1 00:00:00,199 --> 00:00:01,869 こんにちは。 2 00:00:01,869 --> 00:00:03,410 私の名前はラティファアルマクトゥームです。 3 00:00:03,410 --> 00:00:08,290 私は1985年12月5日に生まれました。 4 00:00:08,290 --> 00:00:10,870 私の母はハウリアアーメドLamaraです 5 00:00:10,870 --> 00:00:12,500 彼女はアルジェリアからです。 6 00:00:12,500 --> 00:00:15,540 私の父は、UAEの首相であります 7 00:00:15,540 --> 00:00:17,380 ドバイの定規、 8 00:00:17,380 --> 00:00:19,940 モハメッド・ビン・ラシド・サイード・アルマクトゥーム。 9 00:00:19,940 --> 00:00:21,940 彼はラティファと呼ばれる3人の娘を持っています。 10 00:00:21,940 --> 00:00:23,350 私は真ん中の一人です。 11 00:00:23,350 --> 00:00:27,020 私より年上1と私よりも年下の一つがあります。 12 00:00:27,020 --> 00:00:31,300 そして、彼はまた、マリアムと呼ばれる二人の娘を持っています。 13 00:00:31,300 --> 00:00:35,200 私は30人の兄弟姉妹の合計を持っています。 14 00:00:35,200 --> 00:00:36,900 私はそれを言っていました 15 00:00:36,900 --> 00:00:40,800 場合には、このビデオは、どのような方法で信用されています 16 00:00:40,800 --> 00:00:43,480 「あなたが知っている何がそこラティファとラティファはありません」 17 00:00:43,480 --> 00:00:45,560 うん、3 Latifasをあります、私は彼らの一人です。 18 00:00:45,620 --> 00:00:47,200 私は真ん中ラティファです。 19 00:00:47,600 --> 00:00:50,140 私の完全な姉妹はMaithaとShamsaです。 20 00:00:50,140 --> 00:00:51,820 彼らは両方とも私より年上です 21 00:00:51,820 --> 00:00:54,400 そして、マジッドは、彼は私より若いです。 22 00:00:55,200 --> 00:01:00,680 それは可能性があるため、私はこのビデオを作ってるんだ 、私が作る最後のビデオも。 23 00:01:00,680 --> 00:01:02,120 うん。 24 00:01:05,459 --> 00:01:12,480 もうすぐ私は何とか残しするつもりです 25 00:01:12,480 --> 00:01:16,820 そして、私は結果のようにわからないんだけど、 26 00:01:17,320 --> 00:01:22,820 私はそれが動作します九十九%ポジティブです。 27 00:01:22,820 --> 00:01:26,000 そして、それは、このビデオは助けることができていない場合は 、私を 28 00:01:26,000 --> 00:01:29,900 すべての私の父は気にするので、彼の評判です。 29 00:01:29,900 --> 00:01:33,280 彼は自分の評判を守るために人を殺すでしょう。 30 00:01:33,280 --> 00:01:39,280 彼は...彼は唯一の自分自身と彼のエゴ気遣います。 31 00:01:39,280 --> 00:01:44,500 したがって、このビデオは私の人生を救うことができます。 32 00:01:44,500 --> 00:01:48,980 あなたはこのビデオを見ている場合、それはだ 、このような良いことではありません。 33 00:01:48,980 --> 00:01:54,240 私が死んだか、私は非常に、非常によどちらかの 非常に悪い状況。 34 00:01:54,240 --> 00:01:56,280 だからここで私が始まるのですか? 35 00:01:57,960 --> 00:01:59,340 2000年には、 36 00:01:59,340 --> 00:02:03,440 妹Shamsa彼女はイギリスの休日にありました。 37 00:02:03,440 --> 00:02:06,940 彼女は19に行く18歳でした。 38 00:02:06,940 --> 00:02:08,429 彼女は逃げました。 39 00:02:08,429 --> 00:02:14,380 そして、2ヶ月で、彼女は無料だったと 40 00:02:14,380 --> 00:02:17,680 我々は接触していたと私はドバイにまだありました 41 00:02:17,820 --> 00:02:19,989 私のお母さんと私の他の姉妹を持ちます。 42 00:02:20,110 --> 00:02:23,140 どこで彼女は彼女のステップお母さんと一緒に旅していました。.. 43 00:02:23,140 --> 00:02:24,520 そしてそれらのすべて。 44 00:02:25,820 --> 00:02:27,500 彼女はしばらくの間..だから 45 00:02:27,500 --> 00:02:30,500 彼女がいなかったため、彼女はエスケープ ドバイの多くの自由を持っています。 46 00:02:30,500 --> 00:02:36,280 彼女は物事を行うには自由を持っていなかった あなたは文明世界で誰もが知っているように 47 00:02:36,280 --> 00:02:37,830 以下のように当たり前のでしょう 48 00:02:37,830 --> 00:02:42,200 車を運転したり旅行したり 、あなたが知っているだけの選択を行います 49 00:02:42,200 --> 00:02:43,540 あなた自身の将来のために。 50 00:02:43,540 --> 00:02:47,570 選択の自由は、あなたが知っているものではありません、我々は持っています。 51 00:02:47,570 --> 00:02:52,780 だから、あなたはそれを持っているとき、あなたは当然それを取る と、あなたはそれを持っていない場合、それは非常に非常に特別なのです。 52 00:02:52,780 --> 00:02:58,079 そうそう、彼女は逃げたと全体の時間は、彼女は 私と一緒に通信していました。 53 00:02:58,079 --> 00:03:00,290 私はその時に14歳でした。 54 00:03:00,290 --> 00:03:02,920 そして、ええ、Shamsaでした.. 55 00:03:02,920 --> 00:03:05,200 私はほとんど母人物として彼女を見ました。 56 00:03:05,210 --> 00:03:07,299 うん、彼女は私の姉です。 57 00:03:07,299 --> 00:03:09,819 彼女がいるので、彼女は私にも母のようなものだ 本当に私を気に。 58 00:03:09,820 --> 00:03:11,640 私は毎日彼女に話すでしょう。 59 00:03:11,640 --> 00:03:14,580 彼女が去ったときそうそう、それは少しだった ハード 60 00:03:14,580 --> 00:03:17,800 私は彼女のために幸せだったが、同時に私は彼女を心配していました。 61 00:03:17,800 --> 00:03:19,820 そして、何彼女がやったことでした、 62 00:03:19,820 --> 00:03:23,560 彼女はまた、ドバイで彼女の友人の一人に連絡を 63 00:03:23,560 --> 00:03:25,940 レイラ?? Harabは、名前がある?? 64 00:03:27,300 --> 00:03:29,640 彼女はレイラを呼び続け。 65 00:03:29,640 --> 00:03:33,320 そして、何私の父が行っていることは、彼はに行ってきましたある レイラの家 66 00:03:33,460 --> 00:03:36,000 彼はロレックスで彼女を買収しようとしました 67 00:03:36,000 --> 00:03:39,000 彼は私達があなたの携帯電話をタップする必要があると述べました 68 00:03:39,000 --> 00:03:43,560 彼女がどこにあるか確認するためにShamsaを追跡します。 69 00:03:43,560 --> 00:03:45,579 だから、彼らがやったことです。 70 00:03:45,580 --> 00:03:47,540 そして、レイラは、彼女が彼女に言った、Shamsaに語りました 71 00:03:47,540 --> 00:03:49,540 「私の電話が盗聴されています。」 72 00:03:49,540 --> 00:03:51,379 「彼らはあなたを見つけるためにしようとしています。注意してください。' 73 00:03:51,380 --> 00:03:53,960 そして、Shamsaは私にそれを言われて、私は彼女に言いました、 74 00:03:53,960 --> 00:03:58,500 「レイラを呼び出して停止します。あなたが彼女を呼ぶことにします場合なので 、彼らはあなたを見つけるつもりです。」 75 00:03:58,500 --> 00:04:01,049 私は彼女が自分で英国では非常に孤独だったと思います。 76 00:04:01,049 --> 00:04:05,040 彼女は話をする誰もがありませんでした。そこで彼女は話を 私たちに、彼女はレイラに話し続けました。 77 00:04:05,040 --> 00:04:09,329 そうそう2ヶ月後、彼らは彼女を見つけました。 78 00:04:09,329 --> 00:04:12,180 基本的に、彼女は街にありました 79 00:04:12,180 --> 00:04:15,620 そして車の中で男の束は、ちょうど運転しました 80 00:04:15,620 --> 00:04:20,540 彼らは蹴り、彼女をつかんで、彼女を見つけ、叫びは、車の中で彼女を投げました 81 00:04:20,540 --> 00:04:22,780 そして彼女はどこかに牽引されました 82 00:04:22,780 --> 00:04:26,360 ヘリコプターで...彼女は何とかヘリコプターに牽引されました 83 00:04:26,360 --> 00:04:30,300 フランスで終わったし、フランスから彼女がドバイに来ました。 84 00:04:30,310 --> 00:04:33,890 彼女は、平面上に薬漬けされました。 85 00:04:33,890 --> 00:04:36,820 それはプライベートジェット機だったので、誰も何もチェックしませんでした。 86 00:04:36,820 --> 00:04:38,720 彼女は、薬漬けドバイに戻しました 87 00:04:39,020 --> 00:04:41,720 そして基本的にはこの建物に入れます。 88 00:04:43,340 --> 00:04:47,020 それは、それが「Kheima」と呼ばれる建物、だ アラビア語で「テント」を意味します。 89 00:04:47,020 --> 00:04:49,340 しかし、それは10トンではありません、それは単に「テント」と呼ばれています 90 00:04:49,340 --> 00:04:50,260 そして 91 00:04:50,820 --> 00:04:53,060 そして、それはそれはザビール宮殿にあります。..上です 92 00:04:53,280 --> 00:04:56,780 私のステップお母さんハインドのプロパティ。 93 00:04:56,780 --> 00:04:59,240 そして彼女はそこに保ち、そこにロックされていました。 94 00:04:59,240 --> 00:05:01,080 そして、その時に、 95 00:05:01,080 --> 00:05:05,480 私たちは彼女の服か何かのようないくつかのものを送信することができます。 96 00:05:05,480 --> 00:05:09,120 だから、私たちは彼女のために電話に潜入しました。 97 00:05:09,120 --> 00:05:13,440 「私たちは」私と私の採用姉モナを意味します 98 00:05:13,440 --> 00:05:15,280 モナ??アルLamara ?? 99 00:05:15,280 --> 00:05:18,520 私たちは彼女に接触していたし、 100 00:05:18,520 --> 00:05:21,220 我々は、電話でこっそりので、我々は彼女に話すことができました。 101 00:05:21,220 --> 00:05:23,180 彼女が内部であったので、 102 00:05:23,180 --> 00:05:26,420 彼女は英国で、いくつかのジャーナリストに連絡しました 103 00:05:26,420 --> 00:05:29,380 彼らはガーディアンに話を発表しました。 104 00:05:29,380 --> 00:05:33,880 私は話が出てきたとき、私は本当にわからないんだけど、それは2001年5月の周りだったと思います。 105 00:05:33,880 --> 00:05:35,460 ストーリー.. 106 00:05:35,460 --> 00:05:38,460 GoogleのShamsaアルマクトゥーム'とそれはだ 来る最初の事。 107 00:05:38,460 --> 00:05:41,340 彼女、彼女の脱出およびそのすべて。 108 00:05:41,340 --> 00:05:45,760 話が出てきたときに、私は彼らが実現考える 何とか彼女は通信中ですかということ 109 00:05:45,760 --> 00:05:47,420 誰かが彼女または何を助けました。 110 00:05:47,420 --> 00:05:52,640 だから、警察が行って、彼らは彼女の大学からのモナを取りました 111 00:05:52,640 --> 00:05:55,820 そして彼らは彼女を疑問視し、拷問しました 112 00:05:55,820 --> 00:06:00,340 そして、私の姉Maithaは私の部屋に来ました 113 00:06:00,340 --> 00:06:03,180 夕方同じ日に、と彼女は言いました 114 00:06:03,180 --> 00:06:07,000 「モナは警察によって撮影された、彼らは彼女を尋問しています 115 00:06:07,000 --> 00:06:08,860 そして基本的に彼女を暴行 116 00:06:08,860 --> 00:06:10,580 あなたはShamsaについて何を知っていますか?」 117 00:06:10,580 --> 00:06:12,660 そしてMaithaは、質問のような演技のようなものでした。 118 00:06:12,660 --> 00:06:13,880 あなたは次のように知っています... 119 00:06:13,880 --> 00:06:16,700 私はつもりはあなたからの情報を取得するためにあなたに質問です。 120 00:06:16,700 --> 00:06:18,420 私は、私は何も知らないと述べました。 121 00:06:18,420 --> 00:06:21,140 そして...そう、とにかく 122 00:06:21,140 --> 00:06:26,420 私が行って、私は私の他の採用姉ファティマに語りました 123 00:06:26,440 --> 00:06:28,280 ファティマ?? Lamara ?? 124 00:06:28,280 --> 00:06:32,560 方法によって誰が私たちの家でのキャビンで維持しました。 125 00:06:32,560 --> 00:06:33,400 彼女は維持しました。.. 126 00:06:33,400 --> 00:06:35,520 それはまた別の話です。 127 00:06:37,380 --> 00:06:42,400 彼女は私たちの財産上の小屋に保管ますが、ロックされています。 128 00:06:42,400 --> 00:06:46,360 彼女はいたずらだから家族の残りの部分から離しておきます。 129 00:06:46,440 --> 00:06:47,820 彼女のいたずらな行動。 130 00:06:47,840 --> 00:06:49,820 She's..Sheの反抗。 131 00:06:49,820 --> 00:06:53,220 そこで彼女は、基本的に私たちの家でケージ内に保持されます。 132 00:06:55,180 --> 00:07:00,260 とにかく..私は..私は彼女のためにノートを書き、 133 00:07:00,260 --> 00:07:03,860 私は彼女にそれを与えるために私たちのメイドを語りました 134 00:07:03,860 --> 00:07:05,920 彼女のドアの下にスライドさせ、彼女はいたします。 135 00:07:05,980 --> 00:07:09,120 そして、私はあなたがモナが撮影されていると、彼女は警察に尋問されています知っている彼女に言いました 136 00:07:09,120 --> 00:07:10,420 そしてすべてのもの。 137 00:07:10,420 --> 00:07:15,580 そして、ファティマが夢中行き、彼女はただ のようなウィンドウ..彼女...彼女を決裂しました。.. 138 00:07:15,580 --> 00:07:16,580 ドア。 139 00:07:16,580 --> 00:07:20,069 彼女は窓の外...金属の事を、これを投げました。 140 00:07:20,069 --> 00:07:21,180 彼女はそれを破りました。 141 00:07:21,180 --> 00:07:22,430 彼女は外に出ました。 142 00:07:22,430 --> 00:07:23,440 彼女はナイフを取りました。 143 00:07:23,440 --> 00:07:28,560 彼女は、彼がシェフであるように。..ですアリを脅かしました。.. 144 00:07:28,560 --> 00:07:30,920 彼はまた...義理の兄弟のようなものです 145 00:07:30,930 --> 00:07:33,000 私の父の右腕の。 146 00:07:33,000 --> 00:07:35,790 そこで彼は、一種のスタッフを担当するようなものだった か、何でも。 147 00:07:35,790 --> 00:07:37,200 そこで彼女はナイフを取り、彼女は次のように彼を脅かしました。 148 00:07:37,200 --> 00:07:38,640 'Iはモナを見たいと思って、私はMona'を見たいです 149 00:07:38,640 --> 00:07:40,300 そこで彼らは、ファティマを取りました。 150 00:07:40,300 --> 00:07:41,930 彼らは刑務所で彼女を入れて、彼らはまた、彼女を拷問しました。 151 00:07:41,930 --> 00:07:44,000 そして彼らは、彼女は何も知らなかったことに気づきました。 152 00:07:44,000 --> 00:07:49,640 我々はShamsaと接触していたことを彼女に伝えることができなかったので、我々は彼女に言いませんでした。 153 00:07:49,640 --> 00:07:54,500 とにかく何がええので、その日、私は一種の皆を失った、その後起こりました。 154 00:07:54,510 --> 00:07:59,460 すべての私の友人、すべての私の...私の姉妹のすべて。 155 00:07:59,460 --> 00:08:00,580 私はその日皆を失いました。 156 00:08:00,580 --> 00:08:02,560 それはだった...それは私にとって非常にハードな一日でした。 157 00:08:03,420 --> 00:08:06,740 そしてもちろん、私はShamsaと私の通信を失いました。 158 00:08:07,580 --> 00:08:10,900 だから、約一年後 159 00:08:10,900 --> 00:08:16,080 16歳のように私は私が脱出つもりだことを決めました。 160 00:08:16,080 --> 00:08:19,120 当時私は、インターネットを持っていませんでした。 161 00:08:19,120 --> 00:08:20,540 私は持っていませんでした。.. 162 00:08:20,540 --> 00:08:24,260 私は非常に..それは2002年でした。 163 00:08:24,270 --> 00:08:27,490 インターネットは存在していたが、私は、彼らは、それを持っていなかった 私は、インターネットを持つことができません。 164 00:08:27,490 --> 00:08:28,490 私はインターネットを持っていませんでした。 165 00:08:28,490 --> 00:08:29,490 私は携帯電話を持っていませんでした。 166 00:08:29,490 --> 00:08:32,580 私が持っていた唯一の電話は、私の友人が私に与えられました 167 00:08:32,580 --> 00:08:35,960 それは私の家族か何かによって承認されませんでした。 168 00:08:35,960 --> 00:08:39,320 だから私は、私はつもり脱出だことを決めました。 169 00:08:39,320 --> 00:08:41,840 私はUAEを残すつもりだ、つもりは行きますよ。 170 00:08:41,840 --> 00:08:44,900 私は別の国で弁護士を見つけるつもりです。 171 00:08:44,900 --> 00:08:46,270 私はオマーンに行くつもりだように。 172 00:08:46,270 --> 00:08:49,620 私つもりはちょうどそこに行くと私は弁護士か何かを見つけるつもりですよ 173 00:08:49,700 --> 00:08:51,220 そして私はつもり助けShamsaです。 174 00:08:51,230 --> 00:08:52,230 彼らは私をキャッチした場合、最悪の場合のシナリオでは、 彼らはつもりは彼女と私を入れています。 175 00:08:52,230 --> 00:08:56,210 少なくともので、私は、つもりは彼女と一緒に監獄になるんだ 、私は彼女を見ることができますし、私は満足していると、彼女は知っています 176 00:08:56,210 --> 00:08:58,850 彼女は彼女との誰かを持っており、彼女はだという つもりはない狂気何でもします。 177 00:08:58,850 --> 00:08:59,850 彼女は自分を傷つけるつもりはありません。 178 00:08:59,850 --> 00:09:01,500 彼女は彼女と彼女の妹を持っているので、彼女は何もしないつもりです。 179 00:09:01,500 --> 00:09:02,500 ええと.. 180 00:09:02,500 --> 00:09:06,010 だから私は、私は彼女の助けを得るかのいずれかを考えていた 私は彼女と一緒に刑務所に入れてもらいます。 181 00:09:06,010 --> 00:09:08,520 だから、2002年に私が脱出しました。 182 00:09:09,720 --> 00:09:12,000 そして、彼らは国境で私をつかまえました。 183 00:09:12,000 --> 00:09:14,470 などええ.. 184 00:09:14,470 --> 00:09:17,750 私はあなただけで行くことができると思った非常に、非常にナイーブでした。 185 00:09:17,750 --> 00:09:21,400 私は次のようにあります..あなただけのことができます考え ボーダー、その後、砂やもののようにあります。.. 186 00:09:21,400 --> 00:09:23,030 私は境界線がどのように見えるかを認識していませんでした。 187 00:09:23,030 --> 00:09:24,250 私は私の人生の中で国境まで行ったことがありません。 188 00:09:24,250 --> 00:09:26,180 私はそれを検索するには、インターネットを持っていませんでした。 189 00:09:26,180 --> 00:09:28,230 私は私に助言を与えるために、話をする誰も持っていませんでした。 190 00:09:28,230 --> 00:09:29,230 私はできませんでした。.. 191 00:09:29,230 --> 00:09:30,580 私は完全に自分でしました。 192 00:09:30,580 --> 00:09:32,130 私は誰もいませんでした。 193 00:09:32,130 --> 00:09:37,520 誰でも知っていた何..私のような学校で私の周り.. people..my友人を意味するように 194 00:09:37,520 --> 00:09:40,340 彼らは私が通過していたものを知りませんでした。 195 00:09:40,340 --> 00:09:42,840 私はそれについて誰にも話すことができませんでした。 196 00:09:44,240 --> 00:09:51,430 そうそう...と私は許されませんでした。 197 00:09:51,430 --> 00:09:54,540 私は学校に行っていたように私は..外に行くことを許されませんでした。 198 00:09:54,540 --> 00:09:57,680 私は時々、家族の厩舎の馬に乗るまでには行くだろう 199 00:09:57,680 --> 00:10:02,080 そしてそれとは別に、私は他に何もしませんでしたし、私は家に帰りました。 200 00:10:02,080 --> 00:10:04,260 だから私は、私は持っていなかったでした。.. 201 00:10:04,500 --> 00:10:05,680 私がいました.. 202 00:10:05,680 --> 00:10:07,020 私は何も知りませんでした。 203 00:10:07,030 --> 00:10:11,800 だから、ええ、私は、彼らは基本的に国境で私を捕まえて、彼らは私が誰が分かりました。 204 00:10:11,800 --> 00:10:19,540 彼らはドバイに戻って私を持ってきて、父の右の男が刑務所に私を置きます 205 00:10:19,540 --> 00:10:26,040 私の父の注文の下で、その後、彼のすべての彼のCIDみんな、彼ら.. 206 00:10:27,700 --> 00:10:30,740 ええ、彼らは...彼らは個人的に私を入れて、彼らは私を拷問しました。 207 00:10:34,840 --> 00:10:40,360 他の男が私を破ったが、基本的に1人は、私を持っていました。.. 208 00:10:40,360 --> 00:10:43,360 そして彼らはその繰り返しでした。 209 00:10:43,360 --> 00:10:46,700 私は、彼らが私を拷問初めてだと思い、私は痛みを感じませんでした 210 00:10:46,700 --> 00:10:47,920 私はあまりのショックであったため。 211 00:10:47,920 --> 00:10:48,780 私はしませんでした。.. 212 00:10:48,780 --> 00:10:51,300 誰かが枕か何かを通して私を打ったようでした。 213 00:10:51,300 --> 00:10:54,450 私は、彼らがやっていたかを見るが、ちょうど私でした.. 214 00:10:54,450 --> 00:10:57,270 私のような、彼らは私の体を破壊しているでしたか? 215 00:10:57,270 --> 00:10:58,720 どうしたの? 216 00:10:58,720 --> 00:11:02,370 私は...でも...痛みはなかったしませんでしたしませんでした 私はそんなにしていたと思うので登録します 217 00:11:02,370 --> 00:11:09,520 ショックとそれは少しの睡眠で長い一日だった と私はちょうど..痛みはしませんでした。.. 218 00:11:09,780 --> 00:11:10,660 私はしませんでした。.. 219 00:11:10,660 --> 00:11:14,060 私は痛みを感じなかったし、それはのようだった 時間半の拷問セッション。 220 00:11:14,070 --> 00:11:16,360 そして、それは私が拷問を受けた次の回 でした 221 00:11:16,360 --> 00:11:22,520 5時間、ええ、私はちょうどベッドから引き出されました 222 00:11:22,800 --> 00:11:28,380 宮殿内の別の場所にドライブ 223 00:11:28,380 --> 00:11:29,900 同じ建物で、 224 00:11:29,900 --> 00:11:33,580 10トンではありませんKheima、10トン、。 225 00:11:33,590 --> 00:11:36,600 そして、ええ、彼らは私を拷問しました。 226 00:11:36,600 --> 00:11:40,040 私は時計を持っていたので、私は、それがあったどのくらい知っていました 227 00:11:40,040 --> 00:11:45,230 そして、彼らはあなたの父は、私たちに語ったと教えてくれました 228 00:11:45,230 --> 00:11:47,250 私たちはあなたを殺すまで、あなたを破りました。 229 00:11:47,250 --> 00:11:51,390 それは、あなたの父の受注彼の命令です。 230 00:11:51,390 --> 00:11:56,040 あなたの父、ドバイの定規、それは彼が言いました。 231 00:11:56,040 --> 00:12:00,240 そこで彼は、人権を描写しようとしているこのパブリックイメージのすべて 232 00:12:00,240 --> 00:12:02,000 それはでたらめです。 233 00:12:02,000 --> 00:12:05,400 彼は私が今までの人生で出会った中で最も邪悪な人物です。 234 00:12:05,400 --> 00:12:06,820 彼は純粋な悪です。 235 00:12:06,820 --> 00:12:09,040 彼は良いものは何もありません。 236 00:12:09,040 --> 00:12:11,580 彼は非常に多くの人々の死亡の責任です 237 00:12:11,580 --> 00:12:14,880 そのため、多くの人々の生活を台無しに。 238 00:12:20,680 --> 00:12:22,220 彼は、誰も気にしません。 239 00:12:22,220 --> 00:12:24,960 彼は唯一の彼のイメージ、彼の評判を気に、 240 00:12:24,960 --> 00:12:29,500 彼は喜んで、誰かを殺します 241 00:12:29,500 --> 00:12:31,060 しかし、彼はそれを自分自身を行いません。 242 00:12:31,060 --> 00:12:36,970 彼はただ...彼は...彼は汚い仕事、自分自身を行いません。 243 00:12:36,970 --> 00:12:39,340 彼はただ、他の人がそれを行うために取得します。 244 00:12:39,340 --> 00:12:41,440 彼は気にしません。 245 00:12:43,300 --> 00:12:47,380 私の叔父が亡くなった後、彼は彼の妻の1を殺しました 246 00:12:47,380 --> 00:12:49,070 彼は殺された...彼は彼女を殺しました 247 00:12:49,070 --> 00:12:51,820 誰もが、それについてモロッコのものを知っています。 248 00:12:51,820 --> 00:12:54,240 彼女があまりにもだったので... 249 00:12:54,240 --> 00:12:56,240 彼女の行動はあまりにも法外でした。 250 00:12:56,240 --> 00:12:57,240 彼女はあまりにもでした.. 251 00:12:57,240 --> 00:12:58,240 私は彼女があまりにも多くの話をしたと思いますthink..I 252 00:12:58,240 --> 00:12:59,650 彼は彼女によって脅かさ感じました。 253 00:12:59,650 --> 00:13:01,650 そこで彼は彼女を殺しました。 254 00:13:01,650 --> 00:13:03,900 もちろん、彼は私の叔父が生きていた時にそれを行うことができませんでした、 255 00:13:03,900 --> 00:13:06,339 私の叔父が亡くなった後、彼はそれを行うことができます。 256 00:13:06,340 --> 00:13:12,160 誰もが彼がどんな人か知っています。 257 00:13:12,160 --> 00:13:15,220 だから、合計で私は3年と4ヶ月間投獄されました。 258 00:13:15,220 --> 00:13:20,950 私は2002年6月に行って、私は2005年10月に出てきました。 259 00:13:20,950 --> 00:13:23,320 私は知らない...計算を行います。 260 00:13:23,320 --> 00:13:28,600 しかし、2003年に週に私は刑務所から出てきました。 261 00:13:28,610 --> 00:13:30,760 彼らは、家に戻って私を置きます 262 00:13:30,760 --> 00:13:32,560 家は、それは家ではありません。 263 00:13:32,560 --> 00:13:34,840 それは私の家、私のお母さんの家です。 264 00:13:34,840 --> 00:13:37,900 彼らは一週間のためにそこに戻って私を置きます 265 00:13:37,900 --> 00:13:41,060 それは超現実的でした。 266 00:13:42,580 --> 00:13:45,280 私は私のお母さんを見に家に行ったとき 267 00:13:45,280 --> 00:13:48,640 私はいくつかの同情を期待しましたか? 268 00:13:48,640 --> 00:13:50,100 多分? 269 00:13:50,100 --> 00:13:54,720 刑務所では、通常の刑務所の経験ではなかったので、 270 00:13:54,720 --> 00:13:59,380 それは一定の拷問、一定の拷問でした。 271 00:13:59,380 --> 00:14:01,540 彼らは物理的に暴行されていない場合でも、 私を 272 00:14:01,540 --> 00:14:02,800 彼らは私を拷問でしょう。 273 00:14:02,800 --> 00:14:05,280 彼らはすべてのライトをオフにします。 274 00:14:05,280 --> 00:14:08,400 私は完全に自分で独房にいました 275 00:14:08,400 --> 00:14:09,720 そして、は窓がありません、何の光はありません、 276 00:14:09,720 --> 00:14:11,880 彼らは光をオフにするときので、それは真っ暗でした。 277 00:14:11,880 --> 00:14:14,440 彼らは日のためにそれをオフに切り替えることができたので、私はしませんでした 知っています 278 00:14:14,440 --> 00:14:17,040 1日が同日に終了したとき、次が始まりました 279 00:14:17,040 --> 00:14:18,800 その後、彼らは希望.. 280 00:14:18,800 --> 00:14:21,420 彼らは音が私に嫌がらせをするだろうと 281 00:14:21,420 --> 00:14:22,720 その後、彼らは夜の真ん中に来ます 282 00:14:22,720 --> 00:14:24,600 私を打つためにベッドから私を引っ張っ 283 00:14:24,600 --> 00:14:28,420 そして、それはありませんでした。.. 284 00:14:28,420 --> 00:14:31,380 それは、任意の手段によって、通常の刑務所での経験はなかったです。 285 00:14:31,380 --> 00:14:32,730 それはちょうど拷問でした。 286 00:14:32,730 --> 00:14:33,899 そして、彼らは私に何を与えていません。 287 00:14:33,899 --> 00:14:36,160 私は着替えを持っていませんでした。 288 00:14:36,160 --> 00:14:39,380 だから私は、同じ服を着ていたし、私がしようとするだろう 、できるだけきれいに滞在します 289 00:14:39,380 --> 00:14:41,980 しかし、あなたは私も歩くことができませんでした拷問セッションの後に知っています。 290 00:14:41,980 --> 00:14:46,060 だから私はいくつかの水を得るために...タップを開くために、水を得るためにトイレにクロールします。 291 00:14:46,060 --> 00:14:47,490 私はちょうど私の手と膝の上にクロールします。 292 00:14:47,490 --> 00:14:49,220 まったく医療のヘルプはありませんでした。 293 00:14:49,220 --> 00:14:50,220 彼らは気にしませんでした。 294 00:14:50,220 --> 00:14:51,980 彼らはとにかく私が死んで望んでいました。 295 00:14:51,980 --> 00:14:55,860 そして、ええ、私は何も持っていませんでした。 296 00:14:55,860 --> 00:15:00,580 私はそれに穴を持っていた薄いマットレスを持っていた し、血液とたわごとの汚れを持っていました 297 00:15:00,580 --> 00:15:03,131 それが嫌だったので、悪い臭いです。 298 00:15:03,131 --> 00:15:07,010 私は薄い毛布もとても嫌でした。 299 00:15:07,010 --> 00:15:09,190 そして私は、私が着ていた服を持っていました。 300 00:15:09,190 --> 00:15:12,970 そして、私は最後の数ヶ月で考える、彼らは 、私に一つだけの歯ブラシを歯ブラシを与えました、 301 00:15:12,970 --> 00:15:13,970 ええと。 302 00:15:13,970 --> 00:15:16,130 だから私はしませんでした。.. 303 00:15:16,130 --> 00:15:20,570 私はそれをきれいに滞在するのは大変だった...しませんでした し、終わりに向かって、彼らは私にいくつかの服を与えました 304 00:15:20,570 --> 00:15:24,170 タイド、あなたが知っている、などの衣類洗濯... 衣類洗濯粉。 305 00:15:24,170 --> 00:15:30,060 だから私は、衣類洗濯粉を使用し 、あなたが知っているクリーンな滞在しようとする私の肌に。 306 00:15:30,060 --> 00:15:31,060 それは本当に嫌でした。 307 00:15:31,060 --> 00:15:36,780 だから、うん...そうその経験の後、私が行った 1週間家に、それはでした。.. 308 00:15:36,780 --> 00:15:44,060 それから石鹸と服とこれとそれと家に、それは私にはショックのようなものでした。 309 00:15:44,060 --> 00:15:47,460 私ができるので、だから私は、1日5回、気に入りましたでしょう。 310 00:15:47,460 --> 00:15:48,590 暖かい水がありました。 311 00:15:48,590 --> 00:15:49,790 ...があった石鹸がありました。 312 00:15:49,790 --> 00:15:50,810 タオルがありました。 313 00:15:50,810 --> 00:15:51,810 服がありました。 314 00:15:51,810 --> 00:15:52,810 私はそれを信じることができませんでした。 315 00:15:52,810 --> 00:15:53,810 歯ブラシがあります。 316 00:15:53,810 --> 00:15:55,580 適切な食品のような...のような食べ物がありました、 317 00:15:55,580 --> 00:15:57,160 以下のような小さな容器の中にない食品 318 00:15:57,160 --> 00:15:58,840 肉とご飯、肉とご飯。 319 00:15:58,840 --> 00:16:01,200 それはあなたが知っているこれらのほとんどのコンテナボックスのようではなかったです。 320 00:16:01,210 --> 00:16:02,270 それはその私ができる食べ物でした。.. 321 00:16:02,270 --> 00:16:05,340 私は、生鮮食品を食べることができます。 322 00:16:05,340 --> 00:16:08,110 私が出てきたとき、私は非常に、非常に貧血でした。 323 00:16:08,110 --> 00:16:09,800 私はあまり体重を失っていました。 324 00:16:09,800 --> 00:16:14,061 私の服のすべてが私をオフにぶら下がっていたと 私はできませんでした。.. 325 00:16:14,061 --> 00:16:18,339 私は新しい服を取得する必要がありました。 326 00:16:18,339 --> 00:16:19,860 そして、すべては私にはちょうどショックでした。 327 00:16:19,860 --> 00:16:23,520 だから私は覚えている、非常に奇妙な、しかし、 328 00:16:23,520 --> 00:16:26,060 私が初めて刑務所に出てきたとき、私は覚えています 329 00:16:26,060 --> 00:16:30,360 でも車の中で、私は車が感じた覚えて 、それがために非常に速く起こっていたように 330 00:16:30,360 --> 00:16:34,459 私は1年と1ヶ月のために移動していませんでした。 331 00:16:34,459 --> 00:16:36,980 私はジェットコースターにあったようなので、車は感じました。 332 00:16:36,980 --> 00:16:41,000 私はすごいのような、これはちょうど非常に速く起こってました。 333 00:16:41,000 --> 00:16:44,280 そして、ときに私は、これらすべての人々が私に正常に話した家に帰りました。 334 00:16:44,280 --> 00:16:46,040 ノーマル?私が通過してきた何をした後、通常の? 335 00:16:46,040 --> 00:16:49,080 私は、通常はもうあなたが何であるかを知らない 何が正常でないように、知っています。 336 00:16:49,080 --> 00:16:54,580 すべてのtime..Iは今でも意味します.. 337 00:16:54,580 --> 00:16:58,900 私は音を聞く場合、私は..私はちょうど目を覚ますていますし、 338 00:16:58,900 --> 00:17:01,760 私は刑務所から出てきた後、私は数年のために覚えています 339 00:17:01,760 --> 00:17:04,380 私はドアの外の騒音を聞くことができた時はいつでも 340 00:17:04,380 --> 00:17:06,480 私はベッドからジャンプアップでしょう、 341 00:17:06,489 --> 00:17:08,127 あなたが知っている、私はちょうどジャンプます。 342 00:17:08,127 --> 00:17:11,397 私は、私はあなたが知っている準備ができていますので、私は自分の足で立ってwouldn't..and .. 343 00:17:11,400 --> 00:17:14,240 私は何のための準備ができています。 344 00:17:15,180 --> 00:17:16,579 うん。 345 00:17:18,020 --> 00:17:25,079 そうそう...それは良い時間ではありませんでした。 346 00:17:25,839 --> 00:17:30,300 だから、戻って家にいるような一週間後に 私のお母さんと、妹 347 00:17:30,300 --> 00:17:33,630 彼女は全く私に同情を示しませんでした。 348 00:17:33,630 --> 00:17:35,540 実は、彼女は私に言いました 349 00:17:35,540 --> 00:17:37,950 'Youは、あなたの刑務所の経験が悪かったと思います?」 350 00:17:37,950 --> 00:17:40,700 そんなに多くさらに悪い'Thereの他 that'より 351 00:17:40,700 --> 00:17:44,340 それが起こったとき、私は感じました 352 00:17:44,720 --> 00:17:48,360 本当に、本当に失望して悲しいです。 353 00:17:48,360 --> 00:17:50,920 私は本当にどのように彼女からいくつかの同情を期待しました.. 354 00:17:50,920 --> 00:17:52,760 母親のいずれかの種類など 355 00:17:52,760 --> 00:17:56,740 しかし、何の思いやりがありませんでした。 356 00:17:57,980 --> 00:18:01,300 私はまた私の姉、Maithaから任意の同情を取得できませんでした。 357 00:18:01,300 --> 00:18:04,640 あなたが知っている...彼女はしませんでしたが、それは大丈夫です 358 00:18:06,800 --> 00:18:09,240 彼らが望んでいたなら、彼らは私を助けている可能性が.. 359 00:18:09,240 --> 00:18:10,440 しかし、彼らはしませんでした。.. 360 00:18:11,400 --> 00:18:17,960 しかし同時に、彼らは私を入れていない 内部が、彼らは私を助けてくれたかもしれません。 361 00:18:17,970 --> 00:18:20,320 彼らが望んでいたなら、彼らは私を訪問していたかもしれません。 362 00:18:20,320 --> 00:18:22,379 彼らは、もう少し私のために戦っていたかもしれません。 363 00:18:22,380 --> 00:18:25,080 彼らはいくつかの同情を持っていた可能性が、彼らは 一種のように私を見て 364 00:18:25,080 --> 00:18:26,440 「ああ、あなたは自分自身にこれをしませんでした」 365 00:18:26,440 --> 00:18:28,000 ありません、私はしませんでした。 366 00:18:28,000 --> 00:18:29,659 私は離れてイギリスから実行するようにShamsaを教えてくれませんでした。 367 00:18:29,659 --> 00:18:31,350 私はレイラを呼び出し保つために彼女に言いませんでした。 368 00:18:31,350 --> 00:18:32,519 私が捕まるように彼女に言いませんでした。 369 00:18:32,520 --> 00:18:33,420 私はしませんでした。.. 370 00:18:33,420 --> 00:18:34,580 私は自分自身にこれをしませんでした。 371 00:18:34,800 --> 00:18:35,980 私の唯一の事でした。.. 372 00:18:36,040 --> 00:18:39,400 私は私の妹を守るためにしようと彼女を助けるためにしようとしていました 373 00:18:39,400 --> 00:18:41,480 そしてそれは私に何が起こったのです 374 00:18:41,600 --> 00:18:44,240 だから、私に戻って家にいます。 375 00:18:44,259 --> 00:18:46,080 だから私は一週間のために家に滞在しました 376 00:18:46,080 --> 00:18:49,500 1週間後、私はやや内訳の持っていたので、 377 00:18:50,020 --> 00:18:53,000 私は戦いが始まっどのように正確に覚えていません、 378 00:18:53,000 --> 00:18:55,700 しかし、私はちょうど私がしたいと叫んで保管しました 379 00:18:55,710 --> 00:18:58,790 Shamsaを見に行くと私は叫んで止めることができませんでした。 380 00:18:58,790 --> 00:19:00,520 それはのようでした。.. 381 00:19:03,100 --> 00:19:04,320 私はそれを説明することはできません。 382 00:19:04,320 --> 00:19:06,920 私は、文字通り叫んでと叫んで保たれ ていること 383 00:19:06,920 --> 00:19:07,899 「私はShamsaを見たいと思って、私はShamsaを見てみたいです」 384 00:19:07,900 --> 00:19:08,960 「私はShamsaを見てみたいです」 385 00:19:08,960 --> 00:19:11,880 私は物理的にされたように、それが終わった 人と戦うためにしようとしています。 386 00:19:11,889 --> 00:19:14,970 だから彼らは私を保持し、私は覚えていない 、彼らはと呼ばれる人。 387 00:19:14,970 --> 00:19:20,090 彼らは、警察を呼ばれますが、いくつかの点で いくつかの男性が再び私を保持していました。 388 00:19:20,090 --> 00:19:22,559 そして医者がありました。 389 00:19:22,560 --> 00:19:26,640 私は医者を見て、彼女は私を注入し、彼らは 車や救急車のいずれかに連れて行ってくれました、 390 00:19:26,640 --> 00:19:28,220 私は覚えていません。 391 00:19:28,220 --> 00:19:31,420 私はちょうど叫んれたので、それはクルマだったと思います。 392 00:19:31,429 --> 00:19:32,429 私は覚えていませんでした。 393 00:19:32,429 --> 00:19:33,429 彼らは私をtranquilizeしようとしました。 394 00:19:33,429 --> 00:19:34,429 これは、最初の時間を動作しませんでした。 395 00:19:34,429 --> 00:19:35,429 彼らは病院に私を置きます。 396 00:19:35,429 --> 00:19:39,480 私は彼らが物事を貼り付ける。..入れて覚えて 、再び私を精神安定、私に。 397 00:19:39,480 --> 00:19:47,830 そして私はちょうど..のようなの点滅を覚えて 病院のベッドにいると、目を覚ますと、 398 00:19:47,830 --> 00:19:51,580 バスルームで目を覚ますように...私を養うしようとしている人々を見て、その後、あなたが知っていると 399 00:19:51,580 --> 00:19:56,159 私は数日を失ったし、いくつかの時間を失ったように、次に目を覚まします。 400 00:19:56,159 --> 00:19:59,799 私はすべての私の声を失ったので、私は声を持っていた すべての叫び声から。 401 00:19:59,799 --> 00:20:04,609 そうそう...と、それはしばらくの間に連れて行ってくれました。.. 402 00:20:04,609 --> 00:20:10,080 私は、彼らが私をtranquilizeどのくらい知っていない か、彼らが私を与えたが、私はいくつかの日失われました。 403 00:20:10,080 --> 00:20:14,180 そして、ええ...私は病院で1週間を過ごしました 404 00:20:15,620 --> 00:20:18,880 そして...無音声や看護師と 405 00:20:18,889 --> 00:20:21,820 非常に、非常に、非常に良好でした。 406 00:20:21,820 --> 00:20:26,320 そして彼らは、通常のようにそれを作るしようとしていた 私のために可能な限り 407 00:20:26,320 --> 00:20:31,100 以下のように、あなたが知っている精神的な患者のように私を治療することがないではありません。.. 408 00:20:31,100 --> 00:20:32,299 私は精神的な患者じゃないので。 409 00:20:32,299 --> 00:20:36,570 私は私ができる、私は非常に弱いささやきを通過したものを彼らに言いました。.. 410 00:20:36,570 --> 00:20:44,760 私は彼らに話をして何のようにそれらを言うことができる 私に起こったと彼らは本当に良かったと 411 00:20:44,760 --> 00:20:48,980 彼らは私が正常な感じ作ってみました。 412 00:20:48,980 --> 00:20:53,860 とにかく家の中で一週間後にその 病院で、その後一週間、 413 00:20:53,860 --> 00:20:59,360 彼らは再び刑務所に私を戻します。 414 00:20:59,360 --> 00:21:03,460 だから、合計で私が刑務所に3年4ヶ月を過ごしました。 415 00:21:03,560 --> 00:21:08,500 そして私は、私はそこになるだろうどのくらい知りませんでした。 416 00:21:08,500 --> 00:21:14,480 彼らはちょうどあなたがあなたの父は言った知っている私に言った 私たちはあなたを殺すまで、私たちはあなたを打つだろうとそれはそれです。 417 00:21:14,480 --> 00:21:20,820 そして、ええ、彼らは私を殺すために管理していませんでした。 418 00:21:20,840 --> 00:21:24,340 彼らは望んだが、彼らはに管理しませんでした。 419 00:21:24,340 --> 00:21:31,440 だから私は、私が二度目外に出たとき、 刑務所の外に出た、私を... 420 00:21:31,440 --> 00:21:34,779 もちろんI I .. 421 00:21:34,779 --> 00:21:36,869 ちょうど私.. 422 00:21:36,869 --> 00:21:38,019 私はみんなを嫌っ。 423 00:21:38,019 --> 00:21:39,980 私はまったく人を信用しませんでした。.. 424 00:21:39,980 --> 00:21:41,764 私にとってのように、すべての人々が悪かったです、 425 00:21:41,764 --> 00:21:43,640 すべての人が信頼されていませんでした、 426 00:21:43,640 --> 00:21:45,360 彼らはただあなたに対してすべての人々でした、 427 00:21:45,360 --> 00:21:47,700 あなたが知っている、それは私が感じた方法です。 428 00:21:47,700 --> 00:21:50,460 だから私は動物と多くの時間を費やし 429 00:21:50,460 --> 00:21:54,100 鳥と猫と犬と馬、、、と 430 00:21:54,100 --> 00:21:56,019 動物のちょうど異なる種類の。 431 00:21:56,019 --> 00:21:58,300 私は動物と私の日を過ごすだろう 432 00:21:58,300 --> 00:22:02,100 その後、私は自分の部屋に行って、映画や何かを見てしまいます、 433 00:22:02,100 --> 00:22:04,520 しかし、私は人々と相互作用しないでしょう。 434 00:22:04,520 --> 00:22:06,780 私は、信頼できる人を持っていませんでした。 435 00:22:09,180 --> 00:22:17,780 そして私は...うん、それはそれは...それは私を取った..でした.. 436 00:22:17,780 --> 00:22:18,700 知りません.. 437 00:22:18,700 --> 00:22:22,620 私が出てくるの何年かわからない 、完全に刑務所 438 00:22:22,620 --> 00:22:26,140 完全にその経験から回復。 439 00:22:30,620 --> 00:22:31,440 知りません。 440 00:22:31,440 --> 00:22:33,179 より正常であることを始めたとき、私は知りません。 441 00:22:33,179 --> 00:22:34,580 私は今、正常だ場合、私は知りません。 442 00:22:34,580 --> 00:22:36,360 私はそれが何かを意味します 443 00:22:36,360 --> 00:22:37,860 本当にあなたを変えることを、あなたは知っています、 444 00:22:37,860 --> 00:22:41,160 あなたは、人々の信頼を失うことになります。 445 00:22:41,160 --> 00:22:45,280 2017年の夏は、物事の多くは、変更されたときです、 446 00:22:45,280 --> 00:22:48,000 その種類のに私をプッシュ.. 447 00:22:49,140 --> 00:22:55,220 Go..like私はShamsaのためにもはや待つことができない 良くなっているので、私は私と一緒に彼女を取ることができます。 448 00:22:55,220 --> 00:23:00,739 私はあなたが、これはほぼ10連れて行ってくれた知っ実現 実現する年 449 00:23:00,739 --> 00:23:04,899 私がここにいるということは、まったく彼女を助けていません。 450 00:23:04,899 --> 00:23:05,929 私はここで彼女を助けることはできません。 451 00:23:05,929 --> 00:23:06,929 私は残しておく必要があります。 452 00:23:06,929 --> 00:23:09,619 そして、それは私が彼女を助けることができる唯一の方法です。 453 00:23:09,619 --> 00:23:10,879 「だけよ私は自分自身を助けることができます。 454 00:23:10,880 --> 00:23:11,600 私は彼女を助けることができます。 455 00:23:11,600 --> 00:23:14,760 私は、多くの人々を助けることができるだけ残すために、ここにいます... 456 00:23:14,760 --> 00:23:17,680 私はすべての彼女を助けることはできません。 457 00:23:17,680 --> 00:23:22,200 ..だからとも2017年、 458 00:23:22,200 --> 00:23:25,560 私は夏に良い友人を失いました 459 00:23:25,560 --> 00:23:31,009 そしてそれは私の人生はとても...とても短いですわかりました。 460 00:23:31,009 --> 00:23:32,990 ええと。保証はありません。 461 00:23:32,990 --> 00:23:38,960 それはちょうど、ちょうど...変更を行うために誰かを待って維持する理由はありませんです 462 00:23:38,960 --> 00:23:39,970 または誰かが準備ができています。 463 00:23:39,970 --> 00:23:43,590 ただ、行く待たせする理由はありません だけで大きな一歩を行くよう..あなたは知っているが。 464 00:23:43,590 --> 00:23:48,280 Shamsaはあなたなしで、あなたは、あなたが彼女を助けることができてしまっていたら、罰金になります。 465 00:23:48,280 --> 00:23:51,980 だから私はこのビデオを作成する必要があります。 466 00:23:51,980 --> 00:23:55,340 場合、私はそれをしないでください。 467 00:23:55,340 --> 00:24:03,260 それは無駄になるつもりはない、誰かがします いくつかの映像を持っています。 468 00:24:03,260 --> 00:24:04,440 しなければならない.. 469 00:24:04,440 --> 00:24:07,740 私はので、すべてを言って覚えておく必要があり 、これは私が作る最後のビデオである可能性があります。 470 00:24:07,740 --> 00:24:10,139 私は他に何を言うのか分かりません。 471 00:24:10,140 --> 00:24:13,429 私は他に何を言うのか分かりません。 472 00:24:15,300 --> 00:24:21,700 彼らは確かに、この信用しようとするだろう ビデオを、それが嘘だと言うか、それは女優です 473 00:24:21,700 --> 00:24:24,260 確かにか何か。 474 00:24:26,420 --> 00:24:28,760 私は私について言うために他に何かわかりません。 475 00:24:28,860 --> 00:24:32,280 私はちょうど私についての詳細を言いますよ。 476 00:24:32,289 --> 00:24:35,480 私が子供だったとき、私は学校を話すドバイ英語に行ってきました 477 00:24:35,480 --> 00:24:38,480 その後、私はChoueifatのインターナショナルスクールに行ってきました 478 00:24:38,480 --> 00:24:41,920 その後、一年間、私は女の子のためのラティファの学校に行ってきました。 479 00:24:41,920 --> 00:24:45,739 私は刑務所の外に出たとき、そして、ええ、私は ザビール厩舎内で、乗馬でした。 480 00:24:45,739 --> 00:24:51,460 そして私は、フジャイラでのスキューバダイビングだったと 私はスカイダイビング、ドバイでスカイダイビングを始めました。 481 00:24:51,460 --> 00:24:56,570 ..だから私を知ることができる多くの人々があります。 482 00:24:56,570 --> 00:24:58,260 彼らは私の顔を知っています。彼らは、私が話をどのように知っています。 483 00:24:58,260 --> 00:24:59,040 彼らは私を知っています。 484 00:24:59,260 --> 00:25:02,260 彼らは私を信用しようとした場合でもだから、私は願っています 485 00:25:02,260 --> 00:25:04,679 道に沿って私の友人の何人かは言うだろう 486 00:25:04,679 --> 00:25:07,760 'Iはラティファを知っているし、それがher'本当にだとあなたが知っています 487 00:25:07,760 --> 00:25:11,169 とにかく私は私の妹のMaithaのように見えます。 488 00:25:11,169 --> 00:25:15,049 私は私の弟マジッドのように見える、彼らはしている 両方の有名な人物。 489 00:25:15,049 --> 00:25:20,040 彼らは私を信用しようとしていてもそう、私は見て 私の兄弟のよう。 490 00:25:20,040 --> 00:25:21,480 そう.. 491 00:25:21,640 --> 00:25:27,160 そして私はまた私のパスポートのコピーを与えてくれた 、と私の証明書およびその原料のすべてを 492 00:25:27,169 --> 00:25:28,350 方法によってこれ.. 493 00:25:28,350 --> 00:25:32,249 私は私のパスポートを所持していない、 彼らは私に私のパスポートを与えることはありません。 494 00:25:32,249 --> 00:25:35,090 マイUAEパスポートは私の所有物では決してありません。 495 00:25:35,090 --> 00:25:38,060 私はちょうど私が私のやったことのコピーを得ました。.. 496 00:25:39,100 --> 00:25:40,440 私のオハイオ州.. 497 00:25:41,080 --> 00:25:44,399 私が得たとき、私は私のGCSE試験を行ったとき 498 00:25:44,399 --> 00:25:47,639 私は刑務所を出た後、私はいくつかの試験を行なったし、 彼らはパスポートのコピーが必要。 499 00:25:47,639 --> 00:25:50,720 私はその後、私のパスポートの写真を撮りました 500 00:25:50,720 --> 00:25:56,000 そして、私はスカイダイビングのための私のタンデムの評価をした際にも、 501 00:25:57,860 --> 00:26:01,380 FAI?私は...それはそれはと呼ばれるものだと思う 彼らはいくつかの医療のクリアランスが必要です 502 00:26:01,380 --> 00:26:03,580 そして、パスポートのコピーを必要とします 503 00:26:03,580 --> 00:26:05,460 私は...私のパスポートのコピーをコピーすることができました。 504 00:26:05,460 --> 00:26:10,060 彼らは私に私のパスポートを与えていないだろう、 しかし、彼らは私に私のパスポートのコピーを与えました。 505 00:26:10,060 --> 00:26:11,700 だから私は運転することはできませんよ。 506 00:26:11,710 --> 00:26:15,129 私は、旅行や、全くドバイを残すことが許されていませんよ。 507 00:26:15,129 --> 00:26:17,680 私はできません。私は2000年から、国を残していません。 508 00:26:18,960 --> 00:26:23,440 私は旅行に行くために多くのことを求めてきた 通常の何もする勉強します。 509 00:26:23,440 --> 00:26:25,859 彼らは私をさせてください。 510 00:26:25,859 --> 00:26:26,860 しなければならない.. 511 00:26:26,860 --> 00:26:28,669 私が出て行くと、私は家に戻ってくるとき、私は夜間外出禁止令を持っています.. 512 00:26:28,669 --> 00:26:30,880 私は特定の時間に戻ってしなければなりません。 513 00:26:30,880 --> 00:26:35,220 彼女はいつも彼女は私が場所を正確に知っている必要があるように彼らは...私のお母さん。 514 00:26:35,229 --> 00:26:39,929 ドライバは、エトセトラ、バック私はエトセトラを行く私の父の事務所に報告しています。 515 00:26:39,929 --> 00:26:41,840 我々は、ドライバが割り当てられています。 516 00:26:41,840 --> 00:26:43,739 私たちは誰のに入るために許可されていない 車。 517 00:26:43,739 --> 00:26:44,889 私は、ドライバで行かなければなりません。 518 00:26:44,889 --> 00:26:47,470 運転手は私が場所を正確に知っている必要があります。 519 00:26:47,470 --> 00:26:50,700 うん、そのためには、基本的に私の人生です。 520 00:26:50,700 --> 00:26:51,940 それは非常に制限されます。 521 00:26:51,940 --> 00:26:52,940 私はできません。.. 522 00:26:52,940 --> 00:26:55,280 私もせずに、別の首長国に行くことができない パーミッション。 523 00:26:55,280 --> 00:26:56,260 私はできません。 524 00:26:56,260 --> 00:26:58,780 だから私はドバイでなければなりません。 525 00:27:01,160 --> 00:27:02,080 うん。 526 00:27:02,120 --> 00:27:04,040 だから、彼らは私を信用しようとした場合でも、ええ、 527 00:27:04,040 --> 00:27:10,540 私は、彼らが私を傷つけることができない多くのデータを持っています。 528 00:27:10,549 --> 00:27:17,840 まあ、彼らがしようとすると、彼らは信用されます。 529 00:27:17,840 --> 00:27:20,460 だから、ええ、これは私の最後の映像になるだろう。 530 00:27:20,540 --> 00:27:21,640 私はそれがないことを願います。.. 531 00:27:21,640 --> 00:27:23,620 私はこのビデオを使用することはありません願っています。 532 00:27:24,300 --> 00:27:30,740 私はこのビデオはちょうど削除される希望と我々はすべて大丈夫です 533 00:27:33,000 --> 00:27:34,880 しかし、このビデオは行うことが必要。 534 00:27:36,540 --> 00:27:39,080 私は私が言う必要がある他に何かわかりません。 535 00:27:42,100 --> 00:27:45,760 それでは、私が残した後、私が望んでいることです 536 00:27:47,100 --> 00:27:47,860 それ 537 00:27:49,420 --> 00:27:51,240 私は私のパスポートを取得します 538 00:27:52,040 --> 00:27:54,760 そして私は私の人生の中で選択の自由を持っています 539 00:27:54,760 --> 00:27:58,600 そして私は私がどこからShamsaを助けることができます。 540 00:27:58,600 --> 00:28:02,340 私は彼女に彼女のパスポートを与えると言うことができます。 541 00:28:02,340 --> 00:28:03,300 彼女の旅をしてみましょう。 542 00:28:03,300 --> 00:28:04,680 彼女が私を見てみましょう。 543 00:28:04,680 --> 00:28:05,420 そして 544 00:28:06,600 --> 00:28:10,200 私は、私を含め誰を助けるための唯一の方法だと思います。 545 00:28:14,580 --> 00:28:16,599 私は他に何を言うのか分かりません。 546 00:28:16,600 --> 00:28:20,500 私は私がきた多くのことについて話すことができる 私の人生で見られます。 547 00:28:23,240 --> 00:28:31,840 私は6ヶ月だったWhen..when、私の父の妹は私を望んでいました。 548 00:28:32,480 --> 00:28:34,400 そこで彼女は離れて私のお母さんから連れて行ってくれました。 549 00:28:36,580 --> 00:28:39,560 だから私は、私の人生の最初の10年間住んでい 宮殿で 550 00:28:39,560 --> 00:28:42,000 私の叔母が実際に私の母だったことを信じます 551 00:28:42,000 --> 00:28:45,409 そして私は年に一度、私の本当の母親を訪問します。 552 00:28:45,409 --> 00:28:46,570 私はそこに眠ることはありません。 553 00:28:46,570 --> 00:28:49,080 私はちょうど一日を過ごすと夜の宮殿に行くと思います。 554 00:28:50,980 --> 00:28:54,080 そして、私の弟は、3ヶ月だったとき 555 00:28:54,080 --> 00:28:57,500 私の母はまた、彼に与えました。 556 00:28:58,860 --> 00:29:02,940 まあ、彼女は...彼女はその一つは、より自発的だった 彼女は私が一人になりたくなかったので、 557 00:29:02,940 --> 00:29:07,140 私たちがしているように、彼女は、私には私の弟を与えた 一緒に両方。 558 00:29:08,240 --> 00:29:10,940 そうそう、私の人生の最初の10年間、 私は嘘を住んでいました 559 00:29:10,940 --> 00:29:14,160 その後、私は私が誰を発見し、私は私のお母さんと一緒に暮らすに行ってきました 560 00:29:14,160 --> 00:29:15,419 そして私は私のお母さんと一緒に暮らすに行くために戦いました。 561 00:29:15,419 --> 00:29:19,759 私たちが行くと、彼女と一緒に暮らすためにShamsaは戦っていました。 562 00:29:19,760 --> 00:29:22,880 だから私はいつも私を救ったこの人物としてShamsaを見ました。 563 00:29:24,120 --> 00:29:26,860 だから私は、そう、彼女を救うために本当にハードにしようとしていました。.. 564 00:29:26,860 --> 00:29:30,320 しかし、これまでのところ、私は成功していません。 565 00:29:34,240 --> 00:29:36,660 私は、彼らはおそらくやる他に何を知っています。 566 00:29:36,669 --> 00:29:43,799 おそらく彼らはいくつか作るためにShamsaを教えてくれる ビデオは、私は嘘つきだかについて話したりしてみてください 567 00:29:43,799 --> 00:29:45,580 私やそのような何かを信用します。 568 00:29:45,580 --> 00:29:47,620 確かに彼らはそれをしようとします。.. 569 00:29:47,620 --> 00:29:48,960 それらを知っています。 570 00:29:48,960 --> 00:29:50,099 もちろん、彼女はなります。 571 00:29:50,099 --> 00:29:51,450 彼女は何の自由を持っていません。 572 00:29:51,450 --> 00:29:52,840 彼女は、あなたが知っている何もできません。 573 00:29:52,840 --> 00:29:56,760 彼女は今、彼女はだ..です.. 574 00:29:56,760 --> 00:29:58,460 彼女は、彼女との精神科医を持っています 575 00:29:58,460 --> 00:30:00,660 そして彼女は看護師に囲まれています。 576 00:30:01,560 --> 00:30:03,760 彼女が眠るとき、彼らは彼女の部屋にいます。 577 00:30:03,760 --> 00:30:05,780 彼らは、彼女が目覚めるときのメモを取ります 578 00:30:05,780 --> 00:30:08,379 彼女は、彼女が食べるものを、彼女が食べたときに、眠るとき 579 00:30:08,379 --> 00:30:10,140 どのような彼女は言う、彼女は言う会話、 580 00:30:10,140 --> 00:30:11,620 彼らは、彼女を見て、彼女の薬を飲みます、 581 00:30:11,620 --> 00:30:13,560 彼らは彼女が彼女の薬のすべてを取ることを確認して、 582 00:30:14,360 --> 00:30:16,220 彼女の心をコントロールするthese..these薬、 583 00:30:16,280 --> 00:30:17,400 私は、彼らが何であるかを知りません。 584 00:30:18,120 --> 00:30:20,920 だから、彼女の人生は完全に制御されています。 585 00:30:20,929 --> 00:30:23,800 そうそう、夏でもこれ、何が起こったのか 586 00:30:23,800 --> 00:30:26,260 私は、あると述べている必要があります 587 00:30:28,660 --> 00:30:32,780 Shamsaは、いくつかの携帯電話で発見されました。そう.. 588 00:30:35,500 --> 00:30:38,320 私のお母さんと私の他の姉妹彼らは被害妄想です 589 00:30:38,320 --> 00:30:41,160 彼女はつもり再びイギリスのジャーナリストに連絡しようとしていること 590 00:30:41,160 --> 00:30:43,900 彼女の状況や何でもについて彼らに話をします、 591 00:30:43,900 --> 00:30:47,399 基本的に私の父の評判を傷つけるto..toしてみてください。 592 00:30:47,399 --> 00:30:48,889 彼らはそれを怖がっていました。 593 00:30:48,889 --> 00:30:51,980 彼女の状況は、より制御しまったときだからです。 594 00:30:51,980 --> 00:30:55,009 精神科医は、彼女のフルタイムと一緒に持って来られたときです。 595 00:30:55,009 --> 00:30:58,749 彼女はすでに精神科医を扱っていないです が、決して彼女と一緒に滞在していた誰か 596 00:30:58,749 --> 00:31:00,740 以下のような...彼女は今と同じくらいのような。 597 00:31:01,960 --> 00:31:04,460 彼女のすべての時間で、フルタイムの看護師。 598 00:31:04,460 --> 00:31:08,280 基本的にケージで歩き回るような あなたが知っている彼女を、以下、 599 00:31:08,280 --> 00:31:10,280 彼女は何も...何の自由を持っていません。 600 00:31:10,280 --> 00:31:11,280 だから、基本的にはそうだと思います.. 601 00:31:11,280 --> 00:31:14,019 私は、彼らが行いますが、彼らがしようとすると思い 、私の信用を傷つけるために彼女を使用します。 602 00:31:14,020 --> 00:31:15,240 それは素晴らしいだろう 603 00:31:16,180 --> 00:31:17,760 なぜなら.. 604 00:31:18,520 --> 00:31:21,220 ええ、彼らは私を傷つけるために彼女を使用しようとしますwill..they。 605 00:31:21,220 --> 00:31:24,600 彼らはので、自分自身を傷つけるために私を得ることができることはありません 606 00:31:25,360 --> 00:31:27,000 ええと.. 607 00:31:27,720 --> 00:31:30,100 彼らは、生きて戻って私を取るつもりじゃありません 608 00:31:31,880 --> 00:31:33,820 そのためには起こらつもりはありません。 609 00:31:35,820 --> 00:31:37,720 私は他に何を言うのか分かりません。 610 00:31:38,720 --> 00:31:44,920 私はthis..thisはそれが始めた2000年以降、すでに狂気ほぼ二十年のようになっているわけ。 611 00:31:45,900 --> 00:31:49,500 私たちは、それは本当に、本当に狂気をされている...それがされています、今2018年です。 612 00:31:49,500 --> 00:31:50,660 多くの人々.. 613 00:31:51,160 --> 00:31:54,540 人々の生活の多くは 傷ついています、 614 00:31:54,540 --> 00:31:57,320 多くの人が拷問を受け、 615 00:31:57,320 --> 00:31:59,560 多くの人が命を失いました、 616 00:31:59,560 --> 00:32:01,220 たくさんのことが起こった...あなたが知っています 617 00:32:01,500 --> 00:32:03,780 彼は...彼は殺人の多くをカバーしています。 618 00:32:03,780 --> 00:32:05,880 彼は、私の父を気にしません。 619 00:32:07,400 --> 00:32:12,420 彼はあなたの生活の中であなたが想像できる最悪の犯罪者です 620 00:32:12,420 --> 00:32:15,700 そして彼は、現代のこのイメージを持っています 621 00:32:15,700 --> 00:32:18,719 そしてこのすべてでたらめ。 622 00:32:18,720 --> 00:32:21,040 私は30人の兄弟姉妹を持っています。 623 00:32:21,040 --> 00:32:21,820 彼はしていません。.. 624 00:32:21,820 --> 00:32:27,591 彼は絵を置くだけで、彼が家族の男だように彼は、彼の一般的なイメージを持っています、 625 00:32:27,591 --> 00:32:29,539 それは...すべてすべてでたらめです。 626 00:32:29,540 --> 00:32:30,640 彼はしていません。 627 00:32:30,640 --> 00:32:32,360 それはちょうどPRです。 628 00:32:34,060 --> 00:32:36,980 彼は見たことがないことをレバノンの息子がいます。 629 00:32:36,990 --> 00:32:40,200 彼は多分一度か二度彼に会って、彼は彼に握手を与えた..見ました.. 630 00:32:40,200 --> 00:32:43,129 彼の息子がドバイに来たとき、あなたは知っています。 631 00:32:43,129 --> 00:32:47,020 彼は...彼は彼の子供たちのように多く、無視して非常に多くいます。 632 00:32:47,020 --> 00:32:48,580 彼がいないのです...彼は父親ではありません。 633 00:32:49,240 --> 00:32:51,180 彼は、本当に、本当に嫌です 634 00:32:51,180 --> 00:32:53,360 本当に嫌な人間。 635 00:32:59,820 --> 00:33:00,620 うん、 636 00:33:01,900 --> 00:33:06,560 彼は彼の人生を生きて道と道 、彼は他の人を扱います 637 00:33:09,540 --> 00:33:15,740 それは、メディア、彼のメディアによって描かれているものではありません。 638 00:33:15,760 --> 00:33:17,840 ドバイに覚えている、メディアが制御され、 639 00:33:20,000 --> 00:33:22,240 中東の多くのです。 640 00:33:25,540 --> 00:33:27,220 私は他に何を言うのか分かりません。 641 00:33:29,020 --> 00:33:31,800 この事は、私を殺す場合、私はのように感じます 642 00:33:31,800 --> 00:33:33,909 私はそれが出て生きていることはありません場合は、少なくともビデオがあります。 643 00:33:33,909 --> 00:33:41,420 それは、この時点に来ていることを悲しいです 、私はビデオを作るために持っているが、私はしています。 644 00:33:42,500 --> 00:33:44,140 私は他に何を言うのか分かりません。 645 00:33:45,260 --> 00:33:47,920 何も考えしようとすると、すべてのもの、 646 00:33:48,740 --> 00:33:52,540 私は私の人生について他に何を言うことができます。 647 00:33:57,400 --> 00:34:01,180 私は他に何を言うのか分かりません。 648 00:34:02,700 --> 00:34:08,760 私は本当に私はこのビデオを必要としないことを望みます。 649 00:34:08,760 --> 00:34:14,120 そして私は、私はそれを必要としない感じています。 650 00:34:14,129 --> 00:34:17,760 私は将来について肯定感じています 651 00:34:17,760 --> 00:34:22,679 それは冒険の始まりだように、私は感じています。 652 00:34:22,679 --> 00:34:29,539 それは私の人生、私の主張...のスタートだ 私の自由、選択の自由を。 653 00:34:29,539 --> 00:34:33,219 私は何もない、それは簡単であることを期待していない 、簡単に 654 00:34:33,219 --> 00:34:37,620 私はそれが私の人生の新しい章の始まりであることを期待します 655 00:34:38,060 --> 00:34:42,340 そして、私はいくつかの声を持っているものを 656 00:34:42,340 --> 00:34:46,079 私は沈黙する必要はありませんどこ 657 00:34:46,079 --> 00:34:48,980 私は自分自身について話すことができると、私はShamsaについて話すことができます。 658 00:34:48,980 --> 00:34:51,920 私たちに何が起こったのかについて話すことができます。 659 00:34:56,460 --> 00:35:01,180 ええ、私は本当に楽しみにしています。 660 00:35:04,300 --> 00:35:05,700 ええ、私は知りません、 661 00:35:06,920 --> 00:35:12,800 私はちょうど朝の目覚めを感じるでしょうhow..how知りません 662 00:35:12,800 --> 00:35:13,800 そして、思って.. 663 00:35:13,809 --> 00:35:15,230 私は今日やりたいことができます。 664 00:35:15,230 --> 00:35:16,900 私が好きな場所私は行くことができます。 665 00:35:16,900 --> 00:35:20,500 誰もがするように私は、世界のすべての選択肢を持っています。 666 00:35:21,600 --> 00:35:24,079 それは、このような新しい別の感じになるでしょう。 667 00:35:25,440 --> 00:35:26,640 それは素晴らしいだろう。 668 00:35:26,640 --> 00:35:28,480 私は本当に楽しみにしています。 669 00:35:30,840 --> 00:35:33,036 あなたが国の中に閉じ込めているときだけそんなにあなたが行うことができますがあります 670 00:35:33,040 --> 00:35:34,640 そして、これらすべての制限によって捕獲されました。 671 00:35:34,640 --> 00:35:37,119 唯一そんなに人間が行うことができますがあります。 672 00:35:37,119 --> 00:35:43,770 私はそれを楽しみにしていると私は探しています 、より良い生活を持つShamsaを楽しみに。 673 00:35:43,770 --> 00:35:47,100 私は多くのことを楽しみにしています。 674 00:35:50,560 --> 00:35:59,320 これは私の人生の中でちょうど新しい章の始まりであるようええ、私は本当に感じています。 675 00:35:59,320 --> 00:36:05,550 私はすべてのドバイに滞在する理由がありません。 676 00:36:05,550 --> 00:36:07,820 私はここに戻ってくる理由はありません。 677 00:36:07,820 --> 00:36:10,839 私は愛する人を持っていますが、彼らは私を見に来ることができます。 678 00:36:10,840 --> 00:36:15,620 あなたは、私が気に私の家族の人々を知って、私の友人、 679 00:36:15,620 --> 00:36:18,040 彼らは私がどこに私を見に来ることができます。 680 00:36:18,040 --> 00:36:20,900 私はつもりこの後もよどこ私はわからないので、それは難しいものです。 681 00:36:20,900 --> 00:36:21,600 私は持っていません。.. 682 00:36:22,980 --> 00:36:25,300 私はつもり基づくものだところ私は知りません。 683 00:36:25,300 --> 00:36:28,360 私はどこ..私は生きることができる場所を知りません。 684 00:36:28,360 --> 00:36:30,380 私は何も知りません。 685 00:36:30,400 --> 00:36:31,860 私は行くよどこ私は知りません。 686 00:36:31,860 --> 00:36:33,180 私たちは知りません。 687 00:36:33,180 --> 00:36:35,600 私は私が停止してるところを知っています。 688 00:36:35,600 --> 00:36:41,400 私はしばらくの間である必要はありwhere..where私は知っているが、私は終わるだろうどこか分かりません。 689 00:36:41,410 --> 00:36:44,309 また、素敵なの一種です。 690 00:36:44,309 --> 00:36:48,980 私はうまくいけば、その後、すべてのオプションを持っています。 691 00:36:49,120 --> 00:36:55,500 うん..私は何も言うことを忘れたのか? 692 00:36:56,560 --> 00:36:58,380 私が何について話していますか? 693 00:36:58,380 --> 00:36:59,680 私は、すべての殺人事件について話していますか? 694 00:36:59,680 --> 00:37:02,120 私は私が見てきたすべての虐待について話しますか? 695 00:37:02,160 --> 00:37:05,120 私は...何について話しますか? 696 00:37:09,300 --> 00:37:12,140 私は約話をするのか分かりません 697 00:37:12,140 --> 00:37:16,560 それは非常に、非常に長い話になるので。 698 00:37:19,340 --> 00:37:22,900 知りません。 699 00:37:23,360 --> 00:37:29,280 私はいけない、する必要がありますか? 700 00:37:34,820 --> 00:37:38,720 彼は死亡の多くを担当します。 701 00:37:39,900 --> 00:37:44,200 彼は主要な主要な犯罪者、主要な犯罪者です。 702 00:37:44,200 --> 00:37:46,220 ここには正義はありません。 703 00:37:46,220 --> 00:37:51,980 彼らはあなたがしている場合は特に、気にしない 女性、あなたの人生はとても使い捨てです。 704 00:37:51,980 --> 00:37:53,640 彼らは気にしないでください。 705 00:37:58,200 --> 00:38:01,660 彼はさらに証拠を隠すために家を全焼ます。 706 00:38:01,660 --> 00:38:03,560 彼は家を全焼ます。 707 00:38:05,300 --> 00:38:06,840 彼はクレイジーです。 708 00:38:09,860 --> 00:38:16,480 私はそれは、彼が影響直面している時だと思う 、彼は彼の生活の中で行うのすべてのもののを。 709 00:38:16,480 --> 00:38:18,220 彼は。 710 00:38:18,220 --> 00:38:20,800 彼は間違いなく結果に直面します。 711 00:38:20,800 --> 00:38:25,220 どんなに彼が私に何をするか、すべての拷問は... すべては、私は彼を怖がっていないではありませんよ。 712 00:38:25,220 --> 00:38:26,360 彼は私を怖がらていません。 713 00:38:26,360 --> 00:38:27,400 彼が哀れです 714 00:38:27,400 --> 00:38:30,980 哀れな人間。 715 00:38:30,980 --> 00:38:33,536 そして、彼はの結果つもり顔だ すべては彼が行っています 716 00:38:33,536 --> 00:38:35,470 だけではなく、私には、しかし皆に。 717 00:38:35,470 --> 00:38:37,680 彼は結果に直面します。 718 00:38:38,120 --> 00:38:40,200 うん。 719 00:38:43,200 --> 00:38:51,460 さて、私は私が今言うことでより多くの何もないと思います。 720 00:38:52,940 --> 00:38:55,080 うまくいけば、私はこのビデオを必要としません。 721 00:38:58,560 --> 00:39:00,420 任意の最後の言葉... 722 00:39:02,440 --> 00:39:05,140 任意の最後の言葉... 723 00:39:09,700 --> 00:39:14,580 すべての私の友人にし、本当に私を気に人々に感謝します 724 00:39:14,580 --> 00:39:16,960 そして私に...私についてのケアを行う家族へ、 725 00:39:16,960 --> 00:39:18,060 あなたは、あなたが誰であるか知っています 726 00:39:18,060 --> 00:39:20,960 ないあなたのすべてが私を気に、しかし、あなたのいくつかはやります。 727 00:39:21,560 --> 00:39:23,040 それらの人々に感謝します。 728 00:39:23,880 --> 00:39:26,680 そして、私はそれをしないならば、 729 00:39:27,980 --> 00:39:32,180 私は本当にこのすべてから発生しますいくつかの前向きな変化があると願っています。 730 00:39:32,920 --> 00:39:34,960 はい。