective 0:16:56.360,0:16:59.136 une vision qui étend[br]le choix des réfugiés 0:16:59.160,0:17:01.696 mais reconnaît[br]qu'ils n'ont pas à être un fardeau. 0:17:01.720,0:17:05.175 Il n'y a rien d'inévitable dans le fait[br]que les réfugiés soient un coût. 0:17:05.200,0:17:08.455 Oui, ils sont[br]une responsabilité humanitaire, 0:17:08.480,0:17:12.096 mais ils sont des êtres humains[br]avec des compétences, talents, aspirations 0:17:12.119,0:17:14.800 et la capacité de contribuer,[br]si nous le leur permettons. 0:17:16.520,0:17:17.760 Dans le nouveau monde, 0:17:18.319,0:17:20.576 la migration ne s'arrêtera pas. 0:17:20.599,0:17:23.576 Ce que nous avons vu en Europe[br]continuera pendant des années. 0:17:23.599,0:17:25.415 Les gens voyageront encore, 0:17:25.440,0:17:27.296 les populations seront déplacées 0:17:27.319,0:17:30.816 et nous devons trouver des façons[br]rationnelles et réalistes de le gérer, 0:17:30.840,0:17:33.856 non pas basées sur les vieilles logiques[br]de l'aide humanitaire, 0:17:33.880,0:17:35.976 de la charité, 0:17:36.000,0:17:37.616 mais bâties sur les opportunités 0:17:37.640,0:17:41.016 offertes par la mondialisation,[br]les marchés et la mobilité. 0:17:41.040,0:17:44.456 Je vous presse de vous réveiller[br]et je presse nos politiciens 0:17:44.480,0:17:46.336 de se réveiller face à ce défi. 0:17:46.360,0:17:47.600 Merci beaucoup. 0:17:47.600,0:17:52.150 (Applaudissements)