0:00:01.000,0:00:03.000 Hari ini saya ingin berbagi 0:00:03.000,0:00:05.000 sebuah perjalanan luar biasa -- 0:00:05.000,0:00:08.000 perjalanan luar biasa yang berguna, lebih tepatnya -- 0:00:08.000,0:00:10.000 yang membawa saya 0:00:10.000,0:00:12.000 melatih tikus 0:00:12.000,0:00:14.000 untuk menyelamatkan hidup manusia 0:00:14.000,0:00:16.000 dengan mendeteksi ranjau darat 0:00:16.000,0:00:18.000 dan TBC. 0:00:18.000,0:00:21.000 Sebagai seorang anak, saya memiliki dua kegemaran. 0:00:21.000,0:00:24.000 Pertama, kegemaran akan hewan pengerat. 0:00:24.000,0:00:26.000 Saya memiliki semua jenis tikus, 0:00:26.000,0:00:28.000 hamster, 0:00:28.000,0:00:30.000 tikus gurun, tupai. 0:00:30.000,0:00:33.000 Saya membiakkan dan menjualnya ke toko hewan. 0:00:33.000,0:00:35.000 (Suara tawa) 0:00:35.000,0:00:38.000 Saya juga menggemari Afrika. 0:00:38.000,0:00:40.000 Saya tumbuh dalam lingkungan multi-budaya, 0:00:40.000,0:00:42.000 ada siswa dari Afrika di rumah saya, 0:00:42.000,0:00:44.000 dan saya mempelajari kisah mereka, 0:00:44.000,0:00:46.000 dengan latar belakang yang berbeda, 0:00:46.000,0:00:49.000 ketergantungan pada pengetahuan, 0:00:49.000,0:00:51.000 barang, dan jasa dari luar. 0:00:51.000,0:00:54.000 keanekaragaman budaya. 0:00:54.000,0:00:56.000 Afrika benar-benar mengagumkan bagi saya. 0:00:56.000,0:00:58.000 Saya menjadi seorang insinyur teknik industri -- 0:00:58.000,0:01:00.000 insinyur dalam pengembangan produk -- 0:01:00.000,0:01:03.000 dan berfokus pada teknologi pendeteksi tepat-guna, 0:01:03.000,0:01:05.000 sebenarnya teknologi tepat-guna yang pertama 0:01:05.000,0:01:08.000 bagi negara berkembang. 0:01:08.000,0:01:10.000 Saya mulai bekerja di industri ini, 0:01:10.000,0:01:12.000 namun saya tidak bahagia berkontribusi 0:01:12.000,0:01:15.000 terhadap masyarakat konsumen material 0:01:15.000,0:01:18.000 dengan cara yang linear, 0:01:18.000,0:01:20.000 mengekstrak dan memproduksi. 0:01:20.000,0:01:22.000 Saya berhenti dan berfokus pada masalah yang sebenarnya: 0:01:22.000,0:01:25.000 ranjau darat. 0:01:25.000,0:01:28.000 Kita berbicara tentang tahun 1995-an. 0:01:28.000,0:01:31.000 Putri Diana berkata di layar televisi 0:01:31.000,0:01:33.000 bahwa ranjau darat adalah halangan struktural 0:01:33.000,0:01:36.000 bagi pembangunan apapun, yang memang benar. 0:01:36.000,0:01:38.000 Selama ranjau darat itu ada di sana, 0:01:38.000,0:01:40.000 atau dicurigai ada di sana, 0:01:40.000,0:01:42.000 Anda tidak akan dapat masuk ke sana. 0:01:42.000,0:01:44.000 Sebenarnya, ada seruan di seluruh dunia 0:01:44.000,0:01:47.000 untuk mengembangkan alat pendeteksi baru 0:01:47.000,0:01:49.000 yang ramah lingkungan 0:01:49.000,0:01:51.000 yang perlu dibuat, 0:01:51.000,0:01:53.000 terutama di negara berkembang. 0:01:53.000,0:01:55.000 Kami memilih tikus. 0:01:55.000,0:01:57.000 Mengapa Anda memilih tikus? 0:01:57.000,0:01:59.000 Tikus termasuk hama, bukan? 0:01:59.000,0:02:01.000 Sebenarnya, tikus -- 0:02:01.000,0:02:03.000 berlawanan dengan apa yang kebanyakan orang pikirkan -- 0:02:03.000,0:02:07.000 tikus adalah makhluk yang supel. 0:02:07.000,0:02:10.000 Dan sebenarnya, produk kami -- yang Anda lihat di sini. 0:02:10.000,0:02:12.000 Sasarannya ada di sekitar sini. 0:02:12.000,0:02:14.000 Anda melihat seorang operator orang Afrika yang terlatih 0:02:14.000,0:02:16.000 bersama tikusnya di depan 0:02:16.000,0:02:18.000 yang sebenarnya ada di kiri dan kanannya. 0:02:18.000,0:02:20.000 Binatang ini menemukan sebuah ranjau. 0:02:20.000,0:02:22.000 Dia menggaruk tanah. 0:02:22.000,0:02:25.000 Dan binatang ini kembali untuk mendapat hadiah makanan. 0:02:25.000,0:02:27.000 Sangat sederhana. 0:02:27.000,0:02:30.000 Sangat ramah dengan lingkungan ini. 0:02:30.000,0:02:33.000 Inilah tikus itu saat mendapat hadiah. 0:02:33.000,0:02:35.000 Dan begitulah cara kerjanya. 0:02:35.000,0:02:37.000 Sangat sederhana. 0:02:37.000,0:02:39.000 Sekarang mengapa Anda menggunakan tikus? 0:02:39.000,0:02:41.000 Tikus telah digunakan sejak tahun 1950-an 0:02:41.000,0:02:44.000 dalam berbagai jenis percobaan. 0:02:44.000,0:02:47.000 Tikus memiliki lebih banyak materi genetis 0:02:47.000,0:02:49.000 untuk penciuman 0:02:49.000,0:02:51.000 dibandingkan spesies mamalia lainnya. 0:02:51.000,0:02:54.000 Tikus sangat peka terhadap bau. 0:02:54.000,0:02:57.000 Terlebih lagi, tikus memiliki mekanisme untuk memetakan bau ini 0:02:57.000,0:03:00.000 dan menginformasikannya. 0:03:00.000,0:03:02.000 Bagaimana cara kita berkomunikasi dengan tikus? 0:03:02.000,0:03:05.000 Kita tidak berbicara dalam bahasa tikus 0:03:05.000,0:03:07.000 namun kita menggunakan clicker, 0:03:07.000,0:03:09.000 metode standar untuk melatih binatang, 0:03:09.000,0:03:11.000 yang Anda lihat di sana. 0:03:11.000,0:03:14.000 Clicker itu mengeluarkan bunyi-bunyian khusus 0:03:14.000,0:03:17.000 yang bisa Anda gunakan untuk membangun perilaku tertentu. 0:03:17.000,0:03:20.000 Pertama, kami menghubungkan suara klik dengan hadiah makanan, 0:03:20.000,0:03:23.000 pisang dan kacang yang dihancurkan dalam sebuah botol suntik. 0:03:24.000,0:03:26.000 Saat binatang ini tahu klik, makanan, 0:03:26.000,0:03:28.000 klik, makanan, klik, makanan -- 0:03:28.000,0:03:30.000 jadi klik berarti makanan -- 0:03:30.000,0:03:32.000 kami membawanya dalam kandang berlubang, 0:03:32.000,0:03:34.000 dan sebenarnya binatang ini belajar 0:03:34.000,0:03:36.000 untuk menempelkan hidung pada lubang itu 0:03:36.000,0:03:38.000 di sana bau sasarannya diletakkan, 0:03:38.000,0:03:40.000 dan melakukannya selama lima detik -- 0:03:40.000,0:03:42.000 lima detik, cukup lama bagi seekor tikus. 0:03:42.000,0:03:45.000 Saat binatang itu sudah mengetahuinya, kami membuatnya menjadi lebih sulit. 0:03:45.000,0:03:48.000 Tikus itu belajar menemukan sasaran untuk diendus 0:03:48.000,0:03:51.000 di dalam kandang dengan beberapa lubang, hingga 10 lubang. 0:03:51.000,0:03:53.000 Kemudian binatang ini belajar 0:03:53.000,0:03:55.000 untuk berjalan melalui lubang itu 0:03:55.000,0:03:57.000 dan menemukan sasarannya. 0:03:57.000,0:04:00.000 Pada tahap selanjutnya, hewan ini belajar 0:04:00.000,0:04:02.000 untuk menemukan ranjau sesungguhnya, 0:04:02.000,0:04:05.000 Mereka diuji dan diakreditasi 0:04:05.000,0:04:07.000 sesuai standar tindakan pembasmi ranjau internasional, 0:04:07.000,0:04:10.000 sama seperti anjing yang harus lulus ujian. 0:04:10.000,0:04:12.000 Di sebuah tempat berukuran 400 meter persegi. 0:04:12.000,0:04:15.000 Ada banyak ranjau 0:04:15.000,0:04:17.000 yang diletakkan secara acak. 0:04:17.000,0:04:20.000 Dan tim pelatih dan tikusnya 0:04:20.000,0:04:23.000 harus menemukan semua sasaran itu. 0:04:24.000,0:04:27.000 Jika binatang itu bisa melakukannya, dia mendapatkan sertifikat 0:04:27.000,0:04:29.000 menjadi hewan yang terakreditasi 0:04:29.000,0:04:31.000 untuk bekerja di ladang ranjau -- 0:04:31.000,0:04:33.000 sama seperti anjing. 0:04:33.000,0:04:35.000 Mungkin salah satu perbedaannya: 0:04:35.000,0:04:38.000 kita dapat melatih tikus dengan seperlima biaya 0:04:38.000,0:04:40.000 melatih anjing pelacak. 0:04:40.000,0:04:42.000 Ini adalah tim kami di Mozambik. 0:04:42.000,0:04:44.000 Seorang pelatih dari Tanzania, 0:04:44.000,0:04:46.000 yang mentransfer keahliannya 0:04:46.000,0:04:48.000 kepada ketiga orang Mozambik ini. 0:04:48.000,0:04:51.000 Anda pasti bisa melihat kebanggaan di mata orang-orang ini. 0:04:51.000,0:04:53.000 Mereka memiliki kemampuan 0:04:53.000,0:04:55.000 yang membuat mereka lebih tidak tergantung 0:04:55.000,0:04:57.000 pada bantuan asing. 0:04:57.000,0:05:00.000 Terlebih lagi, tim kecil ini 0:05:00.000,0:05:03.000 bersama dengan, tentu saja, kendaraan berat 0:05:03.000,0:05:06.000 dan penggali manual untuk menindaklanjutinya. 0:05:06.000,0:05:09.000 Namun dengan investasi kecil pada tikus ini, 0:05:09.000,0:05:12.000 kita telah menunjukkan di Mozambik 0:05:12.000,0:05:15.000 bahwa kita dapat mengurangi biaya per meter persegi 0:05:15.000,0:05:17.000 hingga 60 persen 0:05:17.000,0:05:19.000 dari biaya normal -- 0:05:19.000,0:05:21.000 dua dolar per meter persegi, biaya kami adalah 1,18, 0:05:21.000,0:05:23.000 dan kami masih dapat menurunkan biayanya. 0:05:23.000,0:05:25.000 Ini tentang skala ekonomis. 0:05:25.000,0:05:27.000 Jika Anda punya lebih banyak tikus 0:05:27.000,0:05:29.000 hasil yang kita dapatkan bisa lebih banyak lagi. 0:05:29.000,0:05:32.000 Kami memiliki tempat demonstrasi di Mozambik. 0:05:32.000,0:05:35.000 11 pemerintahan di Afrika 0:05:35.000,0:05:38.000 telah menyaksikan ketergantungan mereka dapat dikurangi 0:05:38.000,0:05:40.000 dengan menggunakan teknologi ini. 0:05:40.000,0:05:42.000 Mereka telah menandatangani kesepakatan damai 0:05:42.000,0:05:45.000 dan perjanjian di daerah Danau Besar. 0:05:45.000,0:05:48.000 Mereka setuju tikus-tikus pahlawan ini 0:05:48.000,0:05:51.000 membersihkan ranjau darat di perbatasan. 0:05:51.000,0:05:54.000 Sekarang izinkan saya menunjukkan masalah yang sangat berbeda. 0:05:54.000,0:05:56.000 Tahun lalu ada sekitar 6.000 orang 0:05:56.000,0:05:58.000 yang terkena ranjau darat, 0:05:58.000,0:06:00.000 namun tahun lalu di seluruh dunia, 0:06:00.000,0:06:02.000 hampir 1,9 juta orang meninggal dengan TBC 0:06:02.000,0:06:05.000 sebagai penyebab pertamanya. 0:06:06.000,0:06:08.000 Terutama di Afrika 0:06:08.000,0:06:11.000 di mana TBC dan HIV sangat erat hubungannya, 0:06:11.000,0:06:15.000 ada masalah bersama yang besar. 0:06:16.000,0:06:19.000 Mikroskopi, tes standar dari WHO, 0:06:19.000,0:06:22.000 memiliki tingkat keandalan 40 hingga 60 persen. 0:06:23.000,0:06:26.000 Di Tanzania -- angka ini benar -- 0:06:26.000,0:06:29.000 45 persen pasien -- penderita TBC -- 0:06:29.000,0:06:32.000 dapat didiagnosis menderita TBC sebelum meninggal. 0:06:33.000,0:06:36.000 Itu artinya, jika Anda menderita TBC, 0:06:36.000,0:06:38.000 Anda lebih berpeluang untuk tidak mengetahuinya, 0:06:38.000,0:06:41.000 dan meninggal begitu saja dari infeksi sekunder TBC dan sejenisnya. 0:06:45.000,0:06:47.000 Namun, 0:06:47.000,0:06:49.000 jika Anda terdeteksi atau terdiagnosis pada tahap awal, 0:06:49.000,0:06:51.000 pengobatan akan dapat dimulai. 0:06:51.000,0:06:54.000 Bahkan walaupun Anda positif HIV, ini cukup masuk akal. 0:06:54.000,0:06:56.000 Anda dapat sembuh dari TBC, 0:06:56.000,0:06:59.000 walaupun positif HIV. 0:06:59.000,0:07:02.000 Jadi dalam bahasa umum kami, Bahasa Belanda 0:07:02.000,0:07:04.000 istilah TBC 0:07:04.000,0:07:06.000 adalah "tering," 0:07:06.000,0:07:08.000 yang secara etimologis 0:07:08.000,0:07:11.000 mengacu kepada bau aspal. 0:07:11.000,0:07:13.000 Di Cina Kuno 0:07:13.000,0:07:16.000 dan di Yunani, Hippocrates, 0:07:16.000,0:07:18.000 sebenarnya telah menerbitkan, 0:07:18.000,0:07:21.000 mencatat, bahwa TBC dapat didiagnosis 0:07:21.000,0:07:23.000 menggunakan cairan 0:07:23.000,0:07:26.000 yang keluar dari pasien. 0:07:26.000,0:07:28.000 Jadi kami lakukan adalah mengumpulkan contoh -- 0:07:28.000,0:07:30.000 hanya untuk menguji -- 0:07:30.000,0:07:32.000 dari rumah sakit, 0:07:32.000,0:07:35.000 melatih tikus untuk mengendusnya, 0:07:35.000,0:07:37.000 dan melihat apakah ini berhasil 0:07:37.000,0:07:39.000 dan tahukah Anda, 0:07:39.000,0:07:41.000 kami dapat mencapai tingkat kepekaan hingga 89 persen, 0:07:41.000,0:07:43.000 rata-rata 86 persen 0:07:43.000,0:07:45.000 menggunakan banyak tikus sekaligus. 0:07:45.000,0:07:47.000 Inilah cara kerjanya. 0:07:48.000,0:07:51.000 Dan ini benar-benar teknologi yang generik. 0:07:51.000,0:07:54.000 Kita berbicara tentang peledak, TBC, 0:07:54.000,0:07:56.000 namun dapatkah Anda bayangkan 0:07:56.000,0:07:58.000 Anda dapat meletakkan apapun di sana. 0:07:58.000,0:08:00.000 Jadi bagaimana cara kerjanya? 0:08:00.000,0:08:02.000 Di sini ada kaset dengan 10 contoh. 0:08:02.000,0:08:05.000 Anda menaruh 10 contoh itu sekaligus di dalam kandang. 0:08:05.000,0:08:07.000 Seekor binatang hanya perlu 0,02 detik 0:08:07.000,0:08:10.000 untuk membedakan bau itu, jadi ini benar-benar cepat. 0:08:10.000,0:08:13.000 Tikus itu sudah mencapai contoh ketiga. 0:08:13.000,0:08:16.000 Ini adalah contoh yang positif. 0:08:17.000,0:08:20.000 Binatang ini mendengar suara klik dan makanan datang. 0:08:22.000,0:08:24.000 Dan dengan melakukan hal ini, 0:08:24.000,0:08:27.000 kita memiliki hasil diagnosis kedua dengan sangat cepat 0:08:27.000,0:08:29.000 untuk melihat pasien mana yang positif, 0:08:29.000,0:08:32.000 dan yang negatif. 0:08:32.000,0:08:34.000 Sekadar perbandingan, 0:08:34.000,0:08:36.000 seorang mikroskopis dapat mengolah 0:08:36.000,0:08:38.000 40 contoh per hari, 0:08:38.000,0:08:40.000 seekor tikus dapat mengolah 0:08:40.000,0:08:42.000 jumlah contoh yang sama 0:08:42.000,0:08:44.000 dalam tujuh menit. 0:08:44.000,0:08:46.000 Kandang seperti ini -- 0:08:46.000,0:08:51.000 (Tepuk tangan) 0:08:51.000,0:08:54.000 Kandang seperti ini -- jika Anda memiliki tikus, 0:08:54.000,0:08:56.000 dan saat ini kami memilikinya 0:08:56.000,0:08:58.000 25 ekor tikus pendeteksi TBC -- 0:08:58.000,0:09:01.000 kandang seperti ini, yang beroperasi sepanjang hari, 0:09:01.000,0:09:04.000 dapat mengolah 1.680 contoh. 0:09:06.000,0:09:09.000 Dapatkah Anda membayangkan penerapan turunan lainnya -- 0:09:09.000,0:09:11.000 deteksi lingkungan 0:09:11.000,0:09:13.000 dari pencemaran tanah, 0:09:13.000,0:09:15.000 penerapan khusus lainnya, 0:09:15.000,0:09:18.000 deteksi barang-barang ilegal di dalam kontainer dan seterusnya. 0:09:19.000,0:09:21.000 Tapi mari kita bicara tentang TBC dulu. 0:09:21.000,0:09:23.000 Saya ingin menekankan, 0:09:23.000,0:09:25.000 batang biru ini 0:09:25.000,0:09:27.000 adalah hasil mikroskopi 0:09:27.000,0:09:30.000 dari lima klinik di Dar es Salaam 0:09:30.000,0:09:32.000 dengan jumlah penduduk 500.000 orang, 0:09:32.000,0:09:35.000 di mana 15.000 orang dilaporkan menjalani tes. 0:09:35.000,0:09:38.000 Mikroskopi untuk 1.800 pasien. 0:09:38.000,0:09:42.000 Dan hanya dengan menunjukkan contoh ini sekali lagi kepada tikus 0:09:42.000,0:09:45.000 dan mengambil hasilnya kembali, 0:09:45.000,0:09:47.000 kita dapat meningkatkan tingkat keberhasilan deteksi 0:09:47.000,0:09:49.000 lebih dari 30 persen. 0:09:49.000,0:09:51.000 Sepanjang tahun lalu, 0:09:51.000,0:09:53.000 kami telah -- tergantung pada selang waktu yang Anda ambil -- 0:09:53.000,0:09:55.000 kami telah meningkatkan tingkat 0:09:55.000,0:09:57.000 keberhasilan deteksi secara konsisten 0:09:57.000,0:09:59.000 di lima rumah sakit di Dar es Salaam 0:09:59.000,0:10:02.000 antara 30 hingga 40 persen. 0:10:02.000,0:10:04.000 Jadi hal ini benar-benar bagus. 0:10:04.000,0:10:06.000 Mengingat pasien yang tidak terdeteksi oleh mikroskopi 0:10:06.000,0:10:08.000 menulari hingga 15 orang -- 0:10:08.000,0:10:10.000 orang sehat -- per tahun. 0:10:10.000,0:10:12.000 Anda dapat lega 0:10:12.000,0:10:14.000 bahwa kita telah menyelamatkan banyak nyawa. 0:10:14.000,0:10:17.000 Pahlawan tikus kita telah menyelamatkan banyak nyawa. 0:10:17.000,0:10:19.000 Di masa mendatang 0:10:19.000,0:10:21.000 kami akan membakukan teknologi ini. 0:10:21.000,0:10:23.000 Dan ada beberapa hal sederhana 0:10:23.000,0:10:27.000 seperti, contohnya, ada laser kecil di lubang untuk mengendus 0:10:27.000,0:10:29.000 binatang itu harus mengendus selama lima detik. 0:10:29.000,0:10:31.000 Jadi untuk membakukan hal ini. 0:10:31.000,0:10:33.000 Juga untuk membakukan pelet, 0:10:33.000,0:10:35.000 hadiah makanan, 0:10:35.000,0:10:37.000 dan menjadikan semi-otomatis 0:10:37.000,0:10:40.000 untuk mengulanginya lagi pada skala yang lebih besar 0:10:40.000,0:10:43.000 dan mempengaruhi kehidupan lebih banyak orang. 0:10:43.000,0:10:46.000 Sebagai penutup, ada beberapa aplikasi juga yang kami pikirkan. 0:10:46.000,0:10:48.000 Ini adalah prototip pertama 0:10:48.000,0:10:50.000 kamera tikus, 0:10:50.000,0:10:52.000 yaitu seekor tikus dengan ransel 0:10:52.000,0:10:54.000 dengan kamera yang dapat menjangkau puing-puing 0:10:54.000,0:10:56.000 untuk mencari korban 0:10:56.000,0:10:58.000 setelah gempa bumi dan sebagainya. 0:10:58.000,0:11:00.000 Ini masih dalam tahap prototipe. 0:11:00.000,0:11:02.000 Kami belum memiliki sistem yang dapat bekerja dengan baik. 0:11:03.000,0:11:06.000 Sebagai penutup, saya ingin mengatakan, 0:11:06.000,0:11:08.000 Anda mungkin berpikir proyek ini adalah tentang tikus, 0:11:08.000,0:11:10.000 namun pada akhirnya, ini adalah tentang manusia. 0:11:10.000,0:11:12.000 Tentang memberikan kekuatan kepada komunitas yang rentan 0:11:12.000,0:11:15.000 untuk mengatasi tugas deteksi kemanusiaan 0:11:15.000,0:11:18.000 yang sulit, mahal, dan berbahaya, 0:11:18.000,0:11:21.000 dan melakukannya dengan sumber lokal -- 0:11:21.000,0:11:23.000 yang banyak tersedia. 0:11:23.000,0:11:26.000 Jadi yang harus kita lakukan sekarang 0:11:26.000,0:11:29.000 tetap pertanyakan pandangan kita 0:11:29.000,0:11:32.000 tentang sumber daya yang ada di sekitar, 0:11:32.000,0:11:35.000 baik itu lingkungan, 0:11:35.000,0:11:38.000 teknologi, hewan, maupun manusia. 0:11:40.000,0:11:43.000 Dan menyelaraskannya dengan baik 0:11:43.000,0:11:46.000 untuk memupuk karya yang berkelanjutan. 0:11:46.000,0:11:48.000 Terima kasih banyak. 0:11:48.000,0:11:50.000 (Tepuk tangan)