1 00:00:18,724 --> 00:00:20,966 Hi, My name is Kiefer Sutherland. 2 00:00:20,966 --> 00:00:23,153 Many of you may know me as an actor 3 00:00:23,153 --> 00:00:25,236 but there is something in my background 4 00:00:25,236 --> 00:00:26,914 that you may not know. 5 00:00:26,914 --> 00:00:28,626 Something which I am very proud of. 6 00:00:28,626 --> 00:00:30,729 I'm also the grandson of the late Tommy Douglas, 7 00:00:30,729 --> 00:00:33,324 a Premier who brought a enormous change to Saskatchewan 8 00:00:33,324 --> 00:00:35,404 and the rest of Canada. 9 00:00:35,404 --> 00:00:37,299 He was also the first leader 10 00:00:37,299 --> 00:00:38,896 of the New Democratic Party. 11 00:00:38,896 --> 00:00:40,472 Using his voice in a recording 12 00:00:40,472 --> 00:00:41,947 that he had made in 1962, 13 00:00:41,947 --> 00:00:43,674 we'd like to share a story with you. 14 00:00:43,674 --> 00:00:45,608 A story that he made famous as early as 1940 15 00:00:45,608 --> 00:00:47,643 It's a story of a place called Mouseland 16 00:00:47,643 --> 00:00:50,261 And it's as important today 17 00:00:50,261 --> 00:00:52,445 as it was many years ago. 18 00:00:52,445 --> 00:00:53,958 It's not just a piece of History, 19 00:00:53,958 --> 00:00:56,037 it's really one of the best explanations, 20 00:00:56,037 --> 00:00:58,387 you'll ever hear about why Canadians, like you and me, 21 00:00:58,387 --> 00:01:01,171 support the New Democrats. 22 00:01:01,171 --> 00:01:04,653 The NDP and the members of the United Food and Comercial Workesrs Union 23 00:01:04,653 --> 00:01:06,165 across Canada 24 00:01:06,165 --> 00:01:07,481 are proud to present this animated version 25 00:01:07,481 --> 00:01:09,783 of Mouseland, 26 00:01:09,783 --> 00:01:11,762 It's a message worth preserving 27 00:01:11,762 --> 00:01:13,668 for generations to come 28 00:01:13,668 --> 00:01:15,490 and for current generations. 29 00:01:15,490 --> 00:01:17,205 So, please, join me now. 30 00:01:17,205 --> 00:01:18,995 It's my grandfather. He takes us to a place 31 00:01:18,995 --> 00:01:22,917 that he called Mouseland. 32 00:01:22,917 --> 00:01:26,839 33 00:01:28,346 --> 00:01:30,763 It's the story of a place 34 00:01:30,763 --> 00:01:33,464 called Mouselanda. 35 00:01:33,464 --> 00:01:38,612 Mouseland was a place where all the little mice lived and played, 36 00:01:38,612 --> 00:01:41,473 were born and died, 37 00:01:41,473 --> 00:01:44,894 and they lived much as you and I do. 38 00:01:44,894 --> 00:01:48,126 They even had a Parliament. 39 00:01:48,126 --> 00:01:51,112 Every four years they had an election. 40 00:01:51,112 --> 00:01:55,078 They used to walk to the polls and cast their ballots. 41 00:01:55,078 --> 00:01:58,503 Some of them even got a ride to the polls. 42 00:01:58,503 --> 00:02:03,052 And got a ride for the next four years afterwards too. 43 00:02:03,052 --> 00:02:07,056 Just like you and me. 44 00:02:07,056 --> 00:02:09,220 And every time on election day 45 00:02:09,220 --> 00:02:11,551 all the little mice used to go to the ballot box 46 00:02:11,551 --> 00:02:14,377 and they used to elect a government. 47 00:02:14,377 --> 00:02:16,596 A government made up of big, fat, black cats. 48 00:02:16,596 --> 00:02:26,676 Now if you think it's strange that mice should elect 49 00:02:26,676 --> 00:02:30,456 a government made up of cats, 50 00:02:30,456 --> 00:02:34,289 you just look at the history of Canada for the last 90 years 51 00:02:34,289 --> 00:02:37,785 and maybe you'll see that they weren't any stupider than we are. 52 00:02:37,785 --> 00:02:42,171 Now I'm not saying anything against the cats. 53 00:02:42,171 --> 00:02:44,694 They were nice fellows. 54 00:02:44,694 --> 00:02:49,003 They conducted their government with dignity. 55 00:02:49,003 --> 00:02:51,979 They passed good laws -that is, laws that were good for cats. 56 00:02:51,979 --> 00:02:57,699 But the laws that were good for cats 57 00:02:57,699 --> 00:03:02,602 weren't very good for mice. 58 00:03:02,602 --> 00:03:04,686 One of the laws said that mouseholes 59 00:03:04,686 --> 00:03:11,115 had to be big enough so a cat could get his paw in. 60 00:03:11,115 --> 00:03:16,174 Another law said that mice 61 00:03:16,174 --> 00:03:20,270 could only travel at certain speeds 62 00:03:20,270 --> 00:03:23,078 -so that a cat could get his breakfast 63 00:03:23,078 --> 00:03:26,312 without too much physical effort. 64 00:03:26,312 --> 00:03:28,540 All the laws were good laws, 65 00:03:28,540 --> 00:03:30,251 for cats. 66 00:03:30,251 --> 00:03:33,278 But, oh, they were hard on the mice. 67 00:03:33,278 --> 00:03:36,958 And life was getting harder and harder. 68 00:03:36,958 --> 00:03:39,701 And when the mice couldn't put up with it any more, 69 00:03:39,701 --> 00:03:43,057 they decided something had to be done about it. 70 00:03:43,057 --> 00:03:46,429 So they went en masse to the polls. 71 00:03:46,429 --> 00:03:50,143 They voted the black cats out. 72 00:03:50,143 --> 00:03:54,844 They put in the white cats. 73 00:03:54,844 --> 00:03:58,142 The white cats, the white cats had put up a terrific campaign. 74 00:03:58,142 --> 00:04:04,558 They said: "All that Mouseland needs is more vision." 75 00:04:04,558 --> 00:04:09,207 They said: "The trouble with Mouseland 76 00:04:09,207 --> 00:04:13,565 is those round mouseholes we've got. 77 00:04:13,565 --> 00:04:19,164 If you put us in we'll established square mouseholes." 78 00:04:19,164 --> 00:04:23,524 And they did. 79 00:04:23,524 --> 00:04:26,036 And the square mouseholes were twice as big 80 00:04:26,036 --> 00:04:29,576 as the round mouseholes, 81 00:04:29,576 --> 00:04:33,948 and now the cat could get both his paws in. 82 00:04:33,948 --> 00:04:37,626 And life was tougher than ever. 83 00:04:37,626 --> 00:04:39,911 And when they couldn't take that anymore, 84 00:04:39,911 --> 00:04:43,150 they voted the white cats out and put the black ones in again. 85 00:04:43,150 --> 00:04:45,607 Then they went back to the white cats. 86 00:04:45,607 --> 00:04:47,524 Then to the black cats. 87 00:04:47,524 --> 00:04:57,071 They even tried half black cats and half white cats. 88 00:04:57,071 --> 00:05:04,356 And they called that coalition. 89 00:05:04,356 --> 00:05:06,514 They even got one government 90 00:05:06,514 --> 00:05:11,745 made up of cats with spots on them: 91 00:05:11,745 --> 00:05:14,578 they were cats that tried to make a noise like a mouse but ate like a cat. 92 00:05:14,578 --> 00:05:20,653 You see, my friends, the trouble wasn't with the colour of the cat. 93 00:05:20,653 --> 00:05:23,933 The trouble was that they were cats. 94 00:05:23,933 --> 00:05:27,532 And because they were cats, 95 00:05:27,532 --> 00:05:29,988 they naturally looked after cats instead of mice. 96 00:05:29,988 --> 00:05:36,679 Presently there came along one little mouse 97 00:05:36,679 --> 00:05:39,664 who had an idea. 98 00:05:39,664 --> 00:05:45,199 My friends, watch out for the little fellow with an idea. 99 00:05:45,199 --> 00:05:47,489 And he said to the other mice, 100 00:05:47,489 --> 00:05:49,678 "Look fellows, 101 00:05:49,678 --> 00:05:54,033 Why do we keep on electing a government made up of cats? 102 00:05:54,033 --> 00:05:59,566 Why don't we elect a government made up of mice?" 103 00:05:59,566 --> 00:06:02,091 "Oh," they said, "he's a Bolshevik. 104 00:06:02,091 --> 00:06:08,429 Lock him up!" So they put him in jail. 105 00:06:08,429 --> 00:06:11,323 But I want to remind you: 106 00:06:11,323 --> 00:06:13,500 that you can lock up a mouse or a man 107 00:06:13,500 --> 00:06:17,642 but you can't lock up an idea. 108 00:06:17,642 --> 00:06:21,784 109 00:06:21,784 --> 00:06:25,926 As my granfather would have wanted, 110 00:06:25,926 --> 00:06:27,291 the message of Mouseland, 111 00:06:27,291 --> 00:06:29,608 is for all the people of Canada. 112 00:06:29,608 --> 00:06:32,064 We hope you have enjoyed this production 113 00:06:32,064 --> 00:06:33,780 and we hope that this has left you 114 00:06:33,780 --> 00:06:35,325 with something to think about. 115 00:06:35,325 --> 00:06:37,609 Thanks to the short film I think Tommy Douglas's words 116 00:06:37,609 --> 00:06:39,609 have as much life and meaning today 117 00:06:39,609 --> 00:06:41,793 as when he first spoke them. 118 00:06:41,793 --> 00:06:45,100 Thank you very much for joining me. 119 00:06:45,100 --> 00:06:52,273 Subtitles by: Yolanda Juarros Barcenilla http://www.educarueca.org