1 00:00:10,240 --> 00:00:10,800 [KLIK PENGATUP KAMERA ] 2 00:00:21,740 --> 00:00:23,960 [Elle Pérez, Artis] 3 00:00:23,960 --> 00:00:26,680 Saya suka mengatakan di mana sesuatu ruang itu adalah gambar 4 00:00:26,680 --> 00:00:28,160 dan ia tidak perlu diungkapkan dengan kata-kata. 5 00:00:28,160 --> 00:00:32,580 Atau, anda tidak perlu untuk meletakkan sesuatu perkataan bersama-samanya atas apa yang anda lihat. 6 00:00:33,960 --> 00:00:39,500 Fotografi sesuatu yang pasti dan tidak perlu untuk disangkal lagi. 7 00:00:42,160 --> 00:00:47,120 [Elle Pérez Works Between the Frame] 8 00:00:54,640 --> 00:01:00,000 Sepupu saya Alex ialah seorang ahli gusti hiburan di Bronx 9 00:01:00,010 --> 00:01:02,920 Saya telah menghantar pesanan padanya, "Boleh saya datang dan ambil gambar di pertunjukkan kamu?" 10 00:01:02,920 --> 00:01:05,700 Dan dia pun berkata, "Ya, cuma jangan beritahu keluarga kita." 11 00:01:10,520 --> 00:01:13,220 Semasa saya sedang mengambil gambar semua ahli gusti, 12 00:01:13,230 --> 00:01:17,550 apa yang menarik minat saya ialah koreografi dalam pertandingan tinju tersebut, 13 00:01:17,550 --> 00:01:20,620 oleh kerana semua ini adalah satu hiburan dan ianya telah dirancang 14 00:01:20,620 --> 00:01:22,260 dan semuanya adalah gerakan koreografi. 15 00:01:23,240 --> 00:01:25,060 Dan ia adalah satu pergerakan badan 16 00:01:25,060 --> 00:01:28,000 untuk menampakkan gerakan itu lebih asli apabila berada dalam keadaan sakit. 17 00:01:28,000 --> 00:01:30,780 Jika dilihat Joe seperti bergayut pada tali, 18 00:01:30,780 --> 00:01:33,920 saat ini dibiarkan buat seketika ia seperti lebih kepada arca. 19 00:01:33,920 --> 00:01:34,640 [KETAWA] 20 00:01:39,020 --> 00:01:41,440 Saya tidak fikir ada cara lain 21 00:01:41,440 --> 00:01:44,820 untuk kamera merakamkannya dengan pantas mengenai pergerakan fiksyen tersebut. 22 00:01:45,280 --> 00:01:48,300 Semua perkara ini adalah satu aspirasi dengan adanya lakonan. 23 00:01:53,300 --> 00:01:55,220 [BUNYI KERETA API BAWAH TANAH] 24 00:02:04,800 --> 00:02:07,280 Dengan cara ini, saya sentiasa bekerjasama dengan pihak yang lain, 25 00:02:07,280 --> 00:02:11,580 Oleh kerana itu, saya tidak fikir ini adalah satu dokumentari. 26 00:02:11,590 --> 00:02:16,620 Kerana kerja saya sesuatu yang asli, mempunyai hubungan yang mendalam mengenai emosi. 27 00:02:16,620 --> 00:02:19,370 Kebanyakan mereka mencadangkan saya melibatkan diri dalam dokumentari. 28 00:02:19,370 --> 00:02:21,780 Tapi saya tidak dapat bayangkan etika kerja sedemikian 29 00:02:23,640 --> 00:02:27,200 30 00:02:27,200 --> 00:02:29,750 31 00:02:29,750 --> 00:02:31,670 32 00:02:31,670 --> 00:02:34,500 33 00:02:35,680 --> 00:02:37,000 34 00:02:37,300 --> 00:02:39,360 35 00:02:49,580 --> 00:02:50,380 36 00:02:59,260 --> 00:03:01,830 37 00:03:01,830 --> 00:03:03,819 38 00:03:03,819 --> 00:03:07,100 39 00:03:07,100 --> 00:03:09,960 40 00:03:11,240 --> 00:03:14,680 41 00:03:15,700 --> 00:03:21,540 42 00:03:21,540 --> 00:03:25,060 43 00:03:27,260 --> 00:03:28,580 44 00:03:28,580 --> 00:03:31,000 45 00:03:31,000 --> 00:03:33,830 46 00:03:33,830 --> 00:03:39,640 47 00:03:48,720 --> 00:03:51,460 48 00:03:51,460 --> 00:03:58,420 49 00:04:16,620 --> 00:04:20,920 50 00:04:20,920 --> 00:04:25,980 51 00:04:25,980 --> 00:04:31,580 52 00:04:32,060 --> 00:04:34,900 53 00:04:34,910 --> 00:04:39,960 54 00:04:39,960 --> 00:04:42,060 55 00:04:42,060 --> 00:04:44,220 56 00:04:44,220 --> 00:04:46,690 57 00:04:46,690 --> 00:04:52,180 58 00:04:53,990 --> 00:04:57,440 59 00:04:57,450 --> 00:04:59,320 60 00:04:59,320 --> 00:05:00,420 61 00:05:00,420 --> 00:05:02,440 62 00:05:02,440 --> 00:05:05,060 63 00:05:05,060 --> 00:05:08,920 64 00:05:14,530 --> 00:05:18,700 65 00:05:18,710 --> 00:05:20,730 66 00:05:20,730 --> 00:05:23,990 67 00:05:23,990 --> 00:05:28,590 68 00:05:28,590 --> 00:05:30,960 69 00:05:30,960 --> 00:05:34,800 70 00:05:44,160 --> 00:05:48,480 71 00:05:48,480 --> 00:05:53,500 72 00:05:53,500 --> 00:05:57,340 73 00:05:57,340 --> 00:06:01,240