1 00:00:13,377 --> 00:00:14,491 Snygg hatt... 2 00:00:14,491 --> 00:00:15,699 ...tönt. 3 00:00:15,699 --> 00:00:16,999 Du ser ut som en and. 4 00:00:16,999 --> 00:00:18,717 Alfred läste dina böcker åt mig. 5 00:00:18,717 --> 00:00:20,389 Han sa att de sög. 6 00:00:20,389 --> 00:00:21,689 Jag krossar dina brittiska ballar tills 7 00:00:21,689 --> 00:00:23,454 de är korv med mos. 8 00:00:23,454 --> 00:00:24,894 Jag har sett bättre detektivarbete 9 00:00:24,894 --> 00:00:26,798 i Tango & Cash. 10 00:00:26,798 --> 00:00:28,098 Din idiot! 11 00:00:28,098 --> 00:00:29,723 Jag sopar mattan med nollor som dig 12 00:00:29,723 --> 00:00:31,720 medan du och Velma 13 00:00:31,720 --> 00:00:33,683 löser Scooby-Doo mysterier. 14 00:00:33,789 --> 00:00:35,343 Inget får mig att skratta 15 00:00:35,343 --> 00:00:37,432 men jag slår vad om att dina rap-rader kan just det. 16 00:00:37,432 --> 00:00:39,336 Så kom an då, bitch! 17 00:00:39,336 --> 00:00:40,265 Jag är Batman! 18 00:00:40,265 --> 00:00:41,274 Jag träffade en gång 19 00:00:41,474 --> 00:00:42,866 en rik person 20 00:00:42,866 --> 00:00:44,073 som luktade som guano och smärta 21 00:00:44,073 --> 00:00:44,956 Holmes, förklara! 22 00:00:44,956 --> 00:00:46,395 Jag drar slutsaten att denna skitfläck 23 00:00:46,395 --> 00:00:47,556 är Bruce Wayne! 24 00:00:47,556 --> 00:00:48,671 Miljardären? 25 00:00:48,671 --> 00:00:50,640 Ja, hans rikedommar skulle tillåta denna fiende 26 00:00:50,640 --> 00:00:50,761 av oss 27 00:00:50,761 --> 00:00:52,154 För leksakerna han behöver. 28 00:00:52,154 --> 00:00:54,476 För han har inga superk-r-a-f-t-e-r. 29 00:00:54,583 --> 00:00:55,869 Vill du slås, fladdermus? 30 00:00:55,869 --> 00:00:56,891 Kom an då! 31 00:00:56,891 --> 00:00:58,609 Jag har hört att han har en brittisk betjänt! 32 00:00:58,609 --> 00:01:00,490 Bra! Då är han van att bli serverad 33 00:01:00,490 --> 00:01:01,210 av engelsmän. 34 00:01:01,210 --> 00:01:02,649 Du är en knäpp vigilant. 35 00:01:02,649 --> 00:01:03,716 En dåre klädd i svarta trosor 36 00:01:04,269 --> 00:01:06,318 med inga begåvningar. Min hjälpreda är en doktor. 37 00:01:06,318 --> 00:01:07,943 För hans rader är så sjuka. 38 00:01:07,943 --> 00:01:09,940 Håll käften, töntar. 39 00:01:09,940 --> 00:01:10,962 Jag serverar rättvisa 40 00:01:10,962 --> 00:01:13,841 så ät upp det! Min hjälpreda kommer bara när... 41 00:01:13,841 --> 00:01:14,817 ...han är behövd! 42 00:01:14,817 --> 00:01:15,467 Pojk- 43 00:01:15,467 --> 00:01:17,028 -under får dig att undra hur du blev så ägd. 44 00:01:17,151 --> 00:01:18,300 Bett hårdare än de där hundarna 45 00:01:18,300 --> 00:01:18,879 nere i Baskerville. 46 00:01:18,925 --> 00:01:19,628 Jag kommer slå dig med det där 47 00:01:19,628 --> 00:01:20,206 Bat-wack-rap myggmedlet. 48 00:01:20,206 --> 00:01:20,654 Klättrar upp för en byggnad, kniper en bov 49 00:01:20,685 --> 00:01:22,201 för att sen vid middagen ta det lugnt 50 00:01:22,201 --> 00:01:22,944 Har en hemlis om din kära 51 00:01:22,944 --> 00:01:23,608 Irene Adler 52 00:01:23,623 --> 00:01:24,119 Tog med henne till min grotta 53 00:01:24,211 --> 00:01:24,212 för att bam pow kersplatta henne 54 00:01:24,366 --> 00:01:25,188 för att bam pow kersplatta henne 55 00:01:25,833 --> 00:01:25,833 56 00:01:25,833 --> 00:01:27,405 Jag krossar den där fiolen med ett slag av min hand 57 00:01:27,405 --> 00:01:28,314 Herre Conan Doyle, låt oss ta dom. 58 00:01:28,407 --> 00:01:28,438 Åh, fan också. 59 00:01:29,715 --> 00:01:30,188 Du är inte smart. 60 00:01:30,449 --> 00:01:31,163 Du är självisk 61 00:01:31,163 --> 00:01:32,464 Du sätter allas liv i fara 62 00:01:32,464 --> 00:01:34,089 Varför låter du inte din pojkvän här 63 00:01:34,089 --> 00:01:35,529 gå hem till hans fru. 64 00:01:35,529 --> 00:01:36,318 Ingen gillar dig, 65 00:01:36,318 --> 00:01:37,860 inte din brosa, inte din partner 66 00:01:37,954 --> 00:01:38,959 inte ens Skottlands gård. 67 00:01:39,036 --> 00:01:40,219 Du dör ensam utan vänner 68 00:01:40,219 --> 00:01:42,123 förutom nålen i din arm. 69 00:01:43,447 --> 00:01:45,072 Det här är en del på en svår nivå 70 00:01:46,287 --> 00:01:47,812 Först förklara barndomens tragedi 71 00:01:49,365 --> 00:01:50,877 sen nickar belåtet 72 00:01:50,877 --> 00:01:52,874 och Watson gör slut på hans punshline 73 00:01:52,874 --> 00:01:54,267 Sen ironiska komentarer 74 00:01:54,267 --> 00:01:56,496 slutar med mördarens blick 75 00:01:56,496 --> 00:01:58,122 Jag tror att dina föräldrars bortgång 76 00:01:58,122 --> 00:01:59,608 är varför du maskerar ditt ansikte 77 00:01:59,608 --> 00:02:00,815 du blev ledsen. chockad 78 00:02:00,815 --> 00:02:02,487 och en väldigt stor skam 79 00:02:02,487 --> 00:02:03,602 för att tittat på och du sprang 80 00:02:03,602 --> 00:02:04,948 medans din morsa var död 81 00:02:04,948 --> 00:02:06,574 och han mörda din farsa snapt efter åt 82 00:02:06,574 --> 00:02:08,106 Holmes, du är ett geni 83 00:02:08,106 --> 00:02:10,010 Du är ett fladerskit galen i korgar 84 00:02:10,010 --> 00:02:11,775 Riktigt rätt!! 85 00:02:11,775 --> 00:02:12,611 Jag har mer 86 00:02:12,611 --> 00:02:14,190 Diskutera dom här dynamiska idioterna var 87 00:02:14,190 --> 00:02:16,781 ett nöje min kära Watson. 88 00:02:16,920 --> 00:02:17,975 Whhooooooooooooooooo!! 89 00:02:17,975 --> 00:02:18,950 Who Won 90 00:02:18,950 --> 00:02:20,436 Who´next 91 00:02:20,436 --> 00:02:24,430 you decide