WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:03.077 (hudba) NOTE Paragraph 00:00:03.077 --> 00:00:04.510 Ahoj, já jsem Nelson. 00:00:04.510 --> 00:00:05.521 A já Mario. 00:00:05.521 --> 00:00:06.459 Já Stefania. 00:00:06.459 --> 00:00:07.258 Já jsem Javi. 00:00:07.258 --> 00:00:08.778 Jsme překladatelé TED. 00:00:08.778 --> 00:00:12.788 Jsme součástí rozsáhlé komunity dobrovolníků, 00:00:12.788 --> 00:00:14.608 která funguje ve 160 zemích 00:00:14.608 --> 00:00:15.868 a překládá přednášky TED 00:00:15.868 --> 00:00:17.858 do více než 100 různých jazyků. 00:00:17.858 --> 00:00:20.838 Překonáváme jazykové bariéry i hranice 00:00:20.838 --> 00:00:23.038 a předáváme lidem myšlenky, které mění svět. 00:00:23.038 --> 00:00:27.138 Naši práci můžete zhlédnout na TED.com nebo skrze různá média odkudkoli na světě. 00:00:27.138 --> 00:00:30.518 Přeložil jsem proslov papeže Františka do brazilské portugalštiny. 00:00:30.518 --> 00:00:33.438 A já přednášku Maca Barnetta do italštiny. 00:00:33.438 --> 00:00:36.598 Přeložil jsem přednášku Nitiho Bhana do svahilštiny. 00:00:36.598 --> 00:00:38.488 Přidej se k celosvětové komunitě, 00:00:38.488 --> 00:00:40.558 zažij něco opravdového 00:00:40.558 --> 00:00:43.303 a pomoz nám šířit skvělé myšlenky po celém světě. 00:00:43.303 --> 00:00:45.018 (svahilština) 00:00:45.018 --> 00:00:46.578 (italština) 00:00:46.578 --> 00:00:48.098 (brazilská portugalština) 00:00:48.098 --> 00:00:49.858 Jsme překladatelé TED. 00:00:49.858 --> 00:00:53.658 Více se dozvíte na TED.com/translate.