1 00:00:13,485 --> 00:00:14,600 Frumoasă pălărie 2 00:00:14,600 --> 00:00:15,610 Tocilare 3 00:00:15,610 --> 00:00:16,983 Semeni cu o raţă 4 00:00:16,983 --> 00:00:18,938 Ţi-a citit Alfred cărţile 5 00:00:18,938 --> 00:00:20,301 Mi-a spus că sunt nasoale 6 00:00:20,301 --> 00:00:21,751 O să-ţi strivesc boaşele pană când 7 00:00:21,751 --> 00:00:23,505 Fac piure din ele 8 00:00:23,505 --> 00:00:25,360 Am văzut detectivi mai buni 9 00:00:25,360 --> 00:00:27,186 în Tango şi Cash. 10 00:00:27,186 --> 00:00:28,100 Fraiere 11 00:00:28,100 --> 00:00:30,412 Arunc oameni ca tine de pe străzi 12 00:00:30,412 --> 00:00:31,812 Când tu şi "Velma" 13 00:00:31,812 --> 00:00:34,083 Rezolvaţi mistere din Scooby-Doo 14 00:00:34,083 --> 00:00:35,713 Nu mă face nimic să râd 15 00:00:35,713 --> 00:00:37,325 Dar pariez ca rap-ul tău poate 16 00:00:37,325 --> 00:00:38,328 Asa că haide 17 00:00:38,328 --> 00:00:39,844 Curvo 18 00:00:39,844 --> 00:00:40,885 Sunt Batman 19 00:00:40,885 --> 00:00:42,403 Am cunoscut un om bogat 20 00:00:42,403 --> 00:00:44,001 Ce mirosea a guano şi durere. 21 00:00:44,001 --> 00:00:45,074 Holmes, explică 22 00:00:45,074 --> 00:00:46,583 Deduc că această "pată" 23 00:00:46,583 --> 00:00:47,324 Este Bruce Wayne 24 00:00:47,324 --> 00:00:48,231 Bilionarul? 25 00:00:48,234 --> 00:00:49,709 Da, bogătia lui i-ar permite 26 00:00:49,709 --> 00:00:51,108 Inamicului nostru 27 00:00:51,108 --> 00:00:52,675 Să îşi facă "jucăriile" 28 00:00:52,675 --> 00:00:54,511 Căci nu are super-puteri 29 00:00:54,511 --> 00:00:56,182 Vrei să ne luptam liliacule? 30 00:00:56,182 --> 00:00:56,716 Haide atunci 31 00:00:56,716 --> 00:00:58,222 Am auzit că are un servitor englez 32 00:00:58,222 --> 00:00:59,566 Bine, atunci e obişnuit 33 00:00:59,566 --> 00:01:01,434 Să fie "servit" de oameni Englezi 34 00:01:01,434 --> 00:01:03,523 Eşti un erou prost cu chiloţi negri 35 00:01:03,523 --> 00:01:04,870 Fraier fără atribuţii 36 00:01:04,870 --> 00:01:06,440 Ajutorul meu e un doctor 37 00:01:06,440 --> 00:01:08,559 Pentru că rimele lui sunt "bolnave" 38 00:01:08,559 --> 00:01:09,886 Tăceţi tocilarilor 39 00:01:09,886 --> 00:01:11,793 Servesc justiţie, poftă bună 40 00:01:11,793 --> 00:01:13,649 Ajutorul meu vine doar cănd 41 00:01:13,649 --> 00:01:14,901 Este nevoie! 42 00:01:14,901 --> 00:01:15,347 Băiatul 43 00:01:15,347 --> 00:01:15,992 Minune, te miri cum 44 00:01:15,992 --> 00:01:16,855 Ai murit 45 00:01:16,855 --> 00:01:17,864 Muşc mai tare decât maidanezii 46 00:01:17,864 --> 00:01:18,511 Din Baskerville 47 00:01:18,511 --> 00:01:19,223 O să te lovesc cu 48 00:01:19,223 --> 00:01:20,159 Respingătorul liliac de rap 49 00:01:20,159 --> 00:01:21,202 Urc pe o clădire, iau un tâlhar 50 00:01:21,202 --> 00:01:22,141 Şi până la cină am terminat 51 00:01:22,141 --> 00:01:23,143 Am un secret despre "Fata ta" 52 00:01:23,143 --> 00:01:23,734 Irene Adler 53 00:01:23,734 --> 00:01:24,454 Am luat-o în cuib 54 00:01:24,454 --> 00:01:25,599 Ca sa o "Bum" "Kersplash" 55 00:01:25,599 --> 00:01:26,249 O să-ti sparg vioara 56 00:01:26,249 --> 00:01:27,047 Cu o tăietura de mână 57 00:01:27,047 --> 00:01:28,404 Sfinte Conan Doyle hai pe ei! 58 00:01:28,404 --> 00:01:29,359 Oh.. băgami-aş 59 00:01:29,359 --> 00:01:30,267 Nu eşti destept 60 00:01:30,267 --> 00:01:31,153 Eşti plin de tine 61 00:01:31,153 --> 00:01:32,582 Pui în pericol pe toti 62 00:01:32,582 --> 00:01:34,201 De ce nu îţi laşi "Iubitul" 63 00:01:34,201 --> 00:01:35,403 Sa se ducă la nevasta lui? 64 00:01:35,403 --> 00:01:36,448 Nimeni nu te place 65 00:01:36,448 --> 00:01:38,076 Nu fratele tău, nici partenerul tău 66 00:01:38,076 --> 00:01:39,061 Nici Scotland Yard 67 00:01:39,061 --> 00:01:40,658 O să mori singur fără prieteni 68 00:01:40,658 --> 00:01:42,222 Cu excepţia acului din mână 69 00:01:43,251 --> 00:01:45,813 Asta nu trebuie să o iau personal, 70 00:01:45,813 --> 00:01:47,906 Prima oara, exploatăm tragedia din copilărie 71 00:01:49,399 --> 00:01:50,687 Apoi gestionăm cu pipa 72 00:01:50,687 --> 00:01:52,505 Watson termină gluma, 73 00:01:52,505 --> 00:01:54,711 Apoi, primesc complimentul 74 00:01:54,711 --> 00:01:56,307 Terminăm cu o frază tare 75 00:01:56,307 --> 00:01:58,075 Cred că moartea părintilor tai 76 00:01:58,075 --> 00:01:59,555 Este de ce îti ascunzi fata 77 00:01:59,555 --> 00:02:00,795 Eşti traumatizat şi esti ruşinat 78 00:02:00,795 --> 00:02:02,386 Şi eşti vânat de vasta ta rusine 79 00:02:02,386 --> 00:02:03,984 Cum te uitai ca o scursură 80 00:02:03,984 --> 00:02:04,976 Cum mama ta murea 81 00:02:04,976 --> 00:02:06,663 Şi tătal tău era debarasat 82 00:02:06,663 --> 00:02:08,169 Holmes, ai desluşit misterul! 83 00:02:08,169 --> 00:02:10,270 Eşti un liliac nebun! 84 00:02:10,270 --> 00:02:11,332 Foarte bune rimele! 85 00:02:11,332 --> 00:02:12,699 Am tone! 86 00:02:12,699 --> 00:02:14,674 Sa mă iau de "dinamicii fraieri" este 87 00:02:14,674 --> 00:02:16,861 Elementar, dragă Watson 88 00:02:16,861 --> 00:02:17,364 Ohhhhhhhhhh! 89 00:02:17,364 --> 00:02:18,942 Cine a câştigat? 90 00:02:18,942 --> 00:02:20,712 Cine urmează? 91 00:02:20,712 --> 00:02:22,620 Voi decideţi!