1 00:00:10,240 --> 00:00:10,800 [click della macchina fotografica] 2 00:00:21,740 --> 00:00:23,960 [Elle Pérez, artista] 3 00:00:23,960 --> 00:00:26,680 Amo quelle situazioni dove qualcosa è una fotografia 4 00:00:26,680 --> 00:00:28,160 e non per forza una parola. 5 00:00:28,160 --> 00:00:32,580 Oppure, non hai ancora parole per descrivere ciò che vedi. 6 00:00:33,960 --> 00:00:39,500 Qualcosa può vivere nella fotografia e non essere per forza reale. 7 00:00:42,160 --> 00:00:47,120 [Oltre l’inquadratura: i lavori di Ellen Pérez] 8 00:00:54,640 --> 00:01:00,000 Mio cugino Alex fa il wrestler nel Bronx. 9 00:01:00,010 --> 00:01:02,920 Gli ho scritto: “Posso venire e fotografare il tuo incontro?” 10 00:01:02,920 --> 00:01:05,700 E lui mi ha detto tipo, “Si, solo non dirlo ai nostri parenti.” 11 00:01:10,520 --> 00:01:13,220 Mentre fotografavo i lottatori, 12 00:01:13,230 --> 00:01:17,550 Ciò che mi interessava era la coreografia dell’incontro, 13 00:01:17,550 --> 00:01:20,620 perché il bello del wrestling è che tutto segue un copione 14 00:01:20,620 --> 00:01:22,260 e anche una coreografia. 15 00:01:23,240 --> 00:01:25,060 E ci sono modi per muovere il corpo 16 00:01:25,060 --> 00:01:28,000 in modo da sembrare davvero dolorante. 17 00:01:28,000 --> 00:01:30,780 Se tu fossi appeso alle corde come Joe, 18 00:01:30,780 --> 00:01:33,920 l’intero istante diventerebbe più scultoreo. 19 00:01:33,920 --> 00:01:34,640 [RISATE] 20 00:01:39,020 --> 00:01:41,440 Non credo ci sia un modo per 21 00:01:41,440 --> 00:01:44,820 usare una fotocamera senza creare una certa finzione. 22 00:01:45,280 --> 00:01:48,300 È tutta un’aspirazione alla recitazione 23 00:01:53,300 --> 00:01:55,220 [RUMORI DELLA METRO] 24 00:02:04,800 --> 00:02:07,280 In un certo senso, il mio lavoro si è sempre basato sulla collaborazione. 25 00:02:07,280 --> 00:02:11,580 Perciò non penso a questo come a un documentario. 26 00:02:11,590 --> 00:02:16,620 Dato che il mio lavoro è legato in modo sincero e istintivo all’autenticità, 27 00:02:16,620 --> 00:02:19,370 le persone mi consigliano spesso di fare documentari. 28 00:02:19,370 --> 00:02:21,780 Ma non sono mai riuscita a capirne le regole. 29 00:02:23,640 --> 00:02:27,200 L’editore del National Geographic mi ha urlato contro 30 00:02:27,200 --> 00:02:29,750 perché le mie foto apparivano ingannevoli, 31 00:02:29,750 --> 00:02:31,670 in quanto sembravano immagini da documentario, 32 00:02:31,670 --> 00:02:34,500 ma in realtà erano state inscenate. 33 00:02:35,680 --> 00:02:37,000 Sembra semplice. 34 00:02:37,300 --> 00:02:39,360 Sono ancora piuttosto finte 35 00:02:49,580 --> 00:02:50,380 36 00:02:59,260 --> 00:03:01,830 37 00:03:01,830 --> 00:03:03,819 38 00:03:03,819 --> 00:03:07,100 39 00:03:07,100 --> 00:03:09,960 40 00:03:11,240 --> 00:03:14,680 41 00:03:15,700 --> 00:03:21,540 42 00:03:21,540 --> 00:03:25,060 43 00:03:27,260 --> 00:03:28,580 44 00:03:28,580 --> 00:03:31,000 45 00:03:31,000 --> 00:03:33,830 46 00:03:33,830 --> 00:03:39,640 47 00:03:48,720 --> 00:03:51,460 48 00:03:51,460 --> 00:03:58,420 49 00:04:16,620 --> 00:04:20,920 50 00:04:20,920 --> 00:04:25,980 51 00:04:25,980 --> 00:04:31,580 52 00:04:32,060 --> 00:04:34,900 53 00:04:34,910 --> 00:04:39,960 54 00:04:39,960 --> 00:04:42,060 55 00:04:42,060 --> 00:04:44,220 56 00:04:44,220 --> 00:04:46,690 57 00:04:46,690 --> 00:04:52,180 58 00:04:53,990 --> 00:04:57,440 59 00:04:57,450 --> 00:04:59,320 60 00:04:59,320 --> 00:05:00,420 61 00:05:00,420 --> 00:05:02,440 62 00:05:02,440 --> 00:05:05,060 63 00:05:05,060 --> 00:05:08,920 64 00:05:14,530 --> 00:05:18,700 65 00:05:18,710 --> 00:05:20,730 66 00:05:20,730 --> 00:05:23,990 67 00:05:23,990 --> 00:05:28,590 68 00:05:28,590 --> 00:05:30,960 69 00:05:30,960 --> 00:05:34,800 70 00:05:44,160 --> 00:05:48,480 71 00:05:48,480 --> 00:05:53,500 72 00:05:53,500 --> 00:05:57,340 73 00:05:57,340 --> 00:06:01,240