WEBVTT 00:00:01.000 --> 00:00:03.000 Dnes som tu, aby som sa s vami podelil 00:00:03.000 --> 00:00:05.000 s príbehom jedného výnimočného putovania -- 00:00:05.000 --> 00:00:08.000 jedného skutočne prospešného putovania -- 00:00:08.000 --> 00:00:10.000 ktoré ma doviedlo 00:00:10.000 --> 00:00:12.000 k trénovaniu potkanov 00:00:12.000 --> 00:00:14.000 s cieľom záchrany ľudských životov 00:00:14.000 --> 00:00:16.000 prostredníctvom pátrania po nášľapných mínach 00:00:16.000 --> 00:00:18.000 a tuberkulóze. 00:00:18.000 --> 00:00:21.000 Ako dieťa som mal dve vášne. 00:00:21.000 --> 00:00:24.000 Jedna bola vášeň pre hlodavce. 00:00:24.000 --> 00:00:26.000 Mal som veľa druhov potkanov, 00:00:26.000 --> 00:00:28.000 myší, škrečkov, 00:00:28.000 --> 00:00:30.000 pieskomilov, veveričiek. 00:00:30.000 --> 00:00:33.000 Choval som, na čo si len pomyslíte a predával som ich do obchodov so zvieratami. 00:00:33.000 --> 00:00:35.000 (Smiech) 00:00:35.000 --> 00:00:38.000 Aj Afrika bola mojou vášňou. 00:00:38.000 --> 00:00:40.000 Vyrastal som v multikultúrnom prostredí, 00:00:40.000 --> 00:00:42.000 bývali u nás v dome africkí študenti, 00:00:42.000 --> 00:00:44.000 dozvedel som sa o ich príbehoch, 00:00:44.000 --> 00:00:46.000 o ich tak rôznorodej minulosti, 00:00:46.000 --> 00:00:49.000 o závislosti na dovážanom know-how, 00:00:49.000 --> 00:00:51.000 tovare, službách, 00:00:51.000 --> 00:00:54.000 prekypujúcej kultúrnej rozmanitosti. 00:00:54.000 --> 00:00:56.000 Afrika ma skutočne fascinovala. NOTE Paragraph 00:00:56.000 --> 00:00:58.000 Stal som sa priemyselným inžinierom -- 00:00:58.000 --> 00:01:00.000 inžinierom pre vývoj výrobkov -- 00:01:00.000 --> 00:01:03.000 a sústredil som sa na detekčné technológie, 00:01:03.000 --> 00:01:05.000 vlastne na prvé primerané technológie 00:01:05.000 --> 00:01:08.000 pre rozvojové krajiny. 00:01:08.000 --> 00:01:10.000 Začal som pracovať v priemysle, 00:01:10.000 --> 00:01:12.000 no nebol som skutočne šťastný, že prispievam 00:01:12.000 --> 00:01:15.000 materialistickej konzumnej spoločnosti 00:01:15.000 --> 00:01:18.000 priamočiarym, výberovým 00:01:18.000 --> 00:01:20.000 a výrobným spôsobom. 00:01:20.000 --> 00:01:22.000 Zanechal som svoje zamestnanie, aby som sa mohol sústrediť na problémy skutočného sveta: 00:01:22.000 --> 00:01:25.000 nášľapné míny. 00:01:25.000 --> 00:01:28.000 Sme späť v roku 1995. 00:01:28.000 --> 00:01:31.000 Princezná Diana v televízii vyhlasuje, 00:01:31.000 --> 00:01:33.000 že nášľapné míny predstavujú štrukturálnu prekážku 00:01:33.000 --> 00:01:36.000 pre akýkoľvek rozvoj, čo je aj skutočne pravda. 00:01:36.000 --> 00:01:38.000 Pokiaľ tam tieto zariadenia sú, 00:01:38.000 --> 00:01:40.000 alebo ak je podozrenie na prítomnosť nášľapných mín, 00:01:40.000 --> 00:01:42.000 nemôžete na takéto územie vstúpiť. 00:01:42.000 --> 00:01:44.000 Existoval celosvetový záujem 00:01:44.000 --> 00:01:47.000 o nové detektory 00:01:47.000 --> 00:01:49.000 udržovateľné v prostredí, 00:01:49.000 --> 00:01:51.000 kde je potrebné ich produkovať, 00:01:51.000 --> 00:01:53.000 a to je predovšetkým v rozvojovom svete. 00:01:53.000 --> 00:01:55.000 My sme si vybrali potkany. NOTE Paragraph 00:01:55.000 --> 00:01:57.000 Prečo by si niekto vybral potkany? 00:01:57.000 --> 00:01:59.000 Nie sú to škodci? 00:01:59.000 --> 00:02:01.000 Nuž, potkany v skutočnosti sú -- 00:02:01.000 --> 00:02:03.000 na rozdiel od toho, čo si o nich väčšina ľudí myslí -- 00:02:03.000 --> 00:02:07.000 potkany sú veľmi spoločenské stvorenia. 00:02:07.000 --> 00:02:10.000 A sú vlastne naším produktom -- ako to práve máte možnosť vidieť. 00:02:10.000 --> 00:02:12.000 Niekde tu je cieľ. 00:02:12.000 --> 00:02:14.000 Vidíte operátora, kvalifikovaného Afričana 00:02:14.000 --> 00:02:16.000 a pred ním jeho potkan, 00:02:16.000 --> 00:02:18.000 pohybujúci sa doprava-doľava. 00:02:18.000 --> 00:02:20.000 Zviera tam nachádza mínu. 00:02:20.000 --> 00:02:22.000 Hrabe po zemi. 00:02:22.000 --> 00:02:25.000 A zviera sa vracia pre svoju odmenu v podobe jedla. 00:02:25.000 --> 00:02:27.000 Veľmi, veľmi jednoduché. 00:02:27.000 --> 00:02:30.000 Veľmi vhodné do tohoto prostredia. 00:02:30.000 --> 00:02:33.000 Zviera dostáva svoju odmenu v podobe jedla. 00:02:33.000 --> 00:02:35.000 A takto to funguje. 00:02:35.000 --> 00:02:37.000 Veľmi, veľmi jednoduché. NOTE Paragraph 00:02:37.000 --> 00:02:39.000 A prečo by niekto využíval potkany? 00:02:39.000 --> 00:02:41.000 Potkany sa využívajú od 50-tych rokov minulého storočia 00:02:41.000 --> 00:02:44.000 pre všetky možné pokusy. 00:02:44.000 --> 00:02:47.000 Potkany majú viac genetického materiálu 00:02:47.000 --> 00:02:49.000 pre čuch 00:02:49.000 --> 00:02:51.000 než akýkoľvek iný druh cicavca. 00:02:51.000 --> 00:02:54.000 Sú extrémne citlivé na pachy. 00:02:54.000 --> 00:02:57.000 Navyše majú mechanizmy pre zmapovanie všetkých týchto pachov 00:02:57.000 --> 00:03:00.000 a pre dorozumievanie sa o nich. 00:03:00.000 --> 00:03:02.000 Ako s potkanmi komunikujeme? 00:03:02.000 --> 00:03:05.000 Nuž nehovoríme "potkančinou", 00:03:05.000 --> 00:03:07.000 ale máme klikátko, 00:03:07.000 --> 00:03:09.000 štandardnú metódu na výcvik zvierat, 00:03:09.000 --> 00:03:11.000 ktorú práve vidíte. 00:03:11.000 --> 00:03:14.000 Klikátko vydáva určitý zvuk, 00:03:14.000 --> 00:03:17.000 ktorým môžete posilniť určité vzorce správania. 00:03:17.000 --> 00:03:20.000 Predovšetkým spájame klikavý zvuk s odmenou v podobe jedla, 00:03:20.000 --> 00:03:23.000 čo sú rozdrvené banány a arašidy v striekačke. 00:03:24.000 --> 00:03:26.000 Keď sa zviera naučí: klik, jedlo, 00:03:26.000 --> 00:03:28.000 klik, jedlo, klik, jedlo -- 00:03:28.000 --> 00:03:30.000 čiže klik je jedlo -- 00:03:30.000 --> 00:03:32.000 umiestnime ho do klietky s otvorom, 00:03:32.000 --> 00:03:34.000 a zviera sa učí 00:03:34.000 --> 00:03:36.000 strkať ňufák do otvoru, 00:03:36.000 --> 00:03:38.000 v ktorom je umiestnený cieľový pach, 00:03:38.000 --> 00:03:40.000 a vydržať tak päť sekúnd -- 00:03:40.000 --> 00:03:42.000 päť sekúnd, čo je pre potkana dlhá doba. 00:03:42.000 --> 00:03:45.000 Keď zviera toto ovláda, úlohu trochu sťažíme. 00:03:45.000 --> 00:03:48.000 Učí sa nájsť cieľový pach 00:03:48.000 --> 00:03:51.000 v klietke s niekoľkými otvormi, s až 10-timi otvormi. NOTE Paragraph 00:03:51.000 --> 00:03:53.000 Potom sa zviera učí 00:03:53.000 --> 00:03:55.000 chodiť na vodítku v otvorenom priestore 00:03:55.000 --> 00:03:57.000 a hľadať ciele. 00:03:57.000 --> 00:04:00.000 V ďalšom kroku sa zviera učí 00:04:00.000 --> 00:04:02.000 hľadať skutočné míny na skutočných mínových poliach. 00:04:02.000 --> 00:04:05.000 Sú testované a akreditované 00:04:05.000 --> 00:04:07.000 v súlade s medzinárodnými štandardmi pre hľadanie mín, 00:04:07.000 --> 00:04:10.000 rovnako ako psi musia prejsť skúškou. 00:04:10.000 --> 00:04:12.000 Tá prebieha na 400 metroch štvorcových. 00:04:12.000 --> 00:04:15.000 Je tam niekoľko mín 00:04:15.000 --> 00:04:17.000 umiestnených naslepo. 00:04:17.000 --> 00:04:20.000 Tím, tréner a potkan, 00:04:20.000 --> 00:04:23.000 musí nájsť všetky ciele. 00:04:24.000 --> 00:04:27.000 Ak sa to zvieraťu podarí, dostane licenciu, 00:04:27.000 --> 00:04:29.000 stane sa akreditovaným zvieraťom 00:04:29.000 --> 00:04:31.000 pre prácu v teréne, -- 00:04:31.000 --> 00:04:33.000 mimochodom presne ako psi. 00:04:33.000 --> 00:04:35.000 Možno s jedným malým rozdielom: 00:04:35.000 --> 00:04:38.000 potkany môžeme vycvičiť za pätinovú cenu 00:04:38.000 --> 00:04:40.000 v porovnaní so psom pre vyhľadávanie mín. NOTE Paragraph 00:04:40.000 --> 00:04:42.000 Toto je náš tím v Mozambiku. 00:04:42.000 --> 00:04:44.000 Jeden tanzánsky tréner, 00:04:44.000 --> 00:04:46.000 ktorý učí zručnosti 00:04:46.000 --> 00:04:48.000 týchto troch mozambických kolegov. 00:04:48.000 --> 00:04:51.000 Mali by ste vidieť pýchu v očiach týchto ľudí. 00:04:51.000 --> 00:04:53.000 Ovládajú zručnosť, 00:04:53.000 --> 00:04:55.000 ktorá ich činí oveľa menej závislými 00:04:55.000 --> 00:04:57.000 na cudzej pomoci. 00:04:57.000 --> 00:05:00.000 Tento malý tím 00:05:00.000 --> 00:05:03.000 samozrejme následne potrebuje ťažkú techniku 00:05:03.000 --> 00:05:06.000 a ľudí ručne odstraňujúcich míny. 00:05:06.000 --> 00:05:09.000 Avšak touto malou investíciou do schopností potkanov, 00:05:09.000 --> 00:05:12.000 sme v Mozambiku demonštrovali, 00:05:12.000 --> 00:05:15.000 že môžeme znížiť náklady na meter štvorcový 00:05:15.000 --> 00:05:17.000 o viac ako 60 percent. 00:05:17.000 --> 00:05:19.000 oproti súčasným nákladom -- 00:05:19.000 --> 00:05:21.000 dva doláre na meter štvorcový, my to urobíme za 1.18, 00:05:21.000 --> 00:05:23.000 a ešte môžeme náklady ďalej znižovať. 00:05:23.000 --> 00:05:25.000 Otázka merítka. 00:05:25.000 --> 00:05:27.000 Ak sa využije viac potkanov, 00:05:27.000 --> 00:05:29.000 môžeme kapacitu ešte zvýšiť. 00:05:29.000 --> 00:05:32.000 Máme predvádzaciu lokalitu v Mozambiku. 00:05:32.000 --> 00:05:35.000 11 afrických vlád 00:05:35.000 --> 00:05:38.000 videlo, že sa môžu stať menej závislými 00:05:38.000 --> 00:05:40.000 prostredníctvom využitia tejto technológie. 00:05:40.000 --> 00:05:42.000 Podpísali mierový pakt 00:05:42.000 --> 00:05:45.000 a vyjednívanie v oblasti Veľkých Jazier. 00:05:45.000 --> 00:05:48.000 A podporujú hrdinské potkany, 00:05:48.000 --> 00:05:51.000 aby vyčistili svoje spoločné hranice od nášľapných mín. NOTE Paragraph 00:05:51.000 --> 00:05:54.000 Avšak dovoľte mi, aby som vás upozornil na úplne iný problém. 00:05:54.000 --> 00:05:56.000 Minulý rok asi 6000 ľudí 00:05:56.000 --> 00:05:58.000 stúpilo na nášľapnú mínu, 00:05:58.000 --> 00:06:00.000 ale minulý rok na celom svete, 00:06:00.000 --> 00:06:02.000 umrelo takmer 1.9 miliónov ľudí na tuberkulózu 00:06:02.000 --> 00:06:05.000 ako prvotnú nákazu. 00:06:06.000 --> 00:06:08.000 Predovšetkým v Afrike, 00:06:08.000 --> 00:06:11.000 kde sú TBC a HIV silne prepojené, 00:06:11.000 --> 00:06:15.000 je to vo všeobecnosti obrovský problém. 00:06:16.000 --> 00:06:19.000 Pre mikroskopiu, štandardnú procedúru WHO (Svetová zdravotnícka organizácia), 00:06:19.000 --> 00:06:22.000 sa zvýšila miera spoľahlivosti zo 40 na 60 percent. 00:06:23.000 --> 00:06:26.000 V Tanzánii -- čísla neklamú -- 00:06:26.000 --> 00:06:29.000 je len 45 percent ľudí -- TBC pacientov -- 00:06:29.000 --> 00:06:32.000 diagnostikovaných na TBC predtým než zomrú. 00:06:33.000 --> 00:06:36.000 To znamená, že ak trpíte na TBC, 00:06:36.000 --> 00:06:38.000 máte väčšiu šancu, že nebudete diagnostikovaný, 00:06:38.000 --> 00:06:41.000 ale jednoducho zomriete na sekundárne tuberkulózne infekcie atď. 00:06:45.000 --> 00:06:47.000 Avšak v prípade, 00:06:47.000 --> 00:06:49.000 že je diagnóza určená veľmi skoro, 00:06:49.000 --> 00:06:51.000 liečba sa môže začať. 00:06:51.000 --> 00:06:54.000 A dokonca to má zmysel aj u HIV- pozitívnych. 00:06:54.000 --> 00:06:56.000 TBC je liečiteľná 00:06:56.000 --> 00:06:59.000 dokonca aj u HIV-pozitívnych. NOTE Paragraph 00:06:59.000 --> 00:07:02.000 U nás v bežnej reči, v holandštine, 00:07:02.000 --> 00:07:04.000 je pomenovanie pre TBC 00:07:04.000 --> 00:07:06.000 "tering", 00:07:06.000 --> 00:07:08.000 čo etymologicky 00:07:08.000 --> 00:07:11.000 poukazuje na dechtový zápach. 00:07:11.000 --> 00:07:13.000 Už starí Číňania 00:07:13.000 --> 00:07:16.000 a Gréci, Hipokrates, 00:07:16.000 --> 00:07:18.000 vlastne uverejnili 00:07:18.000 --> 00:07:21.000 a zdokumentovali, že TBC je možné diagnostikovať 00:07:21.000 --> 00:07:23.000 na základe prchavých látok 00:07:23.000 --> 00:07:26.000 vylučovaných pacientom. 00:07:26.000 --> 00:07:28.000 Takže sme zozbierali niekoľko vzoriek -- 00:07:28.000 --> 00:07:30.000 pre testovacie účely -- 00:07:30.000 --> 00:07:32.000 z nemocníc, 00:07:32.000 --> 00:07:35.000 trénovali sme na nich potkany 00:07:35.000 --> 00:07:37.000 a sledovali, či to funguje, 00:07:37.000 --> 00:07:39.000 a na počudovanie, 00:07:39.000 --> 00:07:41.000 môžeme dosiahnuť 89 percentnú senzitivitu, 00:07:41.000 --> 00:07:43.000 86 percentnú presnosť, 00:07:43.000 --> 00:07:45.000 za použitia viacerých potkanov zaradom. 00:07:45.000 --> 00:07:47.000 Takto to funguje. 00:07:48.000 --> 00:07:51.000 A je to vlastne všeobecne použiteľná technológia. 00:07:51.000 --> 00:07:54.000 Teraz hovoríme o výbušninách, tuberkulóze, 00:07:54.000 --> 00:07:56.000 ale je možné si predstaviť, 00:07:56.000 --> 00:07:58.000 že sa tam dá vlastne vložiť čokoľvek. NOTE Paragraph 00:07:58.000 --> 00:08:00.000 Takže ako to funguje? 00:08:00.000 --> 00:08:02.000 Máte kazetu s 10-imi vzorkami. 00:08:02.000 --> 00:08:05.000 Umiestnite týchto 10 vzoriek naraz do klietky. 00:08:05.000 --> 00:08:07.000 Zviera potrebuje len dve stotiny sekundy 00:08:07.000 --> 00:08:10.000 na rozlíšenie pachu, takže to ide extrémne rýchlo. 00:08:10.000 --> 00:08:13.000 Tu je už pri tretej vzorke. 00:08:13.000 --> 00:08:16.000 Toto je pozitívna vzorka. 00:08:17.000 --> 00:08:20.000 Dá sa mu klikavý signál a prichádza si po odmenu - jedlo. 00:08:22.000 --> 00:08:24.000 Týmto spôsobom, veľmi rýchlo, 00:08:24.000 --> 00:08:27.000 môžeme získať ďalší posudok, 00:08:27.000 --> 00:08:29.000 ktorí pacienti sú pozitívni, 00:08:29.000 --> 00:08:32.000 ktorí sú negatívni. 00:08:32.000 --> 00:08:34.000 Len náznakom: 00:08:34.000 --> 00:08:36.000 zatiaľ čo mikroskopom je človek schopný spracovať 00:08:36.000 --> 00:08:38.000 40 vzoriek denne, 00:08:38.000 --> 00:08:40.000 potkan dokáže spracovať 00:08:40.000 --> 00:08:42.000 rovnaké množstvo vzoriek 00:08:42.000 --> 00:08:44.000 len za sedem minút. 00:08:44.000 --> 00:08:46.000 V klietke ako je táto -- 00:08:46.000 --> 00:08:51.000 (Potlesk) 00:08:51.000 --> 00:08:54.000 V klietke ako je táto -- za predpokladu, že máte potkany, 00:08:54.000 --> 00:08:56.000 a my v súčasnosti máme 00:08:56.000 --> 00:08:58.000 25 potkanov pre detekciu tuberkulózy -- 00:08:58.000 --> 00:09:01.000 v klietke ako je táto, činnej počas celého dňa, 00:09:01.000 --> 00:09:04.000 je možné spracovať 1680 vzoriek. 00:09:06.000 --> 00:09:09.000 Viete si predstaviť potenciál pre ďaľšie využitie -- 00:09:09.000 --> 00:09:11.000 environmentálna detekcia 00:09:11.000 --> 00:09:13.000 znečisťujúcich látok v pôde, 00:09:13.000 --> 00:09:15.000 colné využitie, 00:09:15.000 --> 00:09:18.000 vyhľadávanie zakázaných tovarov v kontajneroch atď. NOTE Paragraph 00:09:19.000 --> 00:09:21.000 Ale zostaňme najskôr pri tuberkulóze. 00:09:21.000 --> 00:09:23.000 Chcem stručne vyzdvihnúť, 00:09:23.000 --> 00:09:25.000 modré stĺpce 00:09:25.000 --> 00:09:27.000 sú skóra mikroskopie 00:09:27.000 --> 00:09:30.000 na piatich klinikách v Dar es Salaam 00:09:30.000 --> 00:09:32.000 na populácii 500 000 ľudí, 00:09:32.000 --> 00:09:35.000 kde 15 000 uviedlo, že si test dalo urobiť. 00:09:35.000 --> 00:09:38.000 Mikroskopiou pre 1800 pacientov. 00:09:38.000 --> 00:09:42.000 A poskytnutím týchto vzoriek ešte raz potkanom 00:09:42.000 --> 00:09:45.000 a spätným porovnaním výsledkov, 00:09:45.000 --> 00:09:47.000 sme boli schopní zvýšiť mieru detekcie 00:09:47.000 --> 00:09:49.000 o viac ako 30 percent. 00:09:49.000 --> 00:09:51.000 Počas uplynulého roka 00:09:51.000 --> 00:09:53.000 sme -- v závislosti na intervaloch, ktoré vezmeme do úvahy -- 00:09:53.000 --> 00:09:55.000 sme neustále 00:09:55.000 --> 00:09:57.000 zvyšovali mieru detekcie 00:09:57.000 --> 00:09:59.000 v piatich nemocniciach v Dar es Salaam 00:09:59.000 --> 00:10:02.000 o niečo medzi 30 a 40 percentami. 00:10:02.000 --> 00:10:04.000 To je skutočne úctyhodné. 00:10:04.000 --> 00:10:06.000 Vediac, že pacient nediagnostikovaný pomocou mikroskopie 00:10:06.000 --> 00:10:08.000 nakazí až 15 ľudí -- 00:10:08.000 --> 00:10:10.000 zdravých ľudí -- ročne, 00:10:10.000 --> 00:10:12.000 môžete si byť istí, 00:10:12.000 --> 00:10:14.000 že sme zachránili množstvo životov. 00:10:14.000 --> 00:10:17.000 Prinajmenšom naše hrdinské potkany zachránili množstvo životov. NOTE Paragraph 00:10:17.000 --> 00:10:19.000 Cesta, ktorá je pred nami, 00:10:19.000 --> 00:10:21.000 je štandardizovať túto technológiu. 00:10:21.000 --> 00:10:23.000 Sú jednoduché veci, 00:10:23.000 --> 00:10:27.000 ako napríklad: máme malý laser v otvore, 00:10:27.000 --> 00:10:29.000 kde zviera musí strčiť ňufák na päť sekúnd. 00:10:29.000 --> 00:10:31.000 Čiže štandardizovať to. 00:10:31.000 --> 00:10:33.000 Takisto štandardizovať granule, 00:10:33.000 --> 00:10:35.000 odmeny v podobe jedla, 00:10:35.000 --> 00:10:37.000 a spolovice to zautomatizovať, 00:10:37.000 --> 00:10:40.000 aby bolo možné uplatniť to v omnoho väčšom meradle 00:10:40.000 --> 00:10:43.000 a ovplyvniť životy mnohých ľudí. 00:10:43.000 --> 00:10:46.000 Aby som to zhrnul, na obzore sú aj iné možnosti aplikovania. 00:10:46.000 --> 00:10:48.000 Tu je prvý prototyp 00:10:48.000 --> 00:10:50.000 nášho potkana vybaveného kamerou, 00:10:50.000 --> 00:10:52.000 čo je potkan s batohom 00:10:52.000 --> 00:10:54.000 a kamerou, ktorý sa dokáže dostať pod trosky 00:10:54.000 --> 00:10:56.000 a nachádzať obete 00:10:56.000 --> 00:10:58.000 po zemetrasení atď. 00:10:58.000 --> 00:11:00.000 Je to na úrovni prototypu. 00:11:00.000 --> 00:11:02.000 Ešte nemáme fungujúci systém. NOTE Paragraph 00:11:03.000 --> 00:11:06.000 Ako zhrnutie, by som rád povedal, 00:11:06.000 --> 00:11:08.000 možno si myslíte, že tieto projekty sú o potkanoch, 00:11:08.000 --> 00:11:10.000 ale koniec-koncov je to o ľuďoch. 00:11:10.000 --> 00:11:12.000 Je to o podpore zraniteľných komunít, 00:11:12.000 --> 00:11:15.000 aby zvládali náročné, drahé 00:11:15.000 --> 00:11:18.000 a nebezpečné humanitárne detekčné úlohy, 00:11:18.000 --> 00:11:21.000 a aby to robili pomocou miestnych zdrojov -- 00:11:21.000 --> 00:11:23.000 hojne dostupných. 00:11:23.000 --> 00:11:26.000 Úplne odlišné je 00:11:26.000 --> 00:11:29.000 udržovať svoje vnímanie bdelé 00:11:29.000 --> 00:11:32.000 v súvislosti so zdrojmi v okolí, 00:11:32.000 --> 00:11:35.000 či už sú environmentálneho, 00:11:35.000 --> 00:11:38.000 technologického rázu alebo v podobe zvierat či ľudí. 00:11:40.000 --> 00:11:43.000 A zosúladiť sa s nimi s rešpektom, 00:11:43.000 --> 00:11:46.000 pre zachovanie trvalo udržateľného sveta. NOTE Paragraph 00:11:46.000 --> 00:11:48.000 Ďakujem. NOTE Paragraph 00:11:48.000 --> 00:11:50.000 (Potlesk)