0:00:00.199,0:00:01.869 Olá. 0:00:01.869,0:00:03.410 Meu nome é Latifa Al Maktoum. 0:00:03.410,0:00:08.290 Nasci no dia 05 de dezembro de 1985. 0:00:08.290,0:00:10.870 Minha mãe é Houria Ahmed Lamara 0:00:10.870,0:00:12.500 Ela é da Argélia. 0:00:12.500,0:00:15.540 Meu pai é o primeiro-ministro dos Emirados Árabes Unidos 0:00:15.540,0:00:17.380 e o governante de Dubai, 0:00:17.380,0:00:19.940 Mohammed bin Rashid Saeed Al Maktoum. 0:00:19.940,0:00:21.940 Ele tem três filhas chamadas Latifa. 0:00:21.940,0:00:23.350 Eu sou o único meio. 0:00:23.350,0:00:27.020 Há um mais velho que eu e um mais jovem do que eu. 0:00:27.020,0:00:31.300 E ele tem duas filhas chamadas Mariam também. 0:00:31.300,0:00:35.200 Eu tenho trinta irmãos e irmãs total. 0:00:35.200,0:00:36.900 Eu tive que dizer que 0:00:36.900,0:00:40.800 no caso de este vídeo é desacreditada de forma alguma que 0:00:40.800,0:00:43.480 'Não, você sabe que há um Latifa lá e um Latifa lá' 0:00:43.480,0:00:45.560 Sim, há três Latifas, eu sou um deles. 0:00:45.620,0:00:47.200 Eu sou meio Latifa. 0:00:47.600,0:00:50.140 Minhas irmãs completas estão Maitha e Shamsa. 0:00:50.140,0:00:51.820 Eles são ambos mais velhos que eu 0:00:51.820,0:00:54.400 e Majid ele é mais novo que eu. 0:00:55.200,0:01:00.680 E eu estou fazendo este vídeo porque ele poderia [br]ser o último vídeo que eu faço. 0:01:00.680,0:01:02.120 Sim. 0:01:05.459,0:01:12.480 Muito em breve eu vou estar deixando de alguma forma 0:01:12.480,0:01:16.820 e eu não tenho tanta certeza do resultado, mas 0:01:17.320,0:01:22.820 Tenho noventa e nove por cento positiva que vai funcionar. 0:01:22.820,0:01:26.000 E se isso não acontecer, então este vídeo pode ajudar [br]-me 0:01:26.000,0:01:29.900 porque todo o meu pai se preocupa é a sua reputação. 0:01:29.900,0:01:33.280 Ele vai matar as pessoas para proteger sua própria reputação. 0:01:33.280,0:01:39.280 Ele .. ele só se preocupa com ele mesmo e seu ego. 0:01:39.280,0:01:44.500 Então, este vídeo poderia salvar minha vida. 0:01:44.500,0:01:48.980 E se você estiver assistindo a este vídeo é [br]não uma coisa tão boa. 0:01:48.980,0:01:54.240 Ou eu estou morto ou eu estou em um muito, muito, [br]muito má situação. 0:01:54.240,0:01:56.280 Então, onde eu começo? 0:01:57.960,0:01:59.340 Em 2000, 0:01:59.340,0:02:03.440 minha irmã Shamsa enquanto ela estava de férias na Inglaterra. 0:02:03.440,0:02:06.940 Ela tinha 18 anos indo em dezenove. 0:02:06.940,0:02:08.429 Ela fugiu. 0:02:08.429,0:02:14.380 E nos dois meses que ela estava livre 0:02:14.380,0:02:17.680 estávamos em contato e eu ainda estava em Dubai 0:02:17.820,0:02:19.989 com minha mãe e minha outra irmã. 0:02:20.110,0:02:23.140 Onde ela tinha viajado com ela madrasta e .. 0:02:23.140,0:02:24.520 e todos eles. 0:02:25.820,0:02:27.500 Assim, enquanto ela .. 0:02:27.500,0:02:30.500 Ela escapou porque ela não [br]tem muita liberdade em Dubai. 0:02:30.500,0:02:36.280 Ela não tinha liberdade para fazer as coisas [br]como você conhece alguém em um mundo civilizado 0:02:36.280,0:02:37.830 levaria para concedido como 0:02:37.830,0:02:42.200 dirigir um carro ou viajar ou [br]você sabe apenas fazer escolhas 0:02:42.200,0:02:43.540 para o seu próprio futuro. 0:02:43.540,0:02:47.570 A liberdade de escolha não é algo que você sabe, nós temos. 0:02:47.570,0:02:52.780 Então, quando você tem, você é um dado adquirido [br]e se você não tem isso, é muito, muito especial. 0:02:52.780,0:02:58.079 Então, sim, ela fugiu e o tempo todo que ela [br]estava se comunicando comigo. 0:02:58.079,0:03:00.290 Eu tinha quatorze anos de idade na época. 0:03:00.290,0:03:02.920 E sim, Shamsa foi .. 0:03:02.920,0:03:05.200 Vi-a quase como uma figura materna. 0:03:05.210,0:03:07.299 Sim, ela é minha irmã mais velha. 0:03:07.299,0:03:09.819 Ela é como uma mãe também para mim, porque ela [br]realmente se importava comigo. 0:03:09.820,0:03:11.640 Gostaria de falar com ela todos os dias. 0:03:11.640,0:03:14.580 Então, sim, quando ela à esquerda, foi um pouco [br]difícil 0:03:14.580,0:03:17.800 Eu estava feliz por ela, mas ao mesmo tempo eu estava preocupado com ela. 0:03:17.800,0:03:19.820 E o que ela fez foi, 0:03:19.820,0:03:23.560 ela também contactado um de seus amigos em Dubai 0:03:23.560,0:03:25.940 cujo nome é Leila ?? Harab ?? 0:03:27.300,0:03:29.640 e ela continuou chamando Leila. 0:03:29.640,0:03:33.320 E o que meu pai fez foi ele foi para a [br]casa de Leila 0:03:33.460,0:03:36.000 e tentou suborná-la com um Rolex 0:03:36.000,0:03:39.000 e ele disse que precisa tocar o seu telefone 0:03:39.000,0:03:43.560 para rastrear Shamsa para ver onde ela está. 0:03:43.560,0:03:45.579 Então é isso que eles fizeram. 0:03:45.580,0:03:47.540 E Leila disse Shamsa, ela disse a ela 0:03:47.540,0:03:49.540 "Meu telefone é grampeado. 0:03:49.540,0:03:51.379 'Eles estão tentando encontrá-lo. Seja cuidadoso.' 0:03:51.380,0:03:53.960 E Shamsa me disse que e eu disse a ela, 0:03:53.960,0:03:58.500 'Pare de chamar Leila. Porque se você vai chamá-la [br]eles vão encontrá-lo.' 0:03:58.500,0:04:01.049 Eu acho que ela estava muito só no Reino Unido por si mesma. 0:04:01.049,0:04:05.040 Ela tinha ninguém para conversar. Então ela falou [br]para nós e ela continuou a falar com Leila. 0:04:05.040,0:04:09.329 Então, sim, depois de dois meses, eles a encontraram. 0:04:09.329,0:04:12.180 Basicamente, ela estava nas ruas 0:04:12.180,0:04:15.620 e um bando de caras em um carro apenas dirigiu-se 0:04:15.620,0:04:20.540 a encontraram, eles agarrou, chutando e gritando jogou-a no carro 0:04:20.540,0:04:22.780 e ela foi impulsionada em algum lugar 0:04:22.780,0:04:26.360 por um helicóptero .. ela foi levado a um helicóptero de alguma forma 0:04:26.360,0:04:30.300 acabou na França e da França ela veio para Dubai. 0:04:30.310,0:04:33.890 Ela estava drogado no avião. 0:04:33.890,0:04:36.820 Foi um jato particular, de modo que ninguém estava verificando qualquer coisa. 0:04:36.820,0:04:38.720 Ela foi drogada, trazido de volta para Dubai 0:04:39.020,0:04:41.720 e, basicamente, colocar neste edifício. 0:04:43.340,0:04:47.020 É o edifício, ele é chamado 'Kheima', [br]que significa 'Tenda' em árabe. 0:04:47.020,0:04:49.340 Mas não é uma tenda, é apenas chamado 'The Tent' 0:04:49.340,0:04:50.260 e 0:04:50.820,0:04:53.060 E é sobre .. é em Zabeel Palace 0:04:53.280,0:04:56.780 a propriedade da minha madrasta Hind. 0:04:56.780,0:04:59.240 E ela foi mantido lá e bloqueado lá. 0:04:59.240,0:05:01.080 E durante esse tempo, 0:05:01.080,0:05:05.480 podemos enviar-lhe algumas coisas como roupas ou qualquer outra coisa. 0:05:05.480,0:05:09.120 Então, nós snuck em um telefone para ela. 0:05:09.120,0:05:13.440 'Nós' eu e minha irmã adotiva Mona significando 0:05:13.440,0:05:15.280 Mona ?? Al Lamara ?? 0:05:15.280,0:05:18.520 Estávamos em contato com ela e 0:05:18.520,0:05:21.220 nós snuck em um telefone, para que pudéssemos falar com ela. 0:05:21.220,0:05:23.180 Assim, enquanto ela estava lá dentro, 0:05:23.180,0:05:26.420 ela contatou alguns jornalistas no Reino Unido 0:05:26.420,0:05:29.380 e eles lançaram a história para o The Guardian. 0:05:29.380,0:05:33.880 Acho que foi por volta de maio de 2001, quando a história saiu, eu realmente não estou certo. 0:05:33.880,0:05:35.460 As histórias.. 0:05:35.460,0:05:38.460 Google 'Shamsa Al Maktoum' e é [br]a primeira coisa que vem para cima. 0:05:38.460,0:05:41.340 Ela, sua fuga e tudo isso. 0:05:41.340,0:05:45.760 Então, quando a história saiu, eu acho que eles perceberam [br]que de alguma forma ela está em uma comunicação ou 0:05:45.760,0:05:47.420 alguém estava ajudando ela ou qualquer outra coisa. 0:05:47.420,0:05:52.640 Assim, a polícia foi e tomaram Mona dela Universidade 0:05:52.640,0:05:55.820 e eles interrogado e torturado 0:05:55.820,0:06:00.340 E minha irmã Maitha veio ao meu quarto 0:06:00.340,0:06:03.180 na noite do mesmo dia, e ela disse 0:06:03.180,0:06:07.000 'Mona foi levado pela polícia e eles estão questionando sua 0:06:07.000,0:06:08.860 e batendo-a, basicamente, 0:06:08.860,0:06:10.580 o que você sabe sobre Shamsa? 0:06:10.580,0:06:12.660 E Maitha era uma espécie de agir como o interrogador. 0:06:12.660,0:06:13.880 Você sabe como .. 0:06:13.880,0:06:16.700 Vou interrogar-lhe obter informações de você. 0:06:16.700,0:06:18.420 Eu disse que não sei de nada. 0:06:18.420,0:06:21.140 E .. mesmo assim 0:06:21.140,0:06:26.420 Eu fui e eu disse a minha outra irmã adotiva Fatima 0:06:26.440,0:06:28.280 Fátima ?? Lamara ?? 0:06:28.280,0:06:32.560 Que por sinal foi mantido em uma cabine em nossa casa. 0:06:32.560,0:06:33.400 Ela foi mantida .. 0:06:33.400,0:06:35.520 É uma outra história. 0:06:37.380,0:06:42.400 Ela é mantido em uma cabine em nossa propriedade, mas trancado. 0:06:42.400,0:06:46.360 Separada do resto da família porque ela é desobediente. 0:06:46.440,0:06:47.820 Seu comportamento desobediente. 0:06:47.840,0:06:49.820 She's..She é rebelde. 0:06:49.820,0:06:53.220 Então, ela é basicamente mantido em uma gaiola em nossa casa. 0:06:55.180,0:07:00.260 E de qualquer forma .. Eu .. eu escrevi uma nota para ela e 0:07:00.260,0:07:03.860 Eu disse a nossa empregada para dar a ela 0:07:03.860,0:07:05.920 para deslizá-la sob sua porta e ela o fez. 0:07:05.980,0:07:09.120 E eu disse a ela que você sabe Mona foi tomada e ela está sendo interrogado pela polícia 0:07:09.120,0:07:10.420 e tudo. 0:07:10.420,0:07:15.580 E então Fátima só fui louco, ela apenas [br]como quebrou a janela .. ela .. ela .. 0:07:15.580,0:07:16.580 ea porta. 0:07:16.580,0:07:20.069 Ela jogou isso .. a coisa de metal fora da janela. 0:07:20.069,0:07:21.180 Ela quebrou. 0:07:21.180,0:07:22.430 Ela saiu. 0:07:22.430,0:07:23.440 Ela pegou uma faca. 0:07:23.440,0:07:28.560 Ela estava ameaçando Ali, que é .. como ele é um chef .. 0:07:28.560,0:07:30.920 mas ele também é como .. o irmão-de-lei 0:07:30.930,0:07:33.000 do homem da mão direita do meu pai. 0:07:33.000,0:07:35.790 Então, ele era uma espécie de gosto no comando da equipe [br]ou o que quer. 0:07:35.790,0:07:37.200 Então ela pegou uma faca e ela estava ameaçando-o como 0:07:37.200,0:07:38.640 'Eu quero ver Mona, eu quero ver Mona' 0:07:38.640,0:07:40.300 Assim tomaram Fátima. 0:07:40.300,0:07:41.930 Eles a colocaram na prisão e eles torturaram também. 0:07:41.930,0:07:44.000 E então eles perceberam que ela não sabia nada. 0:07:44.000,0:07:49.640 Nós não lhe disse porque não podia dizer a ela que estávamos em contato com Shamsa. 0:07:49.640,0:07:54.500 De qualquer forma o que aconteceu depois, sim para que dia eu meio que perdi todos. 0:07:54.510,0:07:59.460 Todos os meus amigos, todo o meu .. minhas irmãs tudo. 0:07:59.460,0:08:00.580 Eu perdi todos naquele dia. 0:08:00.580,0:08:02.560 Foi .. era dia muito difícil para mim. 0:08:03.420,0:08:06.740 E é claro que eu perdi a minha comunicação com Shamsa. 0:08:07.580,0:08:10.900 Assim, cerca de um ano depois 0:08:10.900,0:08:16.080 como um jovem de 16 anos eu decidi que eu vou fugir. 0:08:16.080,0:08:19.120 Naquela época eu não tinha a Internet. 0:08:19.120,0:08:20.540 Eu não tive .. 0:08:20.540,0:08:24.260 Eu estava muito .. era 2002. 0:08:24.270,0:08:27.490 Internet existia, mas eu não tê-lo, eles [br]não me permitiria ter Internet. 0:08:27.490,0:08:28.490 Eu não tinha Internet. 0:08:28.490,0:08:29.490 Eu não tinha telefone. 0:08:29.490,0:08:32.580 O único telefone que eu tinha era dado a mim pelo meu amigo 0:08:32.580,0:08:35.960 por isso não foi aprovada pela minha família ou qualquer coisa. 0:08:35.960,0:08:39.320 Então eu decidi que eu vou fugir. 0:08:39.320,0:08:41.840 Eu vou, eu vou deixar UAE. 0:08:41.840,0:08:44.900 Vou encontrar um advogado em outro país. 0:08:44.900,0:08:46.270 Como eu vou ir para Omã. 0:08:46.270,0:08:49.620 Eu vou apenas ir lá e eu vou encontrar um advogado ou algo 0:08:49.700,0:08:51.220 e eu vou ajudar Shamsa. 0:08:51.230,0:08:52.230 No pior cenário, se eles me pegarem, [br]eles vão me colocar com ela. 0:08:52.230,0:08:56.210 Eu vou estar na prisão com ela, então pelo menos [br]eu posso vê-la e eu estou feliz e ela sabe 0:08:56.210,0:08:58.850 que ela tem alguém com ela e ela é [br]não vai fazer nenhuma loucura. 0:08:58.850,0:08:59.850 Ela não vai se machucar. 0:08:59.850,0:09:01.500 Ela tem a sua irmã com ela, para que ela não vai fazer nada. 0:09:01.500,0:09:02.500 Você sabe.. 0:09:02.500,0:09:06.010 Então eu estava pensando tanto eu recebo a ajuda dela ou [br]eu começo a colocar na prisão com ela. 0:09:06.010,0:09:08.520 Assim, em 2002 eu escapei. 0:09:09.720,0:09:12.000 E eles me pegaram na fronteira. 0:09:12.000,0:09:14.470 E sim como .. 0:09:14.470,0:09:17.750 Eu estava muito, muito ingênuo Eu pensei que você poderia apenas ir. 0:09:17.750,0:09:21.400 Eu pensei que você pode apenas .. não há como uma [br]fronteira e depois não há como areia ou o que .. 0:09:21.400,0:09:23.030 Eu não percebi o que a fronteira se parece. 0:09:23.030,0:09:24.250 Eu nunca estive em uma borda na minha vida. 0:09:24.250,0:09:26.180 Eu não tinha internet para pesquisá-lo. 0:09:26.180,0:09:28.230 Eu não tinha ninguém para conversar, para me dar conselhos. 0:09:28.230,0:09:29.230 Eu não poderia .. 0:09:29.230,0:09:30.580 Eu estava totalmente sozinho. 0:09:30.580,0:09:32.130 Eu não tinha ninguém. 0:09:32.130,0:09:37.520 Ninguém sabia o que .. como eu quero dizer .. people..my amigos em torno de mim na escola como 0:09:37.520,0:09:40.340 eles não sabiam o que eu estava passando. 0:09:40.340,0:09:42.840 Eu não podia falar com ninguém sobre isso. 0:09:44.240,0:09:51.430 Então, sim .. e eu não estava autorizado a sair. 0:09:51.430,0:09:54.540 Eu não tinha permissão para ir lá fora .. como eu estava indo para a escola. 0:09:54.540,0:09:57.680 Eu, às vezes ir para estábulos da família para passeio a cavalo 0:09:57.680,0:10:02.080 e para além de que eu não fazer qualquer outra coisa e então eu fui para casa. 0:10:02.080,0:10:04.260 Então eu fiz eu não tive .. 0:10:04.500,0:10:05.680 Eu fui.. 0:10:05.680,0:10:07.020 Eu não sabia nada. 0:10:07.030,0:10:11.800 Então, sim, eu me pego na fronteira, basicamente, e depois eles descobriram quem eu era. 0:10:11.800,0:10:19.540 Eles me trouxe de volta para Dubai e braço direito do meu pai me colocou na prisão 0:10:19.540,0:10:26.040 sob as ordens de meu pai e então seus todos os seus homens CID, eles .. 0:10:27.700,0:10:30.740 sim, eles .. eles me colocaram em pessoa e eles me torturaram. 0:10:34.840,0:10:40.360 Basicamente, um cara estava me segurando, enquanto o outro cara estava me batendo .. 0:10:40.360,0:10:43.360 e eles fizeram isso repetidamente. 0:10:43.360,0:10:46.700 Eu acho que a primeira vez que eles me torturaram, eu não senti nenhuma dor 0:10:46.700,0:10:47.920 porque eu estava com tanta choque. 0:10:47.920,0:10:48.780 Eu não fiz .. 0:10:48.780,0:10:51.300 Era como se alguém estivesse me bater através de um travesseiro ou algo assim. 0:10:51.300,0:10:54.450 Eu podia ver o que estavam fazendo, mas eu só .. 0:10:54.450,0:10:57.270 Eu estava tipo, eles estão apenas destruindo o meu corpo? 0:10:57.270,0:10:58.720 O que está acontecendo? 0:10:58.720,0:11:02.370 Eu não fiz .. nem sequer .. a dor não [br]registar, porque eu acho que eu estava com tanta 0:11:02.370,0:11:09.520 chocar e foi um longo dia, com pouco sono [br]e eu só .. A dor não .. 0:11:09.780,0:11:10.660 Eu não fiz .. 0:11:10.660,0:11:14.060 Eu não senti a dor e foi como uma [br]sessão de tortura meia hora. 0:11:14.070,0:11:16.360 E então os próximos vezes fui torturado, ele [br]foi 0:11:16.360,0:11:22.520 por cinco horas e sim, eu estava apenas retirado da cama 0:11:22.800,0:11:28.380 conduzido para outro local no palácio 0:11:28.380,0:11:29.900 no mesmo edifício, 0:11:29.900,0:11:33.580 O Kheima, a tenda, que não é uma tenda. 0:11:33.590,0:11:36.600 E sim, eles me torturaram. 0:11:36.600,0:11:40.040 Eu sabia quanto tempo ele era, porque eu tinha um relógio 0:11:40.040,0:11:45.230 e eles me disseram que seu pai nos disse 0:11:45.230,0:11:47.250 bater em você até que matá-lo. 0:11:47.250,0:11:51.390 Isso é suas ordens, ordens de seu pai. 0:11:51.390,0:11:56.040 Seu pai, o governante de Dubai, que é o que ele disse. 0:11:56.040,0:12:00.240 Então tudo isso a imagem pública de que ele está tentando retratar os direitos humanos 0:12:00.240,0:12:02.000 Sua besteira. 0:12:02.000,0:12:05.400 Ele é a pessoa mais mal que eu já conheci na minha vida. 0:12:05.400,0:12:06.820 Ele é pura maldade. 0:12:06.820,0:12:09.040 Não há nada de bom nele. 0:12:09.040,0:12:11.580 Ele é responsável por mortes de tantas pessoas 0:12:11.580,0:12:14.880 e arruinar a vida de tantas pessoas. 0:12:20.680,0:12:22.220 Ele não se preocupa com ninguém. 0:12:22.220,0:12:24.960 Ele só se preocupa com sua imagem, sua reputação, 0:12:24.960,0:12:29.500 e ele terá prazer em matar alguém, 0:12:29.500,0:12:31.060 mas ele não fazê-lo sozinho. 0:12:31.060,0:12:36.970 Ele só .. ele .. ele não faz o trabalho sujo mesmo. 0:12:36.970,0:12:39.340 Ele só vai ter outras pessoas para fazê-lo. 0:12:39.340,0:12:41.440 Ele não se importa. 0:12:43.300,0:12:47.380 Depois que meu tio morreu, ele matou uma de suas esposas 0:12:47.380,0:12:49.070 ele matou .. ele a matou 0:12:49.070,0:12:51.820 todo mundo sabe sobre isso, o marroquino. 0:12:51.820,0:12:54.240 Porque ela era também .. 0:12:54.240,0:12:56.240 seu comportamento era muito escandaloso. 0:12:56.240,0:12:57.240 Ela estava muito .. 0:12:57.240,0:12:58.240 I think..I acho que ela só falava demais 0:12:58.240,0:12:59.650 e ele se sentiu ameaçado por ela. 0:12:59.650,0:13:01.650 Então ele só matou. 0:13:01.650,0:13:03.900 Claro, ele não podia fazer isso quando meu tio estava vivo, 0:13:03.900,0:13:06.339 mas ele poderia fazer isso depois do meu tio morreu. 0:13:06.340,0:13:12.160 Todo mundo sabe que tipo de pessoa ele é. 0:13:12.160,0:13:15.220 Assim, no total I foi preso por três anos e quatro meses. 0:13:15.220,0:13:20.950 Fui em junho de 2002 e saí Outubro de 2005. 0:13:20.950,0:13:23.320 Eu não sei .. fazer a matemática. 0:13:23.320,0:13:28.600 Mas em 2003 por uma semana eu saí da prisão. 0:13:28.610,0:13:30.760 Puseram-me de volta para casa, 0:13:30.760,0:13:32.560 casa, não é uma casa. 0:13:32.560,0:13:34.840 É minha casa, a casa de minha mãe. 0:13:34.840,0:13:37.900 Eles me colocar de volta por uma semana 0:13:37.900,0:13:41.060 e foi surreal. 0:13:42.580,0:13:45.280 Quando eu fui para casa para ver minha mãe 0:13:45.280,0:13:48.640 Eu esperava alguma simpatia? 0:13:48.640,0:13:50.100 Talvez? 0:13:50.100,0:13:54.720 Desde a prisão não foi uma experiência normal prisão 0:13:54.720,0:13:59.380 foi uma tortura constante, tortura constante. 0:13:59.380,0:14:01.540 Mesmo quando não estavam batendo fisicamente [br]me up 0:14:01.540,0:14:02.800 eles iriam me torturar. 0:14:02.800,0:14:05.280 Eles iriam desligar todas as luzes. 0:14:05.280,0:14:08.400 Eu estava em confinamento solitário por mim totalmente 0:14:08.400,0:14:09.720 e não há janelas, não há luz, 0:14:09.720,0:14:11.880 então quando eles apagou a luz, era um breu. 0:14:11.880,0:14:14.440 Eles poderiam desligá-lo por dias, então eu não [br]sei 0:14:14.440,0:14:17.040 quando um dia terminou então a próxima começou 0:14:17.040,0:14:18.800 e então eles .. 0:14:18.800,0:14:21.420 eles iriam fazer sons para me assediar e 0:14:21.420,0:14:22.720 em seguida, eles viriam no meio da noite 0:14:22.720,0:14:24.600 puxar-me para fora da cama para me bater 0:14:24.600,0:14:28.420 e não era .. 0:14:28.420,0:14:31.380 que não era uma experiência normal prisão por qualquer meio. 0:14:31.380,0:14:32.730 Era apenas tortura. 0:14:32.730,0:14:33.899 E eles não me deu nada. 0:14:33.899,0:14:36.160 Eu não tinha uma muda de roupa. 0:14:36.160,0:14:39.380 Então, eu usava as mesmas roupas e gostaria de tentar [br]ficar o mais limpo possível, 0:14:39.380,0:14:41.980 mas você sabe que depois das sessões de tortura que eu não conseguia nem andar. 0:14:41.980,0:14:46.060 Assim, gostaria de rastejar para o banheiro para pegar água, para abrir uma torneira .. para obter um pouco de água. 0:14:46.060,0:14:47.490 Gostaria apenas rastejar em minhas mãos e joelhos. 0:14:47.490,0:14:49.220 Não houve ajuda médica em tudo. 0:14:49.220,0:14:50.220 Eles não se importavam. 0:14:50.220,0:14:51.980 Eles queriam me matar de qualquer maneira. 0:14:51.980,0:14:55.860 E sim, então eu não tenho nada. 0:14:55.860,0:15:00.580 Eu tinha um colchão fino que teve buracos [br]e tinha manchas de sangue e merda 0:15:00.580,0:15:03.131 e era nojento, cheirava tão ruim. 0:15:03.131,0:15:07.010 Eu tinha um cobertor fino, também foi tão nojento. 0:15:07.010,0:15:09.190 E eu tinha a roupa que eu estava usando. 0:15:09.190,0:15:12.970 E então eu acho que nos últimos meses, eles [br]me deram uma escova de dentes, apenas uma escova de dentes, 0:15:12.970,0:15:13.970 você sabe. 0:15:13.970,0:15:16.130 Então eu não fiz .. 0:15:16.130,0:15:20.570 Eu não fiz .. era tão difícil ficar limpo [br]e no final eles me deram algumas roupas, 0:15:20.570,0:15:24.170 lavar roupas .. como Tide, você sabe, as [br]roupas de sabão em pó. 0:15:24.170,0:15:30.060 Assim, gostaria de usar a roupa sabão em pó [br]na minha pele para tentar ficar limpo você sabe. 0:15:30.060,0:15:31.060 Foi realmente nojento. 0:15:31.060,0:15:36.780 Então, sim .. então depois dessa experiência, fui [br]para a casa por uma semana e foi .. 0:15:36.780,0:15:44.060 do que para uma casa com sabão e roupas e isso e aquilo e foi como um choque para mim. 0:15:44.060,0:15:47.460 Assim, gostaria de chuveiro como cinco vezes por dia, porque eu podia. 0:15:47.460,0:15:48.590 Não havia água quente. 0:15:48.590,0:15:49.790 Houve .. houve sabão. 0:15:49.790,0:15:50.810 Havia uma toalha. 0:15:50.810,0:15:51.810 Havia roupas. 0:15:51.810,0:15:52.810 Eu não podia acreditar. 0:15:52.810,0:15:53.810 Há escova de dentes. 0:15:53.810,0:15:55.580 Havia comida como .. como alimentação adequada, 0:15:55.580,0:15:57.160 não alimentar no recipiente pouco como 0:15:57.160,0:15:58.840 carne e arroz, carne e arroz. 0:15:58.840,0:16:01.200 Não era como se essas caixas de contentores pequenos que você conhece. 0:16:01.210,0:16:02.270 Foi comida que eu posso .. 0:16:02.270,0:16:05.340 Eu posso comer alimentos frescos. 0:16:05.340,0:16:08.110 Eu era muito, muito anêmico quando eu saí. 0:16:08.110,0:16:09.800 Eu tinha perdido muito peso. 0:16:09.800,0:16:14.061 Todas as minhas roupas estavam penduradas de cima de mim e [br]eu não podia .. 0:16:14.061,0:16:18.339 Eu precisava para obter roupas novas. 0:16:18.339,0:16:19.860 E tudo foi um choque para mim. 0:16:19.860,0:16:23.520 Então eu me lembro, muito estranho, mas 0:16:23.520,0:16:26.060 Lembro-me de quando eu saí para a prisão pela primeira vez 0:16:26.060,0:16:30.360 até mesmo no carro, eu me lembro do carro senti [br]como se estivesse indo tão rápido, porque 0:16:30.360,0:16:34.459 Eu não tinha movido por um ano e um mês. 0:16:34.459,0:16:36.980 Então o carro senti como se estivesse em uma montanha-russa. 0:16:36.980,0:16:41.000 I foi como uau, isso é só ir tão rápido. 0:16:41.000,0:16:44.280 E quando eu fui para casa com todas essas pessoas falando normalmente para mim. 0:16:44.280,0:16:46.040 Normal? Normal depois do que eu passei? 0:16:46.040,0:16:49.080 Eu não sei o que é normal mais você [br]sabe, como nada é normal. 0:16:49.080,0:16:54.580 Cada time..I dizer, mesmo agora .. 0:16:54.580,0:16:58.900 Estou .. se eu ouvir um ruído Acabei de acordar e 0:16:58.900,0:17:01.760 Lembro-me de há alguns anos depois que saiu da prisão 0:17:01.760,0:17:04.380 sempre que eu podia ouvir um barulho do lado de fora 0:17:04.380,0:17:06.480 Gostaria apenas de saltar para cima da cama, 0:17:06.489,0:17:08.127 você sabe, eu só iria saltar. 0:17:08.127,0:17:11.397 I wouldn't..and eu iria ficar em pé porque eu estou pronto você sabe .. 0:17:11.400,0:17:14.240 Estou pronto para qualquer coisa. 0:17:15.180,0:17:16.579 Sim. 0:17:18.020,0:17:25.079 Então, sim .. isso não era um bom momento. 0:17:25.839,0:17:30.300 Então, depois de uma semana de estar na casa de volta [br]com minha mãe, minha irmã 0:17:30.300,0:17:33.630 e ela não me mostre compaixão em tudo. 0:17:33.630,0:17:35.540 Na verdade, o que ela me disse foi 0:17:35.540,0:17:37.950 'You acha que sua experiência na prisão era ruim? 0:17:37.950,0:17:40.700 De'There outros que é muito mais pior [br]do que that' 0:17:40.700,0:17:44.340 e quando isso aconteceu, eu senti 0:17:44.720,0:17:48.360 muito, muito desapontado e triste. 0:17:48.360,0:17:50.920 Eu realmente esperava alguma compaixão dela como qualquer .. 0:17:50.920,0:17:52.760 como qualquer tipo de mãe 0:17:52.760,0:17:56.740 mas não havia nenhuma compaixão. 0:17:57.980,0:18:01.300 Eu também não obter qualquer compaixão da minha irmã, Maitha. 0:18:01.300,0:18:04.640 Ela não o fez, mas tudo bem ... você sabe 0:18:06.800,0:18:09.240 Eles poderiam ter me ajudado se eles queriam .. 0:18:09.240,0:18:10.440 mas não o fizeram .. 0:18:11.400,0:18:17.960 Mas, ao mesmo tempo, eles não me colocou [br]para dentro, mas eles poderiam ter me ajudado. 0:18:17.970,0:18:20.320 Eles poderiam ter me visitado, se quisessem. 0:18:20.320,0:18:22.379 Eles poderiam ter lutado por mim um pouco mais. 0:18:22.380,0:18:25.080 Eles poderiam ter tido um pouco de compaixão, mas eles [br]tipo de me olhou como se 0:18:25.080,0:18:26.440 'Oh, você fez isso a si mesmo' 0:18:26.440,0:18:28.000 Não, eu não fiz. 0:18:28.000,0:18:29.659 Eu não contei a Shamsa fugir da Inglaterra. 0:18:29.659,0:18:31.350 Eu não lhe disse para manter chamando Leila. 0:18:31.350,0:18:32.519 Eu não lhe disse para ser pego. 0:18:32.520,0:18:33.420 Eu não fiz .. 0:18:33.420,0:18:34.580 Eu não fiz isso para mim. 0:18:34.800,0:18:35.980 Minha única coisa era .. 0:18:36.040,0:18:39.400 Eu estava tentando defender a minha irmã e tentando ajudá-la 0:18:39.400,0:18:41.480 e isso é o que me aconteceu 0:18:41.600,0:18:44.240 Então, de volta para mim estar em casa. 0:18:44.259,0:18:46.080 Então eu só fiquei em casa por uma semana 0:18:46.080,0:18:49.500 porque depois de uma semana eu tinha um pouco de um colapso 0:18:50.020,0:18:53.000 Não me lembro exatamente como a luta começou, 0:18:53.000,0:18:55.700 mas eu continuei gritando que eu queria 0:18:55.710,0:18:58.790 ir ver Shamsa e eu não conseguia parar de gritar. 0:18:58.790,0:19:00.520 Foi como.. 0:19:03.100,0:19:04.320 Eu não posso explicá-lo. 0:19:04.320,0:19:06.920 Eu literalmente não parava de gritar e gritar [br]que 0:19:06.920,0:19:07.899 'Eu quero ver Shamsa, eu quero ver Shamsa' 0:19:07.900,0:19:08.960 'Eu quero ver Shamsa' 0:19:08.960,0:19:11.880 e que acabou como eu estava fisicamente [br]tentando lutar contra as pessoas. 0:19:11.889,0:19:14.970 Então eles estavam me segurando e eu não me lembro [br]que eles chamaram. 0:19:14.970,0:19:20.090 Eles chamaram a polícia, mas em algum momento [br]houve alguns homens me segurando novamente. 0:19:20.090,0:19:22.559 E então havia um médico. 0:19:22.560,0:19:26.640 Eu vi um médico e ela me injetado e eles [br]me levou tanto em um carro ou uma ambulância, 0:19:26.640,0:19:28.220 Eu não me lembro. 0:19:28.220,0:19:31.420 Acho que foi um carro, porque eu estava apenas gritando. 0:19:31.429,0:19:32.429 Eu não conseguia lembrar. 0:19:32.429,0:19:33.429 Eles tentaram me tranqüilizar. 0:19:33.429,0:19:34.429 Não funcionou pela primeira vez. 0:19:34.429,0:19:35.429 Eles me colocaram no hospital. 0:19:35.429,0:19:39.480 Lembro-me de lhes colocar .. furando as coisas [br]em mim, me tranqüilizando novamente. 0:19:39.480,0:19:47.830 E então eu só lembro flashes de como .. [br]estar na cama de hospital e acordar e 0:19:47.830,0:19:51.580 ver as pessoas tentando me alimentar e, em seguida, você sabe .. como acordar na casa de banho e 0:19:51.580,0:19:56.159 em seguida, acordando como perdi algum tempo, então eu perdi alguns dias. 0:19:56.159,0:19:59.799 Eu não tinha voz, porque eu perdi toda a minha voz [br]de todos os gritos. 0:19:59.799,0:20:04.609 Então, sim .. e então ele me levou um tempo para .. 0:20:04.609,0:20:10.080 Eu não sei o quanto eles me tranqüilizar [br]ou o que eles me deram, mas eu perdi alguns dias. 0:20:10.080,0:20:14.180 E então sim .. então eu passei uma semana no hospital 0:20:15.620,0:20:18.880 e .. sem voz e as enfermeiras 0:20:18.889,0:20:21.820 havia muito, muito, muito bom. 0:20:21.820,0:20:26.320 E eles estavam tentando fazê-lo como normal [br]quanto possível para mim 0:20:26.320,0:20:31.100 como não, não me tratar como um doente mental você sabe .. 0:20:31.100,0:20:32.299 porque eu não sou um doente mental. 0:20:32.299,0:20:36.570 Eu disse a eles que eu passei com o meu sussurro muito fraco, eu poderia .. 0:20:36.570,0:20:44.760 Eu poderia falar com eles e dizer-lhes como o que [br]aconteceu comigo e eles foram realmente bom e 0:20:44.760,0:20:48.980 eles tentaram fazer-me sentir normal. 0:20:48.980,0:20:53.860 E assim mesmo assim após uma semana na casa [br]e depois uma semana no hospital, 0:20:53.860,0:20:59.360 eles me colocar de volta na prisão novamente. 0:20:59.360,0:21:03.460 Assim, no total, passei três anos e quatro meses de prisão. 0:21:03.560,0:21:08.500 E eu não sei quanto tempo eu vou estar lá para. 0:21:08.500,0:21:14.480 Eles apenas me disse que você sabe que seu pai disse [br]que te bater até que matá-lo e é isso. 0:21:14.480,0:21:20.820 E sim, eles não conseguiram me matar. 0:21:20.840,0:21:24.340 Eles queriam, mas eles não conseguiram. 0:21:24.340,0:21:31.440 Então, quando eu saí, pela segunda vez, quando eu [br]saí da prisão, I .. 0:21:31.440,0:21:34.779 Eu, claro, I .. 0:21:34.779,0:21:36.869 Eu só.. 0:21:36.869,0:21:38.019 Eu odiava todos. 0:21:38.019,0:21:39.980 Eu não confiava em nenhum pessoas em todos .. 0:21:39.980,0:21:41.764 como para mim todas as pessoas eram más, 0:21:41.764,0:21:43.640 todas as pessoas não deviam ser confiável, 0:21:43.640,0:21:45.360 todas as pessoas que eram apenas contra você, 0:21:45.360,0:21:47.700 você sabe, é assim que eu me sentia. 0:21:47.700,0:21:50.460 Então, eu passei muito tempo com animais 0:21:50.460,0:21:54.100 com os cavalos, com os cães, com gatos, com pássaros 0:21:54.100,0:21:56.019 com apenas diferentes tipos de animais. 0:21:56.019,0:21:58.300 Eu passaria meus dias com animais 0:21:58.300,0:22:02.100 e então eu iria para o meu quarto e assistir filmes ou algo assim, 0:22:02.100,0:22:04.520 mas eu não iria interagir com as pessoas. 0:22:04.520,0:22:06.780 Eu não tinha ninguém que eu confiava. 0:22:09.180,0:22:17.780 E então eu .. sim, por isso foi .. é .. ele me levou .. 0:22:17.780,0:22:18.700 Eu não sei.. 0:22:18.700,0:22:22.620 Eu não sei quantos anos que sai de [br]prisão para totalmente 0:22:22.620,0:22:26.140 se recuperar totalmente com essa experiência. 0:22:30.620,0:22:31.440 Eu não sei. 0:22:31.440,0:22:33.179 Não sei quando começou a ser mais normal. 0:22:33.179,0:22:34.580 Eu não sei se eu sou normal agora. 0:22:34.580,0:22:36.360 Quero dizer, é algo que 0:22:36.360,0:22:37.860 que realmente muda você, você sabe, 0:22:37.860,0:22:41.160 faz você perder a confiança nas pessoas. 0:22:41.160,0:22:45.280 O verão de 2017 é quando um monte de coisas mudaram, 0:22:45.280,0:22:48.000 esse tipo de me empurrou para .. 0:22:49.140,0:22:55.220 Go..like eu não posso esperar mais para Shamsa [br]para ficar melhor, para que eu possa levá-la comigo. 0:22:55.220,0:23:00.739 Percebi você sabe que isso me levou quase dez [br]anos para perceber 0:23:00.739,0:23:04.899 que me estar aqui não está ajudando ela. 0:23:04.899,0:23:05.929 Eu não posso ajudá-la aqui. 0:23:05.929,0:23:06.929 Eu preciso sair. 0:23:06.929,0:23:09.619 E essa é a única maneira que eu posso ajudá-la. 0:23:09.619,0:23:10.879 Que 'só é que eu posso me ajudar. 0:23:10.880,0:23:11.600 Eu posso ajudá-la. 0:23:11.600,0:23:14.760 Eu posso ajudar um monte de gente, só para sair, estar aqui .. 0:23:14.760,0:23:17.680 Eu não posso ajudá-la em tudo. 0:23:17.680,0:23:22.200 Então .. e também em 2017, 0:23:22.200,0:23:25.560 Eu perdi um bom amigo no verão 0:23:25.560,0:23:31.009 e isso me fez ver como a vida é tão .. tão curto. 0:23:31.009,0:23:32.990 Você sabe. Não há nenhuma garantia. 0:23:32.990,0:23:38.960 É apenas, apenas .. não há nenhuma razão para manter esperando por alguém para fazer uma mudança 0:23:38.960,0:23:39.970 ou alguém para estar pronto. 0:23:39.970,0:23:43.590 Não há nenhuma razão para manter esperando apenas ir, [br]você sabe .. basta fazer o grande passo movimento. 0:23:43.590,0:23:48.280 Shamsa vai ficar bem sem você e uma vez que você se foi, você pode ajudá-la. 0:23:48.280,0:23:51.980 Então eu preciso para fazer este vídeo. 0:23:51.980,0:23:55.340 No caso de eu não fazê-lo. 0:23:55.340,0:24:03.260 Não vai ser em vão, alguém vai [br]ter algumas cenas. 0:24:03.260,0:24:04.440 Eu tenho que.. 0:24:04.440,0:24:07.740 Eu tenho que lembrar de dizer tudo, porque [br]isso poderia ser o último vídeo que eu faço. 0:24:07.740,0:24:10.139 Eu não sei mais o que dizer. 0:24:10.140,0:24:13.429 Eu não sei mais o que dizer. 0:24:15.300,0:24:21.700 Eles irão com certeza vai tentar desacreditar este [br]vídeo e dizer que é uma mentira ou é uma atriz 0:24:21.700,0:24:24.260 ou algo com certeza. 0:24:26.420,0:24:28.760 Eu não sei mais o que diz sobre mim. 0:24:28.860,0:24:32.280 Vou apenas dizer mais informações sobre mim. 0:24:32.289,0:24:35.480 Fui para Dubai Inglês Falando escola quando eu era criança 0:24:35.480,0:24:38.480 e depois fui para a Escola Internacional de Choueifat 0:24:38.480,0:24:41.920 e depois de um ano eu fui para a escola Latifa para meninas. 0:24:41.920,0:24:45.739 E então sim, quando eu saí da prisão, eu [br]estava equitação, dentro de estábulos Zabeel. 0:24:45.739,0:24:51.460 E então eu estava mergulhando em Fujairah e [br]então eu comecei pára-quedismo em Skydive Dubai. 0:24:51.460,0:24:56.570 Portanto, há um monte de pessoas que pode .. que me conhecem. 0:24:56.570,0:24:58.260 Eles sabem meu rosto. Eles sabem como eu falo. 0:24:58.260,0:24:59.040 Eles conhecem-me. 0:24:59.260,0:25:02.260 Assim, mesmo se eles tentarem me desacreditar, espero 0:25:02.260,0:25:04.679 alguns dos meus amigos ao longo do caminho diria 0:25:04.679,0:25:07.760 'Eu sei o Latifa e isso é realmente her' e você sabe 0:25:07.760,0:25:11.169 De qualquer forma eu me pareço com minha irmã Maitha. 0:25:11.169,0:25:15.049 Eu olho como meu irmão Majid e eles são [br]ambos figuras famosas. 0:25:15.049,0:25:20.040 Assim, mesmo se eles tentarem me desacreditar, eu olho [br]como meus irmãos. 0:25:20.040,0:25:21.480 Assim.. 0:25:21.640,0:25:27.160 E eu também tenho dado cópias do meu passaporte [br]e meus certificados e todas essas coisas, 0:25:27.169,0:25:28.350 pelo que o caminho .. 0:25:28.350,0:25:32.249 Eu não tenho a posse de meu passaporte, [br]eles não vão me dar o meu passaporte. 0:25:32.249,0:25:35.090 Meu passaporte UAE nunca está em minha posse. 0:25:35.090,0:25:38.060 Eu só tenho uma fotocópia do que quando eu fiz o meu .. 0:25:39.100,0:25:40.440 Oh meu.. 0:25:41.080,0:25:44.399 quando recebi quando fiz meus exames de GCSE 0:25:44.399,0:25:47.639 depois que eu saí da prisão, eu fiz alguns exames e [br]eles exigiram cópias dos passaportes. 0:25:47.639,0:25:50.720 Tirei uma foto do meu passaporte, em seguida, 0:25:50.720,0:25:56.000 e também quando eu fiz a minha classificação em tandem para pára-quedismo, 0:25:57.860,0:26:01.380 a FAI? Eu acho que é o que é chamado .. [br]eles exigem alguma folga médica 0:26:01.380,0:26:03.580 e que exige uma cópia do seu passaporte, 0:26:03.580,0:26:05.460 então eu conseguiu copiar .. a cópia do meu passaporte. 0:26:05.460,0:26:10.060 Eles nem sequer me dar o meu passaporte, [br]mas eles me deram uma cópia do meu passaporte. 0:26:10.060,0:26:11.700 Então eu não estou autorizado a conduzir. 0:26:11.710,0:26:15.129 Eu não estou autorizado a viajar ou deixar Dubai em tudo. 0:26:15.129,0:26:17.680 Eu não posso. Eu não deixaram o país desde 2000. 0:26:18.960,0:26:23.440 Eu estive perguntando um monte apenas para ir viajar [br]para estudar para fazer qualquer coisa normal. 0:26:23.440,0:26:25.859 Eles não me deixe. 0:26:25.859,0:26:26.860 Eu tenho que.. 0:26:26.860,0:26:28.669 Eu tenho um toque de recolher quando eu sair e eu voltar para casa .. 0:26:28.669,0:26:30.880 Eu tenho que estar de volta em um determinado momento. 0:26:30.880,0:26:35.220 Eles .. minha mãe ela sempre que ela precisa saber exatamente onde estou. 0:26:35.229,0:26:39.929 Os motoristas relatam volta para o escritório do meu pai, onde eu vou etcetera, etcetera. 0:26:39.929,0:26:41.840 Temos atribuído motoristas. 0:26:41.840,0:26:43.739 Nós não estamos autorizados a entrar em qualquer um [br]carro. 0:26:43.739,0:26:44.889 Eu tenho que ir com o motorista. 0:26:44.889,0:26:47.470 O motorista tem de saber exatamente onde estou. 0:26:47.470,0:26:50.700 Sim, então essa é a minha vida, basicamente. 0:26:50.700,0:26:51.940 É muito restrito. 0:26:51.940,0:26:52.940 Eu não posso .. 0:26:52.940,0:26:55.280 Eu não posso mesmo ir para outro Emirado sem [br]permissão. 0:26:55.280,0:26:56.260 Eu não posso. 0:26:56.260,0:26:58.780 Então eu tenho que estar em Dubai. 0:27:01.160,0:27:02.080 Sim. 0:27:02.120,0:27:04.040 Então, sim, mesmo se eles tentarem me desacreditar, 0:27:04.040,0:27:10.540 Eu tenho um monte de dados que eles não podem me desacreditar. 0:27:10.549,0:27:17.840 Bem, eles vão tentar e, em seguida, eles serão desacreditados. 0:27:17.840,0:27:20.460 Então, sim, este vai ser o meu último vídeo. 0:27:20.540,0:27:21.640 Eu espero que não seja .. 0:27:21.640,0:27:23.620 Espero nunca usar este vídeo. 0:27:24.300,0:27:30.740 Espero que esse vídeo só fica excluída e estamos todos bem 0:27:33.000,0:27:34.880 mas este vídeo precisava ser feita. 0:27:36.540,0:27:39.080 Eu não sei o que mais eu preciso dizer. 0:27:42.100,0:27:45.760 Então o que eu estou esperando para depois que eu sair é 0:27:47.100,0:27:47.860 que 0:27:49.420,0:27:51.240 Eu recebo o meu passaporte 0:27:52.040,0:27:54.760 e eu tenho a liberdade de escolha na minha vida 0:27:54.760,0:27:58.600 e eu posso ajudar Shamsa de onde eu sou. 0:27:58.600,0:28:02.340 Posso dizer dar-lhe o passaporte. 0:28:02.340,0:28:03.300 Deixe-a viagem. 0:28:03.300,0:28:04.680 Deixe que ela me veja. 0:28:04.680,0:28:05.420 E 0:28:06.600,0:28:10.200 Eu acho que é a única maneira de ajudar alguém, incluindo eu mesmo. 0:28:14.580,0:28:16.599 Eu não sei mais o que dizer. 0:28:16.600,0:28:20.500 Eu posso falar sobre um monte de coisas que eu já [br]vi na minha vida. 0:28:23.240,0:28:31.840 When..when eu tinha seis meses de idade, irmã do meu pai me queria. 0:28:32.480,0:28:34.400 Então, ela me tirou de minha mãe. 0:28:36.580,0:28:39.560 Então, eu vivi durante os primeiros dez anos da minha vida [br]no palácio 0:28:39.560,0:28:42.000 acreditando que minha tia era na verdade minha mãe 0:28:42.000,0:28:45.409 e eu gostaria de visitar a minha mãe verdadeira apenas uma vez por ano. 0:28:45.409,0:28:46.570 Eu nunca iria dormir lá. 0:28:46.570,0:28:49.080 Eu tinha acabado de passar o dia e ir para o palácio à noite. 0:28:50.980,0:28:54.080 E quando o meu irmão mais novo tinha três meses de idade, 0:28:54.080,0:28:57.500 minha mãe também lhe deu. 0:28:58.860,0:29:02.940 Bem, ela .. ela que um era mais voluntária [br]porque ela não quer que eu seja sozinho, 0:29:02.940,0:29:07.140 de modo que ela deu ao meu irmão para mim, de modo que estamos [br]os dois juntos. 0:29:08.240,0:29:10.940 Então, sim para os primeiros dez anos da minha vida [br]que eu estava vivendo uma mentira 0:29:10.940,0:29:14.160 então eu descobri quem eu era e, em seguida, fui morar com minha mãe 0:29:14.160,0:29:15.419 e eu estava lutando para ir viver com a minha mãe e 0:29:15.419,0:29:19.759 Shamsa estava lutando por nós para ir e viver com ela. 0:29:19.760,0:29:22.880 Então, eu sempre vi Shamsa como esta pessoa que me resgatou. 0:29:24.120,0:29:26.860 Então eu estava tentando muito duro para resgatá-la, por isso .. 0:29:26.860,0:29:30.320 Mas até agora não têm sido bem sucedidas. 0:29:34.240,0:29:36.660 Eu sei o que mais eles provavelmente vão fazer. 0:29:36.669,0:29:43.799 Eles provavelmente vão dizer Shamsa fazer algum [br]vídeo falando sobre como eu sou um mentiroso ou tente 0:29:43.799,0:29:45.580 para mim ou algo assim desacreditar. 0:29:45.580,0:29:47.620 Com certeza eles vão tentar fazer isso .. 0:29:47.620,0:29:48.960 conhecê-los. 0:29:48.960,0:29:50.099 Claro, ela vai. 0:29:50.099,0:29:51.450 Ela não tem liberdade. 0:29:51.450,0:29:52.840 Ela não pode fazer qualquer coisa que você sabe. 0:29:52.840,0:29:56.760 Ela é .. agora ela é .. 0:29:56.760,0:29:58.460 ela tem um psiquiatra com ela 0:29:58.460,0:30:00.660 e ela está cercada por enfermeiros. 0:30:01.560,0:30:03.760 Eles estão em seu quarto quando ela dorme. 0:30:03.760,0:30:05.780 Eles tomam notas de quando ela acorda, 0:30:05.780,0:30:08.379 quando ela dorme, quando ela come, o que ela come, 0:30:08.379,0:30:10.140 o que ela diz, a conversa, ela diz, 0:30:10.140,0:30:11.620 eles vê-la, tomar suas pílulas, 0:30:11.620,0:30:13.560 eles se certificar de que ela toma todas as suas pílulas, 0:30:14.360,0:30:16.220 drogas these..these para controlar sua mente, 0:30:16.280,0:30:17.400 Eu não sei o que são. 0:30:18.120,0:30:20.920 E assim sua vida é totalmente controlado. 0:30:20.929,0:30:23.800 Oh yeah no verão também o que aconteceu, o que 0:30:23.800,0:30:26.260 Eu deveria ter dito é, 0:30:28.660,0:30:32.780 Shamsa foi descoberto com alguns telefones celulares. Assim.. 0:30:35.500,0:30:38.320 minha mãe e minha outra irmã que ficou paranóico 0:30:38.320,0:30:41.160 que ela ia tentar entrar em contato com os jornalistas na Inglaterra novamente 0:30:41.160,0:30:43.900 para falar com eles sobre sua situação ou o que quer, 0:30:43.900,0:30:47.399 tente to..to manchar a reputação de meu pai basicamente. 0:30:47.399,0:30:48.889 Eles estavam com medo disso. 0:30:48.889,0:30:51.980 Então, isso é quando sua situação ficou mais controlada. 0:30:51.980,0:30:55.009 É quando o psiquiatra foi trazido para ficar com ela em tempo integral. 0:30:55.009,0:30:58.749 Ela já está lidando com o psiquiatra [br], mas nunca alguém que estava hospedado com ela 0:30:58.749,0:31:00.740 como .. como tanto como ela é agora. 0:31:01.960,0:31:04.460 E enfermeiras em tempo integral com ela o tempo todo. 0:31:04.460,0:31:08.280 Basicamente como andar com uma gaiola de [br]segui-la você sabe, 0:31:08.280,0:31:10.280 portanto ele não tem .. há liberdade. 0:31:10.280,0:31:11.280 Então, basicamente, sim, eu acho .. 0:31:11.280,0:31:14.019 Eu acho que eles vão fazer é que eles vão tentar [br]usá-la para me desacreditar. 0:31:14.020,0:31:15.240 Isso seria incrível 0:31:16.180,0:31:17.760 Porque.. 0:31:18.520,0:31:21.220 sim eles will..they vai tentar usá-la para me desacreditar. 0:31:21.220,0:31:24.600 Eles nunca serão capazes de obter-me que me desacreditar porque 0:31:25.360,0:31:27.000 você sabe.. 0:31:27.720,0:31:30.100 Eles não vão me levar de volta vivo, 0:31:31.880,0:31:33.820 de modo que não vai acontecer. 0:31:35.820,0:31:37.720 Eu não sei mais o que dizer. 0:31:38.720,0:31:44.920 Quero dizer this..this tem sido como um louco quase duas décadas já desde 2000 que começou. 0:31:45.900,0:31:49.500 Estamos em 2018 agora, tem sido .. tem sido muito, muito louco. 0:31:49.500,0:31:50.660 Muitas pessoas.. 0:31:51.160,0:31:54.540 um monte de vida das pessoas [br]foram feridas, 0:31:54.540,0:31:57.320 um monte de pessoas torturadas, 0:31:57.320,0:31:59.560 um monte de pessoas perderam suas vidas, 0:31:59.560,0:32:01.220 um monte de coisas aconteceu ... você sabe 0:32:01.500,0:32:03.780 Ele .. Ele abrange uma grande quantidade de assassinatos. 0:32:03.780,0:32:05.880 Ele não se importa, meu pai. 0:32:07.400,0:32:12.420 Ele é o pior criminoso que você pode imaginar em sua vida 0:32:12.420,0:32:15.700 e ele tem essa imagem de tão moderno 0:32:15.700,0:32:18.719 e toda essa merda. 0:32:18.720,0:32:21.040 Eu tenho trinta irmãos e irmãs. 0:32:21.040,0:32:21.820 Ele não faz .. 0:32:21.820,0:32:27.591 Ele só coloca as imagens e ele tem sua imagem pública como ele é um homem de família, 0:32:27.591,0:32:29.539 isso é tudo .. tudo besteira. 0:32:29.540,0:32:30.640 Ele não faz. 0:32:30.640,0:32:32.360 É apenas PR. 0:32:34.060,0:32:36.980 Ele tem um filho no Líbano que ele nunca vê. 0:32:36.990,0:32:40.200 Ele viu .. ele conheceu talvez uma ou duas vezes e deu-lhe um aperto de mão .. 0:32:40.200,0:32:43.129 você sabe quando seu filho veio para Dubai. 0:32:43.129,0:32:47.020 Ele é .. ele está negligenciada e tantos, tantos dos seus filhos. 0:32:47.020,0:32:48.580 Ele não é um .. Ele não é um pai. 0:32:49.240,0:32:51.180 Ele é realmente, realmente nojento, 0:32:51.180,0:32:53.360 ser humano realmente nojento. 0:32:59.820,0:33:00.620 Sim, 0:33:01.900,0:33:06.560 a maneira como ele vive sua vida ea maneira como [br]ele trata as outras pessoas 0:33:09.540,0:33:15.740 Não é o que foi retratado pela mídia, seus meios de comunicação. 0:33:15.760,0:33:17.840 Lembre-se no Dubai, a mídia é controlada 0:33:20.000,0:33:22.240 como é grande parte do Oriente Médio. 0:33:25.540,0:33:27.220 Eu não sei mais o que dizer. 0:33:29.020,0:33:31.800 Eu me sinto como se essa coisa me mata 0:33:31.800,0:33:33.909 ou se eu não conseguir sair vivo, pelo menos há um vídeo. 0:33:33.909,0:33:41.420 É triste que ele veio a este ponto [br]que eu tenho que fazer um vídeo, mas eu tenho que. 0:33:42.500,0:33:44.140 Eu não sei mais o que dizer. 0:33:45.260,0:33:47.920 tentando pensar em qualquer coisa, tudo, 0:33:48.740,0:33:52.540 o que mais posso dizer sobre a minha vida. 0:33:57.400,0:34:01.180 Eu não sei mais o que dizer. 0:34:02.700,0:34:08.760 Eu realmente espero que eu não preciso este vídeo. 0:34:08.760,0:34:14.120 E eu estou sentindo Eu não vai precisar dele. 0:34:14.129,0:34:17.760 Estou me sentindo positivo sobre o futuro 0:34:17.760,0:34:22.679 e estou me sentindo como se fosse um começo de uma aventura. 0:34:22.679,0:34:29.539 É um começo de .. de me afirmar a minha vida, [br]a minha liberdade, a liberdade de escolha. 0:34:29.539,0:34:33.219 Eu não esperava que fosse fácil, nada é [br]fácil, 0:34:33.219,0:34:37.620 mas eu espero que seja o início de um novo capítulo na minha vida 0:34:38.060,0:34:42.340 e onde eu tenho alguma voz 0:34:42.340,0:34:46.079 onde eu não tem que ser silenciado 0:34:46.079,0:34:48.980 e eu posso falar de mim, eu posso falar sobre Shamsa. 0:34:48.980,0:34:51.920 Eu posso falar sobre o que aconteceu com a gente. 0:34:56.460,0:35:01.180 Sim, eu estou realmente ansioso para isso. 0:35:04.300,0:35:05.700 Sim, eu não sei, 0:35:06.920,0:35:12.800 Eu não sei how..how vou me sentir apenas acordar de manhã 0:35:12.800,0:35:13.800 e pensando.. 0:35:13.809,0:35:15.230 Posso fazer o que eu quero hoje. 0:35:15.230,0:35:16.900 Eu posso ir onde eu quiser. 0:35:16.900,0:35:20.500 Eu tenho todas as escolhas no mundo como qualquer um faz. 0:35:21.600,0:35:24.079 Isso vai ser um novo sentimento tão diferente. 0:35:25.440,0:35:26.640 Isso seria incrível. 0:35:26.640,0:35:28.480 Eu estou realmente ansioso para isso. 0:35:30.840,0:35:33.036 Há tanta coisa que você pode fazer quando você está preso em um país 0:35:33.040,0:35:34.640 e preso por todas essas restrições. 0:35:34.640,0:35:37.119 Há tanta coisa que um ser humano pode fazer. 0:35:37.119,0:35:43.770 Estou ansioso para isso e eu estou olhando [br]para a frente a Shamsa ter uma vida melhor. 0:35:43.770,0:35:47.100 Estou ansioso para um monte de coisas. 0:35:50.560,0:35:59.320 Sim, eu realmente sinto que este é um começo de apenas um novo capítulo na minha vida. 0:35:59.320,0:36:05.550 Eu não tenho nenhuma razão para ficar em Dubai em tudo. 0:36:05.550,0:36:07.820 Eu não tenho nenhuma razão para voltar aqui. 0:36:07.820,0:36:10.839 Tenho pessoas que eu amo, mas eles podem vir me ver. 0:36:10.840,0:36:15.620 Você sabe que as pessoas na minha família que me interessa, meus amigos, 0:36:15.620,0:36:18.040 eles podem vir ver-me onde quer que eu sou. 0:36:18.040,0:36:20.900 E isso também é difícil, porque eu não sei onde eu vou ser depois disto. 0:36:20.900,0:36:21.600 Eu não tenho .. 0:36:22.980,0:36:25.300 Eu não sei onde eu vou ser baseada. 0:36:25.300,0:36:28.360 Eu não sei onde .. onde eu possa viver. 0:36:28.360,0:36:30.380 Eu não sei nada. 0:36:30.400,0:36:31.860 Eu não sei para onde estou indo. 0:36:31.860,0:36:33.180 Não sabemos. 0:36:33.180,0:36:35.600 Eu sei onde eu vou parar. 0:36:35.600,0:36:41.400 Eu sei where..where eu tenho que ser por um tempo, mas eu não sei onde eu vou acabar. 0:36:41.410,0:36:44.309 É uma espécie de bom também. 0:36:44.309,0:36:48.980 Eu tenho todas as opções, em seguida, eu espero. 0:36:49.120,0:36:55.500 Sim .. eu esqueci de dizer alguma coisa? 0:36:56.560,0:36:58.380 O que eu falar? 0:36:58.380,0:36:59.680 Eu falar sobre todos os assassinatos? 0:36:59.680,0:37:02.120 Não falo de todos os abusos que eu vi? 0:37:02.160,0:37:05.120 Faço para falar sobre .. o que? 0:37:09.300,0:37:12.140 Eu não sei o que falar 0:37:12.140,0:37:16.560 porque isso seria uma história muito longa muito,. 0:37:19.340,0:37:22.900 Eu não sei. 0:37:23.360,0:37:29.280 Eu deveria, eu não deveria? 0:37:34.820,0:37:38.720 Ele é responsável por muitas mortes. 0:37:39.900,0:37:44.200 Ele é um grande, grande criminoso grande criminoso,. 0:37:44.200,0:37:46.220 Não há justiça aqui. 0:37:46.220,0:37:51.980 Eles não se importam, especialmente se você é [br]do sexo feminino, sua vida é tão descartável. 0:37:51.980,0:37:53.640 Eles não se importam. 0:37:58.200,0:38:01.660 Ele ainda incendiou casas para esconder a evidência. 0:38:01.660,0:38:03.560 Ele queimou casas. 0:38:05.300,0:38:06.840 Ele é louco. 0:38:09.860,0:38:16.480 Eu acho que é hora de que ele enfrenta as conseqüências [br]de todas as coisas que ele fez em sua vida. 0:38:16.480,0:38:18.220 Ele vai. 0:38:18.220,0:38:20.800 Ele definitivamente vai enfrentar as consequências. 0:38:20.800,0:38:25.220 Não importa o que ele faz para mim, toda a tortura .. [br]tudo, eu não estou com medo dele. 0:38:25.220,0:38:26.360 Ele não me assusta. 0:38:26.360,0:38:27.400 Ele é patético 0:38:27.400,0:38:30.980 ser humano patético. 0:38:30.980,0:38:33.536 E ele vai enfrentar as conseqüências de [br]tudo que ele fez 0:38:33.536,0:38:35.470 não apenas para mim, mas para todos os outros. 0:38:35.470,0:38:37.680 Ele vai enfrentar as consequências. 0:38:38.120,0:38:40.200 Sim. 0:38:43.200,0:38:51.460 Ok, acho que não há nada de mais em me dizer agora. 0:38:52.940,0:38:55.080 Felizmente, eu não preciso este vídeo. 0:38:58.560,0:39:00.420 Alguma palavra final .. 0:39:02.440,0:39:05.140 Alguma palavra final .. 0:39:09.700,0:39:14.580 Obrigado a todos os meus amigos e as pessoas que realmente se preocupam comigo 0:39:14.580,0:39:16.960 e ao meu .. para os membros da família que se importam sobre mim, 0:39:16.960,0:39:18.060 Você sabe quem você é, 0:39:18.060,0:39:20.960 nem todos que se preocupam comigo, mas alguns de vocês fazer. 0:39:21.560,0:39:23.040 Obrigado a essas pessoas. 0:39:23.880,0:39:26.680 E se eu não fazê-lo fora, 0:39:27.980,0:39:32.180 Eu realmente espero que haja alguma mudança positiva vai acontecer de tudo isso. 0:39:32.920,0:39:34.960 OK.