0:00:10.240,0:00:10.800 [CÂMERA] 0:00:21.740,0:00:23.960 [Elle Pérez, Artista] 0:00:23.960,0:00:26.680 Adoro aquele espaço onde[br]algo é só uma fotografia 0:00:26.680,0:00:28.160 e não tem de ser uma palavra. 0:00:28.160,0:00:32.580 Ou, quando você ainda não conseguiu [br]achar palavras para o que está vendo. 0:00:33.960,0:00:39.500 Algo pode existir ali na fotografia, e[br]não ter de ser definitivo. 0:00:42.160,0:00:47.120 [Elle Pérez em Dentro da Moldura] 0:00:54.640,0:01:00.000 Meu primo Alex é um lutador [br]de luta livre no Bronx. 0:01:00.010,0:01:02.920 Perguntei a ele, "Posso[br]fotografar sua apresentação?" 0:01:02.920,0:01:05.700 E ele disse, "Claro, só não[br]conta pra nossa família". 0:01:10.520,0:01:13.220 Enquanto fotografava os lutadores, 0:01:13.230,0:01:17.550 o que me interessava [br]era a coreografia da luta, 0:01:17.550,0:01:20.620 pois, na luta livre, tudo é roteirizado 0:01:20.620,0:01:22.260 e tudo é coreografado. 0:01:23.240,0:01:25.060 E há jeitos de que você[br]mexe seu corpo 0:01:25.060,0:01:28.000 para que pareça que você[br]realmente está com dor. 0:01:28.000,0:01:30.780 Se você se pendurar como[br]o Joe se pendura nas cordas, 0:01:30.780,0:01:33.920 este momento estendido se torna mais[br]escultural. 0:01:33.920,0:01:34.640 [Risos] 0:01:39.020,0:01:41.440 Eu não acho que haja um jeito de 0:01:41.440,0:01:44.820 se envolver com a câmera sem [br]imediatamente envolver um tipo de ficção. 0:01:45.280,0:01:48.300 Tudo isso é sobre uma aspiração para [br]atuação. 0:01:53.300,0:01:55.220 [Barulhos do metrô] 0:02:04.800,0:02:07.280 De certa forma sempre trabalhei[br]de forma colaborativa 0:02:07.280,0:02:11.580 Por causa disso é que eu não penso[br]nisso como um documentário. 0:02:11.590,0:02:16.620 Por meu trabalho ter uma relação tão crua[br]e visceral com a autenticidade emocional, 0:02:16.620,0:02:19.370 as pessoas costumam sugerir[br]que eu faça um documentário. 0:02:19.370,0:02:21.780 Mas eu nunca consegui entender[br]a ética disso. 0:02:23.640,0:02:27.200 O editor da National Geographic [br]me deu uma bronca 0:02:27.200,0:02:29.750 Por minhas fotos parecerem enganosas, 0:02:29.750,0:02:31.670 Pois elas pareciam imagens documentais, 0:02:31.670,0:02:34.500 Mas elas na verdade[br]foram encenadas. 0:02:35.680,0:02:37.000 Parece sem esforço. 0:02:37.300,0:02:39.360 Elas estão bem arrumadas. 0:02:49.580,0:02:50.380 [CÂMERA CLICA] 0:02:59.260,0:03:00.830 A geografia do local das fotos - 0:03:01.830,0:03:03.819 seja no Bronx ou em Porto Rico - 0:03:03.819,0:03:07.100 é muito importante, mas eu [br]não penso muito sobre isso. 0:03:07.100,0:03:09.960 Eu penso nelas sendo mais [br]relacionadas a pessoas. 0:03:11.240,0:03:14.680 Todas elas vêm de[br]relações muito fortes. 0:03:15.700,0:03:21.540 Mas como você mostra algo que se[br]relaciona a uma experiência em particular 0:03:21.540,0:03:25.060 sem mostrar seu espetáculo? 0:03:27.260,0:03:28.580 A fotografia da mão, 0:03:28.580,0:03:31.000 ela tem um sentimento físico, visceral 0:03:31.000,0:03:33.830 do que dois corpos são capazes de fazer. 0:03:33.830,0:03:39.640 Você pode usar a fotografia para descrever[br]coisas que não poderia imaginar. 0:03:48.720,0:03:51.460 Tem tanto a ver com a identidade,[br]e tem tanto a ver com 0:03:51.460,0:03:58.420 como as superfícies têm capacidade para[br]conter os traços de uma experiência. 0:04:16.620,0:04:20.920 Um binder é uma vestimenta [br]de compressão que, 0:04:20.920,0:04:25.980 Inicialmente, foi feito para homens[br]que tinham excesso de peito. 0:04:25.980,0:04:31.580 Mais tarde, foi adotado pela[br]comunidade transmasculina. 0:04:32.060,0:04:34.900 A fotografia que eu fiz do meu binder 0:04:34.910,0:04:39.960 Só foi possível após ter usado[br]esse objeto por, como, cinco anos. 0:04:39.960,0:04:42.060 Ele ficou desgastado. 0:04:42.060,0:04:44.220 O suor e a dor daquela roupa 0:04:44.220,0:04:46.690 são totalmente visíveis[br]no próprio tecido - 0:04:46.690,0:04:52.180 e, em seguida, em como ele é fotografado,[br]com um foco extremo em detalhes precisos. 0:04:53.990,0:04:57.440 As fotografias focam em alguma[br]coisa, como uma costura, 0:04:57.450,0:04:59.320 ou na tatuagem de alguém, 0:04:59.320,0:05:00.420 ou na face de alguém. 0:05:00.420,0:05:02.440 Então, quando você a vê em escala, 0:05:02.440,0:05:05.060 é capaz de ter uma certa [br]proximidade ao detalhe 0:05:05.060,0:05:08.920 que você não teria em sua[br]relação no dia-a-dia. 0:05:14.530,0:05:18.700 Essa parede de colagens gigante que [br]eu uso como inspiração - 0:05:18.710,0:05:20.730 quer para desenhar, quer para escrever, 0:05:20.730,0:05:23.990 ou desenhando a partir de textos,[br]ou fragmentos de textos - 0:05:23.990,0:05:28.590 só de olhar para as coisas e [br]tê-las refletidas de volta para mim, 0:05:28.590,0:05:30.960 para que possa pensar nelas. 0:05:30.960,0:05:34.800 Então as coisas vão se adentrando[br]lentamente no meu trabalho. 0:05:44.160,0:05:48.480 A forma é relacionada ao não binário, [br]por ser indefinível e ilimitada, 0:05:48.480,0:05:53.500 tem um espaço de possibildades tão grande[br]dentro de si que tudo é possível. 0:05:53.500,0:05:57.340 Algo como uma fotografia é, então, [br]o recipiente perfeito. 0:05:57.340,0:06:01.240 Porque ela nunca é realmente definitiva.