1 00:00:00,000 --> 00:00:03,237 (Glazba) 2 00:00:03,237 --> 00:00:04,510 Bok, ja sam Nelson. 3 00:00:04,510 --> 00:00:05,451 Ja sam Mario. 4 00:00:05,451 --> 00:00:06,349 Ja sam Stefania. 5 00:00:06,349 --> 00:00:07,138 Ja sam Javi. 6 00:00:07,138 --> 00:00:08,618 Mi smo TED prevoditelji. 7 00:00:08,618 --> 00:00:12,488 Dio smo velike otvorene zajednice volontera 8 00:00:12,488 --> 00:00:14,508 u 160 zemalja, 9 00:00:14,508 --> 00:00:15,868 prevodeći TED govore 10 00:00:15,868 --> 00:00:17,858 na više od 100 jezika. 11 00:00:17,858 --> 00:00:20,838 Povezujemo ljude i ideje koje mijenjaju svijet, 12 00:00:20,838 --> 00:00:23,038 nadilazeći jezike i granice. 13 00:00:23,038 --> 00:00:26,968 Naš rad je vidljiv na TED.com i na medijskim platformama diljem svijeta. 14 00:00:27,128 --> 00:00:30,388 Ja sam preveo govor pape Franje na brazilski portugalski. 15 00:00:30,388 --> 00:00:33,438 Ja sam prevela govor Maca Barnetta na talijanski. 16 00:00:33,438 --> 00:00:36,598 Ja sam preveo govor Niti Bhan na svahili. 17 00:00:36,598 --> 00:00:38,178 Pridruži se našoj globalnoj zajednici, 18 00:00:38,178 --> 00:00:40,558 stekni iskustvo iz stvarnog svijeta 19 00:00:40,558 --> 00:00:43,303 i pomozi nam proširiti sjajne ideje diljem svijeta. 20 00:00:43,303 --> 00:00:45,018 (Svahili) 21 00:00:45,018 --> 00:00:46,578 (Talijanski) 22 00:00:46,578 --> 00:00:48,098 (Brazilski Portugalski) 23 00:00:48,098 --> 00:00:49,758 Mi smo TED prevoditelji. 24 00:00:49,758 --> 00:00:53,658 Saznaj više na TED.com/translate.