WEBVTT 00:00:01.000 --> 00:00:03.000 اراهن على انكم قلقون. NOTE Paragraph 00:00:03.000 --> 00:00:05.000 (ضحك) NOTE Paragraph 00:00:05.000 --> 00:00:09.000 كنت قلقة .لهذا بدأت هذه القطعة. 00:00:09.000 --> 00:00:15.000 كنت قلقة على المهابل. كنت قلقة بصدد ما نعتقده عن المهابل, 00:00:15.000 --> 00:00:19.000 و اكثرا قلقا من أننا لا نفكر فيها. 00:00:19.000 --> 00:00:21.000 كنت قلقة بشأن مهبلي. 00:00:21.000 --> 00:00:26.000 كانت تحتاج الى سياق, ثقافة, مجتمع من المهابل الأخرى. 00:00:26.000 --> 00:00:30.000 هناك الكثير من الظلام و السرية حولها. 00:00:30.000 --> 00:00:35.000 كمثلث برمودا, لا أحد قد عاد من هناك. NOTE Paragraph 00:00:35.000 --> 00:00:36.000 (ضحك) NOTE Paragraph 00:00:36.000 --> 00:00:40.000 في المقام الاول, ليس من السهل حتى العثور على مهبلك. 00:00:40.000 --> 00:00:43.000 تمر ايام ,اسابيع, اشهر, بدون ان تنظر اليه المراة. 00:00:43.000 --> 00:00:45.000 لقد اجريت مقابلة مع سيدة اعمال ذوات نفوذ, 00:00:45.000 --> 00:00:48.000 لقد اخبرتني انه لم يكن لديها الوقت. 00:00:48.000 --> 00:00:51.000 "لتفحص مهبلها" قالت "انه يوم عمل كامل" NOTE Paragraph 00:00:51.000 --> 00:00:52.000 (ضحك) NOTE Paragraph 00:00:52.000 --> 00:00:55.000 "عليكي ان تستلقي هناك على ظهرك ,امام مراة, 00:00:55.000 --> 00:00:58.000 من الافضل ان تكون كاملة الطول.عليك ان تتخذي الوضعية المناسبة, 00:00:58.000 --> 00:01:02.000 مع الاضاءة المثالية التي بعد ذلك تصبح مظلمة عند الزاوية التي انت فيها 00:01:02.000 --> 00:01:05.000 انت تلوين راسك تقوسين ظهرك انه مرهق 00:01:05.000 --> 00:01:08.000 كانت مشغولة لم يكن لديها الوقت 00:01:08.000 --> 00:01:11.000 لهذا قررت ان احدث النساء عن مهبلهن 00:01:11.000 --> 00:01:14.000 بدأ الأمر كمقابلات عادية عن المهبل 00:01:14.000 --> 00:01:17.000 و تحولت الى مسرحية مناجاة المهبل 00:01:17.000 --> 00:01:21.000 تحدثت إلى اكثر من 200 امراة تحدثت الى نساء اكبر سنا 00:01:21.000 --> 00:01:24.000 نساء اصغر سنا ، نساء متزوجات، نساء سحاقيات ، العازبات 00:01:24.000 --> 00:01:29.000 تحدثت الى مهنيات، اساتذة جامعات ، ممثلين ،عمال الجنس 00:01:29.000 --> 00:01:33.000 تحدثت الى نساء امريكيات من اصل افريقي، من أصل أسيوي، 00:01:33.000 --> 00:01:37.000 نساء من أصل امريكي، النساء القوقازيات، نساء يهوديات 00:01:37.000 --> 00:01:42.000 حسنا في البداية تكون النساء خجولين قليلا مترددين قليلا للحديث 00:01:42.000 --> 00:01:45.000 وما إن يبدأن لايمكنكم ايقافهن 00:01:45.000 --> 00:01:49.000 تحب النساء ان يتحدثن عن مهبلهن 00:01:49.000 --> 00:01:52.000 خاصة لانه ما من احد قد سألهن من قبل NOTE Paragraph 00:01:52.000 --> 00:01:53.000 (ضحك) NOTE Paragraph 00:01:53.000 --> 00:01:58.000 لنبدا بكلمة المهبل مهبل مهبل 00:01:58.000 --> 00:02:03.000 تبدو كالإلتهاب في أفضل الأحوال. ربما مثل الآلة الطبية 00:02:03.000 --> 00:02:05.000 أسرعي ايتها الممرضة وأحضري المهبل NOTE Paragraph 00:02:05.000 --> 00:02:06.000 (ضحك) NOTE Paragraph 00:02:06.000 --> 00:02:09.000 مهبل مهبل مهبل لا يهم كم مرة 00:02:09.000 --> 00:02:12.000 تقول الكلمة لاتبدو ابدا ككلمة تريد ان تقولها 00:02:12.000 --> 00:02:17.000 انها سخيفة كليا وغير مثيرة كليا 00:02:17.000 --> 00:02:20.000 اذا ما استعملتها عند المضاجعة محاولة ان تكوني صحيحة سياسيا 00:02:20.000 --> 00:02:26.000 عزيزي: "هل يمكنك ان تداعب مهبلي" فأنت تقتلين الفعل في ذلك الوقت. NOTE Paragraph 00:02:26.000 --> 00:02:27.000 (ضحك) NOTE Paragraph 00:02:27.000 --> 00:02:31.000 كنت قلقة ماذا كانوا يسموه و ما لايسموه 00:02:31.000 --> 00:02:34.000 في قريت ناك نيويورك يسمونه بالقط 00:02:34.000 --> 00:02:36.000 هناك اخبرتني امراة ان امها اعتادت ان تخبرها 00:02:36.000 --> 00:02:38.000 لاترتدي ملابس داخلية عزيزتي تحت ثياب نومك 00:02:38.000 --> 00:02:40.000 تحتاجين ان تهوي قطك NOTE Paragraph 00:02:40.000 --> 00:02:44.000 (ضحك) NOTE Paragraph 00:02:44.000 --> 00:02:49.000 يدعونه في واستشاستر بالبوكي، وفي نيوجرسي بالتوات. 00:02:49.000 --> 00:02:54.000 هناك صندوق المسحوق،الدب، دبدوب، الكلب، بوبي، 00:02:54.000 --> 00:02:58.000 بوبالو، بونانينانا، بادبيشتاكي، الأسير والخوخ. NOTE Paragraph 00:02:58.000 --> 00:03:00.000 (ضحك) NOTE Paragraph 00:03:00.000 --> 00:03:05.000 هناك توادي، دي دي ، نيشي ، والكرامة، كوشي اسنورشر، كوتر، 00:03:05.000 --> 00:03:14.000 لابي، غلاديس سيجلامان، فا، وي وي، نقطة العاهرة، نابي دوغوت، 00:03:14.000 --> 00:03:20.000 مينغو، غيولي، صندوق المسحوق، ميمي في ميامي، 00:03:20.000 --> 00:03:26.000 إنقسام كنيش--فلادلفيا-- وتشميندي، في برونكس. NOTE Paragraph 00:03:26.000 --> 00:03:27.000 (ضحك) NOTE Paragraph 00:03:27.000 --> 00:03:29.000 كنت قلقة حول المهابل 00:03:29.000 --> 00:03:32.000 هكذا كيف بدا مونولوج مناجاة المهبل 00:03:32.000 --> 00:03:38.000 و لكني في الحقيقة لم ابدا عندئذ ، بل بدأ بحديث مع امراة 00:03:38.000 --> 00:03:41.000 كنا نتبادل اطراف الحديث عن سن اليأس 00:03:41.000 --> 00:03:43.000 و تطرقنا الى موضوع مهبلها -- 00:03:43.000 --> 00:03:45.000 الامر الذي سوف تقوم به اذا ما كنت تتحدث عن سن اليأس 00:03:45.000 --> 00:03:48.000 و لقد قالت اشياء فد فعلا اذهلتني عن مهبلها 00:03:48.000 --> 00:03:52.000 اللذي كان جافا منتهيا و ميتا و كنت مصدومة شيئا ما 00:03:52.000 --> 00:03:55.000 و اذن قلت للصديقة بصورة عفوية حسناً ماذا تفكرين بمهبلك؟ 00:03:55.000 --> 00:03:58.000 و قالت تلك المراة شيئا اكثر روعة 00:03:58.000 --> 00:04:00.000 ثم قالت المراة التالية شيئا اكثر روعة 00:04:00.000 --> 00:04:02.000 و قبل ان اعرف ذلك كانت كل امراة تخبرني 00:04:02.000 --> 00:04:05.000 أن عليّ التحدث الى شخص ما حول المهبل لان لديهم قصة مذهلة 00:04:05.000 --> 00:04:08.000 و لذا فقد علّقت بسلسلة قصصية عن المهابل. NOTE Paragraph 00:04:08.000 --> 00:04:10.000 (ضحك) NOTE Paragraph 00:04:10.000 --> 00:04:13.000 اعتقد انه اذا ما اخبرتني 00:04:13.000 --> 00:04:16.000 عندما كنت اصغر اني كنت سوف اكبر لأكون في متجر احذية 00:04:16.000 --> 00:04:19.000 و كان الناس سوف يصيحون انها هناك سيدة المهبل 00:04:19.000 --> 00:04:22.000 لم اكن اعلم ان هذا سيكون طموح حياتي NOTE Paragraph 00:04:22.000 --> 00:04:23.000 (ضحك) NOTE Paragraph 00:04:23.000 --> 00:04:26.000 و لكني اريد ان احدثكم قليلا عن السعادة و العلاقة 00:04:26.000 --> 00:04:28.000 مع رحلة المهبل باكملها لانها 00:04:28.000 --> 00:04:31.000 كانت رحلة خارقة للعادة قد بدات السنين الثمانية الماضية 00:04:31.000 --> 00:04:34.000 أعتقد أنني قبل أن أبتكر مونولوج المهابل 00:04:34.000 --> 00:04:37.000 لم أكن اؤمن حقا بالسعادة 00:04:37.000 --> 00:04:40.000 لاكون صادقة كنت اعتقد ان المغفلين فقط سعداء 00:04:40.000 --> 00:04:44.000 اتذكر عندما بدات أمارس البوذية قبل اربعة عشر عاماً مضت 00:04:44.000 --> 00:04:47.000 و قد قيل لي ان الهدف من هذه الممارسة هو ان تكون سعيدا 00:04:47.000 --> 00:04:50.000 قلت كيف تستطيع ان تكون سعيدا و تعيش في هذا العالم من المعاناة 00:04:50.000 --> 00:04:56.000 و هذا العالم مع الألم؟" لقد فهمت السعادة بصورة خاطئة ضمن أشياء كثيرة أخرى 00:04:56.000 --> 00:05:00.000 كالخدر أو الانحلال أو الانانية 00:05:00.000 --> 00:05:02.000 و ما حدث خلال مسيرة مونولوجات المهبل 00:05:02.000 --> 00:05:05.000 و هذه الرحلة اني اعتقد اني توصلت الى فهم 00:05:05.000 --> 00:05:07.000 قليلا اكثر عن السعادة NOTE Paragraph 00:05:07.000 --> 00:05:10.000 هناك ثلاث خصائل اريد ان اتحدث عنها 00:05:10.000 --> 00:05:15.000 واحدة هو ان ان ترى ما هو ماثل أمامك مباشرة، و التحدث عنه 00:05:15.000 --> 00:05:19.000 و التصريح به .اعتقد ان ما تعلمته من الحديث عن المهبل 00:05:19.000 --> 00:05:22.000 و التكلم عن المهبل كان اكثر شيء وضوحا -- 00:05:22.000 --> 00:05:25.000 كانت مباشرة في جسدي و مركز العالم -- 00:05:25.000 --> 00:05:28.000 و مع ذلك كان الشيء الذي لم يتحدث عنه احد 00:05:28.000 --> 00:05:32.000 الامر الثاني ان التحدث عن المهبل 00:05:32.000 --> 00:05:35.000 هو ان فتحت الباب الذي سمح لي بالرؤية 00:05:35.000 --> 00:05:38.000 هناك طريقة لتخدم العالم لجعله مكانا افضل 00:05:38.000 --> 00:05:42.000 ومن هناك ينتج معنى للسعادة الأعمق. 00:05:42.000 --> 00:05:46.000 و المبدا الثالث للسعادة الذي ادركته مؤخرا NOTE Paragraph 00:05:46.000 --> 00:05:50.000 قبل ثماني سنوات ، هذا الزخم والطاقة، "موجة في" التي بدأت-- 00:05:50.000 --> 00:05:53.000 ولااستطيع وصفها الا ب "موجة في" لأنه لأكون صادقة 00:05:53.000 --> 00:05:57.000 في الحقيقة لااستطيع فهمها كليا ، بل أشعر بأني في خدمتها. 00:05:57.000 --> 00:06:00.000 و لكن هذه الموجة قد بدات، و إن حاولت التشكيك في هذه الموجة 00:06:00.000 --> 00:06:03.000 او حاولت ان اوقف هذه الموجة او صرف النظر عنها، 00:06:03.000 --> 00:06:06.000 انا عادة ما كان لدي تجربة السوط 00:06:06.000 --> 00:06:10.000 او امكانية تحطيم عنقي. لكن إذا ما مضيت مع الموجة، 00:06:10.000 --> 00:06:13.000 و وثقت في الموجة و سرت مع الموجة، فانني أذهب إلى المرحلة التالية 00:06:13.000 --> 00:06:16.000 و هي تحدث منطقيا و عضويا و بكل صدق. 00:06:16.000 --> 00:06:22.000 و قد بدأت هذه القطعة، تحديداً بالقصص و الحكايا 00:06:22.000 --> 00:06:25.000 و كنت اتحدث الى امراة و كان هذا يؤدي الى امراة اخرى 00:06:25.000 --> 00:06:29.000 و كان هذا يؤدي الى امراة اخرى وثم دونت كل تلك الحكايات 00:06:29.000 --> 00:06:31.000 ووضعهم امام الناس NOTE Paragraph 00:06:31.000 --> 00:06:33.000 و في كل مرة اقوم بالعرض في البداية 00:06:33.000 --> 00:06:36.000 تصطف النسوة بعد العرض 00:06:36.000 --> 00:06:39.000 لانهن يردن ان يخبرنني عن حكاياتهم 00:06:39.000 --> 00:06:41.000 و فكرت في البداية ، "عظيم سوف اسمع عن هزات الجماع الرائعة، 00:06:41.000 --> 00:06:45.000 و حياة جنسية رائعة، و كيف ان النسوة تحب مهابلهن." 00:06:45.000 --> 00:06:48.000 و لكن لم يكن في الواقع هذا ما كانت النسوة تصطفن من اجله لتحدثني اياه 00:06:48.000 --> 00:06:51.000 ما اصطفت النساء من اجله كان لاخباري كيف تم إغتصابهن، 00:06:51.000 --> 00:06:54.000 و كيف تم تعنيفهن، وكيف تم ضربهن، 00:06:54.000 --> 00:06:56.000 و كيف اغتصابهن جماعيا في مواقف السيارات، 00:06:56.000 --> 00:06:58.000 و كيف اغتصبن من قبل اعمامهن 00:06:58.000 --> 00:07:01.000 و اردت ان اتوقف عن القيام بمونولج المهبل 00:07:01.000 --> 00:07:04.000 لأني شعرت انه شاق جدا . شعرت كما لو أني مصور حرب 00:07:04.000 --> 00:07:08.000 الذي يلتقط صورا لاحداث مريعة، و لكن لا يتدخلون من جهتهم NOTE Paragraph 00:07:08.000 --> 00:07:12.000 و هكذا في عام 1997 قلت،" هيا لنجمع النساء معا 00:07:12.000 --> 00:07:17.000 ماذا يمكننا ان نفعل بمعلومة ان هؤلاء النسوة قد انتهكت حقوقهن؟" 00:07:17.000 --> 00:07:21.000 و اتضح ، بعد التفكير و التحقيق 00:07:21.000 --> 00:07:24.000 انني اكتشفت -- و في الواقع قد قالت الامم المتحدة ذلك مؤخرا -- 00:07:24.000 --> 00:07:27.000 ان واحدة من بين كل ثلاثة نساء على هذا الكوكب 00:07:27.000 --> 00:07:30.000 سوف تضرب او تغتصب في فترة حياتها. 00:07:30.000 --> 00:07:35.000 ذاك بالاساس هو النوع الذي هو بالأساس مورد الكوكب، الذي هو المراة. 00:07:35.000 --> 00:07:38.000 اذن في 1997 جمعنا كل النساء الرائعات معا و قلنا، 00:07:38.000 --> 00:07:43.000 "كيف نستطيع ان نستخدم المسرحية، و هذه الطاقة، لايقاف العنف ضد النساء؟" 00:07:43.000 --> 00:07:45.000 و قمنا بتنظيم مناسبة في مدينة نيويورك، في المسرح 00:07:45.000 --> 00:07:48.000 و قد اتى كل هؤلاء الممثلين العظام -- من سوزن سارندن 00:07:48.000 --> 00:07:51.000 الى قلان كلوز، الى وبي قولدبرغ -- و قد قمنا بتقديم عرض واحد 00:07:51.000 --> 00:07:57.000 في احد الامسيات حفز ذلك هذه الموجة ، هذه الطاقة NOTE Paragraph 00:07:57.000 --> 00:08:01.000 و خلال السنوات الخمسة، بدأ هذا الشيء الرائع بالحدوث 00:08:01.000 --> 00:08:05.000 اخذت امراة تلك الطاقة و قالت، "أريد ان احضر هذه الموجة 00:08:05.000 --> 00:08:09.000 هذه الطاقة، الى حرم الجامعة" وعليه أخذت المسرحية 00:08:09.000 --> 00:08:12.000 و قالت" هيا نستعمل المسرحية و نقوم بعروض للمسرحية 00:08:12.000 --> 00:08:15.000 مرة في السنة ،حيث نستطيع ان نجمع المال لايقاف العنف ضد المراة 00:08:15.000 --> 00:08:18.000 في المجتمعات المحلية في جميع انحاء العالم." 00:08:18.000 --> 00:08:21.000 وفي أحدى السنوات، طافت ب 50 كلية ،ومن ثم توسع الأمر 00:08:21.000 --> 00:08:24.000 و خلال مسيرة السنوات الست الاخيرة، أنتشرت 00:08:24.000 --> 00:08:27.000 و أنتشرت وأنتشرت في كل أنحاء العالم. NOTE Paragraph 00:08:27.000 --> 00:08:33.000 ما تعلمته هو شيئان اثنان . واحد هو أن وباء 00:08:33.000 --> 00:08:37.000 العنف تجاه النساء مروع، إنه عالمي 00:08:37.000 --> 00:08:39.000 انه جد عميق و جد مدمر 00:08:39.000 --> 00:08:42.000 انه كذلك في كل تجويف صغير لكل فوهة بركان صغيرة 00:08:42.000 --> 00:08:44.000 لكل مجتمع صغير، لا نميزه حتى 00:08:44.000 --> 00:08:50.000 لأنه اصبح عاديا . اخذتني هذه الرحلة الى افغانستان 00:08:50.000 --> 00:08:55.000 حيث حصلت على الشرف الرائع و المزية للذهاب الى 00:08:55.000 --> 00:08:58.000 اجزاء من افغانستان تحت حكم طالبان -- ارتديت برقعا-- 00:08:58.000 --> 00:09:01.000 و ذهبت مع فريق رائع يسمى 00:09:01.000 --> 00:09:04.000 جمعية النساء الافغانيات الثورية 00:09:04.000 --> 00:09:07.000 و رايت مباشرة كيف ان النساء قد جردن 00:09:07.000 --> 00:09:11.000 من كل حق يمكن تجريد المراة منه 00:09:11.000 --> 00:09:15.000 انطلاقا من امكانية التعليم، لامكانية التوظيف 00:09:15.000 --> 00:09:17.000 حتى بالسماح لها باكل الايس كريم. 00:09:17.000 --> 00:09:20.000 بالنسبة للذين لايعلمون ذلك، كان منافيا للقانون اكل الايس كريم تحت حكم طالبان 00:09:20.000 --> 00:09:24.000 و في الواقع رايت و التقيت بنساء قد تم جلدهن 00:09:24.000 --> 00:09:27.000 حينما قبضن و هن ياكلن ايس كريم بنكهة الفانيلا. 00:09:27.000 --> 00:09:31.000 و لقد اخذوني الى المكان السري لاكل الايس كريم في مدينة صغيرة، 00:09:31.000 --> 00:09:34.000 حيث ذهبنا الى غرفة خلفية و جلست النسوة 00:09:34.000 --> 00:09:38.000 و سحب من حولنا ستار و قدموا ايس كريم بنكهة الفانيلا. 00:09:38.000 --> 00:09:41.000 و ترفع النساء البرقع و ياكلن هذا الايس كريم، 00:09:41.000 --> 00:09:44.000 و انا لا اعتقد اني مطلقا قد فهمت المتعة حتى تلك اللحظة، 00:09:44.000 --> 00:09:48.000 و كيف ان النساء قد وجدن طريقة لابقاء متعتهن حية. NOTE Paragraph 00:09:48.000 --> 00:09:51.000 لفد اخذتني هذه الرحلة الى اسلالم اباد حيث 00:09:51.000 --> 00:09:54.000 شهدت و التقيت بنساء قد ذابت وجوههن. 00:09:54.000 --> 00:09:58.000 اخذتني هذه الرحلة الى خواريز المكسيك، حيث كنت في الاسبوع الماضي 00:09:58.000 --> 00:10:01.000 حيث كنت هناك حرفيا في مواقف السيارات 00:10:01.000 --> 00:10:04.000 حيث كانت عظام النساء تغسل و تدفن 00:10:04.000 --> 00:10:07.000 بجانب قوارير كوكاكولا. 00:10:07.000 --> 00:10:09.000 لقد اخذتني هذه الرحلة الى الجامعات 00:10:09.000 --> 00:10:12.000 في انحاء البلاد حيث كانت الفتيات تغتصبن و يتم تخديرهن. 00:10:12.000 --> 00:10:16.000 لقد رايت عنفا فظيعا فظيعا فظيعا. 00:10:16.000 --> 00:10:20.000 و لكني ايضا ادركت أثناء مشاهدة ذلك العنف 00:10:20.000 --> 00:10:23.000 أن كونك في مواجهة الاشياء و رؤيتها في الواقع 00:10:23.000 --> 00:10:29.000 أن ما أمامنا هو ترياق للاكتئاب و للشعور بان 00:10:29.000 --> 00:10:31.000 الانسان تافه و ليس له قيمة. 00:10:31.000 --> 00:10:33.000 لأنه قبل مونولوج المهبل 00:10:33.000 --> 00:10:36.000 سوف اقول ان ثمانين بالمائة من وعيي كان مغيّبا 00:10:36.000 --> 00:10:39.000 حيال ما كان يجري في الواقع. 00:10:39.000 --> 00:10:44.000 و هذا التغييب قد اوصد كل حيويتي و طاقة حياتي. 00:10:44.000 --> 00:10:46.000 و ما حدث يضا هو في سياق هذه الاسفار-- 00:10:46.000 --> 00:10:50.000 و كان شيء خارق للعادة -- هو ان كل مكان 00:10:50.000 --> 00:10:53.000 قد ذهبت اليه في العالم ، التقيت باصناف بشرية جديدة. 00:10:53.000 --> 00:10:57.000 و انا بحق احب ان اسمع عن كل هذه الفصائل في قعر البحر 00:10:57.000 --> 00:10:59.000 و كنت افكر كيف هو التواجد مع هؤلاء 00:10:59.000 --> 00:11:02.000 الناس الرائعين في هذه المنصة تحديداً 00:11:02.000 --> 00:11:05.000 التي هي قابعة تحت، ما وراء، وما بين ذلك، 00:11:05.000 --> 00:11:08.000 و المهبل نوعا ما يتوافق مع كل هذه الفئات NOTE Paragraph 00:11:08.000 --> 00:11:09.000 (ضحك) NOTE Paragraph 00:11:09.000 --> 00:11:12.000 و لكن واحد من الاشياء قد رايتها هو هذه الكائنات-- 00:11:12.000 --> 00:11:15.000 و هي كائنات، كما أنها نمط تفكير جديد 00:11:15.000 --> 00:11:17.000 و هي لا تروى في الصحافة او الاعلام 00:11:17.000 --> 00:11:21.000 لاني لا اعتقد ان الاخبار الجيدة هي اخبار 00:11:21.000 --> 00:11:23.000 كما لا اعتقد ان الناس الذين يغيرون كوكب الأرض 00:11:23.000 --> 00:11:26.000 هم من يتلقون الشهرة عبر برامج التلفاز. 00:11:26.000 --> 00:11:29.000 و لكن كل بلد ذهبت إليه-- و في السنوات الست الاخيرة 00:11:29.000 --> 00:11:34.000 كنت تقريبا في 45 بلدا ، و العديد من القرى الصغيرة جدا والمدن و الحواضر-- 00:11:34.000 --> 00:11:38.000 رأيت شيئا ما اسميه محاربي المهبل." 00:11:38.000 --> 00:11:42.000 محاربة المهبل هي امراة، او رجل صديق للمهبل، 00:11:42.000 --> 00:11:46.000 قد شهدت عنفا لايصدق او معاناة جراء العنف، 00:11:46.000 --> 00:11:50.000 بدلا من حمل رشاش AK-47 أو سلاح دمار شامل 00:11:50.000 --> 00:11:55.000 او خنجرا، يحملون العنف الذي على أجسادهن، 00:11:55.000 --> 00:12:00.000 هم يحزنون عليه، يختبرونه، ثم يخرجون و يسخّرون 00:12:00.000 --> 00:12:04.000 حيواتهن ليتأكدوا من أن ذلك لن يحدث لاي شخص اخر. NOTE Paragraph 00:12:04.000 --> 00:12:07.000 لقد التقيت بهؤلاء النسوة في كل مكان على الكوكب 00:12:07.000 --> 00:12:09.000 و اريد ان احكي بعض القصص لأني اعتقد ان 00:12:09.000 --> 00:12:12.000 القصص هي طريقة لنقل المعلومة 00:12:12.000 --> 00:12:15.000 حيث تدخل في اجسادنا. و أعتقد ان واحدة من الاشياء 00:12:15.000 --> 00:12:18.000 حول التواجد في مؤتمر تيد ، والشئ المثير للغاية 00:12:18.000 --> 00:12:22.000 هو اني أعيش في جسدي كثيرا ، و اني لا اعيش في رأسي كثيرا 00:12:22.000 --> 00:12:24.000 و هذا مكان متهور جدا 00:12:24.000 --> 00:12:27.000 و كان من الشيق التواجد في راسي 00:12:27.000 --> 00:12:29.000 في اليومين الاخيرين، قد وقع تضليلي-- 00:12:29.000 --> 00:12:30.000 (ضحك) 00:12:30.000 --> 00:12:34.000 لاني اعتقد ان العالم، "عالم في" هو الى حد كبير في جسدك. 00:12:34.000 --> 00:12:38.000 انه عالم الجسد، و بالحق تتواجد الفصائل في الجسد، 00:12:38.000 --> 00:12:40.000 و اعتقد ان هناك مغزى حقيقي فينا 00:12:40.000 --> 00:12:43.000 يصل اجسامنا برؤوسنا -- ذاك هو ذلك الفصل 00:12:43.000 --> 00:12:49.000 قد خلق انقساما عادة ما يفصل الهدف عن النية. 00:12:49.000 --> 00:12:55.000 و الصلة بين الجسد و الرأس عادة ما يقود هذه الاشياء الى وحدة. NOTE Paragraph 00:12:55.000 --> 00:12:57.000 اريد ان اتحدث عن ثلاثة اشخاص بالتحديد 00:12:57.000 --> 00:13:01.000 لقد التقيت بمحاربي المهبل الذين غيروا فهمي 00:13:01.000 --> 00:13:03.000 لهذا المبدأ باكمله والفصائل، 00:13:03.000 --> 00:13:06.000 وواحدة امراة اسمها مارشا لوباز 00:13:06.000 --> 00:13:09.000 كانت مارشا لوباز امراة قد التقيت بها في غواتيلاما 00:13:09.000 --> 00:13:12.000 كان عمرها 14 عاماً، وكانت متزوجة 00:13:12.000 --> 00:13:15.000 و كان زوجها يضربها باستمرار 00:13:15.000 --> 00:13:19.000 و لم تستطيع الخروج لانها كانت مدمنة على العلاقة 00:13:19.000 --> 00:13:22.000 و لم يكن لديها المال. كانت اختها اصغر منها 00:13:22.000 --> 00:13:27.000 وقد أشتركت -- كان لدينا مسابقة "ايقاف الاغتصاب" قبل سنوات قليلة في نيويورك 00:13:27.000 --> 00:13:30.000 و أشتركت، على أمل أن تصل للنهائيات 00:13:30.000 --> 00:13:32.000 وعليه كانت تستطيع احضار اختها. 00:13:32.000 --> 00:13:36.000 وصلت للنهائيات، و احضرت اختها الى نيو يورك 00:13:36.000 --> 00:13:38.000 في ذلك الوقت قمنا باليوم الخامس الرائع "V-Day" 00:13:38.000 --> 00:13:43.000 في مادسن سكوار حيث قمنا ببيع قبة مليئة بهرمون التستوسيرون 00:13:43.000 --> 00:13:45.000 وقف 18،000 شخص ليقولوا 00:13:45.000 --> 00:13:49.000 نعم للمهابل، الامر الذي كان تغييرا لا يصدق بحق 00:13:49.000 --> 00:13:52.000 و جاءت و شهدت هذا و قررت 00:13:52.000 --> 00:13:54.000 انها سوف تعود و تترك زوجها 00:13:54.000 --> 00:13:56.000 و انها سوف تنقل "V-Day" الى غواتيمالا. 00:13:56.000 --> 00:14:00.000 كان عمرها 21 سنة. ذهبت الى غواتيملا وقدّمتها على 00:14:00.000 --> 00:14:03.000 المسرح الوطني لغواتيمالا. 00:14:03.000 --> 00:14:08.000 وقد شاهدت مشيتها على المسرح في ثوبها الاحمر القصير، و كعبها العالي 00:14:08.000 --> 00:14:10.000 و وقفت هناك و قالت،" اسمي مارشا 00:14:10.000 --> 00:14:14.000 لقد ضربني زوجي طوال خمس سنوات 00:14:14.000 --> 00:14:17.000 كاد أن يقتلني تقريبا . لقد تركته وأنت أيضاً تستطيعين فعل ذلك." 00:14:17.000 --> 00:14:21.000 و جن جنون 2000 شخصا باكملهم كليا NOTE Paragraph 00:14:21.000 --> 00:14:23.000 كان هناك امراة تدعى اسثر شافيز 00:14:23.000 --> 00:14:26.000 التقيت بها في خواريز المكسيك و اسثر شايفز 00:14:26.000 --> 00:14:29.000 كانت محاسبة لامعة في مكسيكو سيتي كان عمرها 72 سنة 00:14:29.000 --> 00:14:31.000 و كانت تخطط للتتقاعد 00:14:31.000 --> 00:14:36.000 ذهبت الى خواريز لتعتني بخالتها المريضة و في سياق ذلك 00:14:36.000 --> 00:14:38.000 بدات تكتشف ما كان يحدث للمقتولات 00:14:38.000 --> 00:14:41.000 و المختفيات من نساء خواريز 00:14:41.000 --> 00:14:44.000 تخلت عن حياتها و انتقلت الى خواريز 00:14:44.000 --> 00:14:48.000 بدات بكتابة القصص التي توثق قصص النساء المختفيات 00:14:48.000 --> 00:14:50.000 300 امراة قد اختفت 00:14:50.000 --> 00:14:52.000 في بلدة حدودية لانهن سمراوات و فقيرات 00:14:52.000 --> 00:14:54.000 لم يكن هناك أي ردة فعل على اختفائهن 00:14:54.000 --> 00:14:56.000 و لم يتحمل أي شخص مسئولية إختفائهن 00:14:56.000 --> 00:15:01.000 لقد بدأت بتوثيقه فتحت مركزا يسمى كازا اميقا 00:15:01.000 --> 00:15:03.000 و في ست سنوات، قامت حرفياً بوضع هذا 00:15:03.000 --> 00:15:05.000 أمام وعي العالم. 00:15:05.000 --> 00:15:08.000 كنا هناك في الأسبوع الماضي ،عندما كان هناك 7000 شخصا في الشارع 00:15:08.000 --> 00:15:12.000 و كانت بحق معجزة ، و بينما كنا نمشي عبر الشوارع 00:15:12.000 --> 00:15:15.000 و الناس في خواريز، الذين عادة لا يخرجون الى الشوارع حتى 00:15:15.000 --> 00:15:18.000 لان الشوارع خطيرة جدا، كانوا يقفون هناك حرفيا و يبكون 00:15:18.000 --> 00:15:21.000 لرؤيتهم أناس اخرين من العالم قد ظهروا 00:15:21.000 --> 00:15:24.000 لذلك المجتمع بالتحديد. NOTE Paragraph 00:15:24.000 --> 00:15:28.000 هناك امراة اخرى تدعى اقنس. و اقنس بالنسبة لي، صورة مصغرة 00:15:28.000 --> 00:15:30.000 صورة مصغرة لشخصية محارب المهبل. 00:15:30.000 --> 00:15:36.000 التقيت بها في السنوات الثلاثة الفارطة في كينيا .وتم ختان اقنس عندما كانت طفلة صغيرة 00:15:36.000 --> 00:15:38.000 لقد تم ختانها ضد ارادتها 00:15:38.000 --> 00:15:42.000 عندما كان عمرها عشر سنين، بالفعل عقدت العزم على 00:15:42.000 --> 00:15:46.000 انها لا تريد ان تستمر ممارسة الختان في مجتمعها. 00:15:46.000 --> 00:15:49.000 لهذا عندما كبرت ابتكرت هذا الشيء الرائع 00:15:49.000 --> 00:15:54.000 انه تمثال تشريحي لجسد امراة، انه نصف جسد امراة 00:15:54.000 --> 00:15:57.000 و مشت عبر وادي الريفت، و حصلت 00:15:57.000 --> 00:16:00.000 مهبل و اجزاء المهبل التي تستعيضها حيث ستعلّم 00:16:00.000 --> 00:16:04.000 الفتيات و الاباء و الصبيان و الفتيات كيف يبدو المهبل الصحي 00:16:04.000 --> 00:16:08.000 و كيف يبدو المهبل المبتور(المختون). وفي خضم سفرها 00:16:08.000 --> 00:16:11.000 مرّت حرفيا لمدة ثمانية سنين في وادي الريفت، 00:16:11.000 --> 00:16:15.000 وسط الغبار، بالنوم على الارض-- لأن قبائل الماساي قوم رحل، 00:16:15.000 --> 00:16:19.000 و كان عليها حرفيا ان تجدهم ، وهم يتنقلون، 00:16:19.000 --> 00:16:24.000 و كان عليها ايجادهم مرة اخرى-- لقد انقذت 1500 فتاة من الختان. 00:16:24.000 --> 00:16:27.000 و في ذلك الوقت ابتكرت طقسا بديلا يقتضي 00:16:27.000 --> 00:16:30.000 ان تبلغ الفتيات سن الرشد بدون الختان. 00:16:30.000 --> 00:16:32.000 عندما التقيناها قبل ثلاث سنوات، 00:16:32.000 --> 00:16:34.000 قلنا: "ماذا يمكن ل "V-Day" ان يفعل من اجلك 00:16:34.000 --> 00:16:37.000 فقالت، " حسنا اذا جلبتم لي سيارة جيب، أستطيع التجوال بسرعة أكبر." NOTE Paragraph 00:16:37.000 --> 00:16:38.000 (ضحك) NOTE Paragraph 00:16:38.000 --> 00:16:41.000 فاشترينا لها سيارة جيب .و في العام الذي حصلت فيه على الجيب 00:16:41.000 --> 00:16:45.000 انقذت 4500 فتاة من الختان. ثم قلنا لها، 00:16:45.000 --> 00:16:47.000 حسناً اقنس، هل من شيء اخر نستطيع فعله من اجلك؟" فقالت 00:16:47.000 --> 00:16:49.000 "حسنا ايف، تعلمين لو تعطينني بعض المال 00:16:49.000 --> 00:16:53.000 استطيع ان افتح بيتا وتستطيع الفتيات ان يهربن ويتم إنقاذهن." 00:16:53.000 --> 00:16:56.000 كما اريد ان اقص هذه القصة القصيرة عن بداياتي 00:16:56.000 --> 00:17:00.000 لانها كانت مرتبطة بالسعادة و اقنس. NOTE Paragraph 00:17:00.000 --> 00:17:03.000 عندما كنت فتاة صغيرة -- وقد ترعرعت 00:17:03.000 --> 00:17:07.000 في مجتمع غني كان مجتمع الطبقة الوسطى للبيض-- 00:17:07.000 --> 00:17:09.000 و كان لديه كل الزخارف 00:17:09.000 --> 00:17:14.000 و المظاهر لحياة جيدة رائعة عظيمة بشكل مثالي 00:17:14.000 --> 00:17:17.000 و كان كل فرد يفترض ان يكون سعيدا في ذلك المجتمع 00:17:17.000 --> 00:17:20.000 و في الواقع كانت حياتي جحيما لقد عشت مع اب مدمن على الخمر 00:17:20.000 --> 00:17:23.000 يضربني و يعتدي عليّ ، و كان كله بداخل ذلك 00:17:23.000 --> 00:17:28.000 و دائما و انا صغيرة كانت لدي التصوّر بأنه سياتي شخص ما و ينقذني 00:17:28.000 --> 00:17:31.000 و في الواقع اختلقت شخصية صغيرة اسمها السيد التمساح، 00:17:31.000 --> 00:17:34.000 و كنت اناديه عندما تسوء الامور بحق، 00:17:34.000 --> 00:17:36.000 و كنت اقول انه الوقت لكي تأتي و تنتشلني. 00:17:36.000 --> 00:17:40.000 و كنت اذهب و احزم حقيبة صغيرة و انتظر السيد التمساح ليأتي 00:17:40.000 --> 00:17:42.000 الآن، لم يات السيد التمساح ابدا، 00:17:42.000 --> 00:17:47.000 و لكن فكرة مجيء السيد التمساح في الواقع انقذت صحتي العقلية 00:17:47.000 --> 00:17:49.000 و يسّرت لي أن أستمر بصورة جيدة لأنني أعتقدت 00:17:49.000 --> 00:17:53.000 انه عبر المشوار الطويل، سيأتي شخص ما لنجدتي. NOTE Paragraph 00:17:53.000 --> 00:17:57.000 إختصاراً لأكثر من 40 سنة عجيبة، ذهبنا الى كينيا 00:17:57.000 --> 00:18:01.000 و كنا نسير ،و وصلنا الى مدخل هذا البيت-- 00:18:01.000 --> 00:18:03.000 و لم تسمح لي اقنس بالدخول للمنزل لأيام-- 00:18:03.000 --> 00:18:05.000 لأنهم كانوا يعدون هذا الطقس بالكامل. 00:18:05.000 --> 00:18:08.000 و اريد ان احكي لكم حكاية عظيمة، اول ما بدأت اقنس 00:18:08.000 --> 00:18:12.000 تناضل من أجل ايقاف ختن الاناث في مجتمعها 00:18:12.000 --> 00:18:15.000 أصبحت منبوذة، تم نفيها و قذفها 00:18:15.000 --> 00:18:17.000 و انقلب المجتمع باكمله ضدها. 00:18:17.000 --> 00:18:20.000 و لكن كونها محاربة مهبل، واصلت المسير. 00:18:20.000 --> 00:18:23.000 و استمرت بتسخير نفسها لتغيير الوعي. 00:18:23.000 --> 00:18:28.000 و في مجتمع الماساي، العنز و الابقار هي أغلى الممتلكات. 00:18:28.000 --> 00:18:32.000 انها مثل المرسيدس بينز في وادي الرفت. 00:18:32.000 --> 00:18:36.000 وقد قالت، قبل يومين من إفتتاح المنزل، حضر شخصان مختلفان 00:18:36.000 --> 00:18:39.000 ليقدم لها كل منهما على حدى عنزة ،و قالت لي 00:18:39.000 --> 00:18:44.000 "لقد علمت ان ختان الاناث سوف ينتهي في يوم من الايام في افريقيا" NOTE Paragraph 00:18:44.000 --> 00:18:47.000 على كل حال، وصلنا ، و عندما وصلنا 00:18:47.000 --> 00:18:51.000 كان المئات من الفتيات يلبسن ثياب باللون الأحمر ، مصنوعة يدوياً-- 00:18:51.000 --> 00:18:54.000 الذي هو لون رمز الماسايا و لون "V-Day" 00:18:54.000 --> 00:18:57.000 وهم يقومون بتحيتنا، وقاموا بتأليف هذه الاغنيات 00:18:57.000 --> 00:18:59.000 كانوا يغنون عن نهاية الألم، 00:18:59.000 --> 00:19:02.000 و نهاية البتر، وقاموا بإرشادنا طوال المسار. 00:19:02.000 --> 00:19:04.000 و كان يوما رائعا تحت الشمس الافريقية، 00:19:04.000 --> 00:19:07.000 و كان الغبار يتطاير و الفتيات يرقصن. 00:19:07.000 --> 00:19:12.000 و كان هذا المنزل و كان يقول" البيت الآمن للفتيات" NOTE Paragraph 00:19:12.000 --> 00:19:17.000 و صدمني في تلك اللحظة انه تطلب 47 سنة 00:19:17.000 --> 00:19:20.000 و لكن ذلك السيد التمساح قد ظهر اخيرا 00:19:20.000 --> 00:19:25.000 و لقد ظهر بوضوح في شكل تطلّب مني وقت لفهم ذلك، 00:19:25.000 --> 00:19:28.000 أنه حينما نعطي 00:19:28.000 --> 00:19:34.000 في العالم الذي نريد فيه أكثر ، فنحن نداوي الجانب المكسور فينا. 00:19:34.000 --> 00:19:37.000 و انا اشعر في السنوات الثمانية الماضية 00:19:37.000 --> 00:19:40.000 ان هذه الرحلة ، رحلة المهبل المعجزة هذه 00:19:40.000 --> 00:19:47.000 علمتني هذا الشيء البسيط بحق ان السعادة توجد في العمل، 00:19:47.000 --> 00:19:51.000 توجد في اخبار الحقيقة، وماهي حقيقتك 00:19:51.000 --> 00:19:55.000 و توجد في التخلي عما تريده أكثر. 00:19:55.000 --> 00:19:59.000 و اشعر ان تلك المعرفة و تلك الرحلة 00:19:59.000 --> 00:20:01.000 كانتا امتيازات خارقة للعادة 00:20:01.000 --> 00:20:05.000 و انا اشعر حقا باني مباركة بالتواجد هنا اليوم للتواصل معكم 00:20:05.000 --> 00:20:07.000 شكرا لكم جزيلا NOTE Paragraph 00:20:07.000 --> 00:20:10.000 (تصفيق)