1 00:00:13,485 --> 00:00:14,600 niezła czapka 2 00:00:14,600 --> 00:00:15,610 kretynie 3 00:00:15,610 --> 00:00:16,983 wyglądasz jak kaczka 4 00:00:16,983 --> 00:00:18,938 Alfred przeczytał dla mnie twoje książki 5 00:00:18,938 --> 00:00:20,301 powiedział, że były do dupy 6 00:00:20,301 --> 00:00:21,751 zmiażdżę twoje brytyjskie jaja 7 00:00:21,751 --> 00:00:23,505 aż zamienią się w miazgę 8 00:00:23,505 --> 00:00:25,360 widziałem lepsze dochodzenie 9 00:00:25,360 --> 00:00:27,186 w Tango i Cash 10 00:00:27,186 --> 00:00:28,100 ty durniu 11 00:00:28,100 --> 00:00:30,412 wywalam takich gówniarzy jak ty z ulic 12 00:00:30,412 --> 00:00:31,812 gdy ty i twoja Welma 13 00:00:31,812 --> 00:00:34,083 rozwiązujecie zagadki ze Scooby-Doo 14 00:00:34,083 --> 00:00:35,713 nic mnie nie rozśmiesza 15 00:00:35,713 --> 00:00:37,325 ale założę się że twoje teksty mogą 16 00:00:37,325 --> 00:00:38,328 więc dawaj 17 00:00:38,328 --> 00:00:39,844 suko 18 00:00:39,844 --> 00:00:40,885 jestem Batmanem! 19 00:00:40,885 --> 00:00:42,403 poznałem kiedyś bogatego człeka 20 00:00:42,403 --> 00:00:44,001 który śmierdział jak nawóz i ból 21 00:00:44,001 --> 00:00:45,074 dodasz coś, Holmesie? 22 00:00:45,074 --> 00:00:46,583 dedukuję, iż ten lichy bród 23 00:00:46,583 --> 00:00:47,324 to Bruce Wayne 24 00:00:47,324 --> 00:00:48,231 ten miliarder? 25 00:00:48,234 --> 00:00:49,709 tak, jego majątek pozwoliłby 26 00:00:49,709 --> 00:00:51,108 naszemu adwersarzowi 27 00:00:51,108 --> 00:00:52,675 zapłacić za zabawki, których potrzebuje 28 00:00:52,675 --> 00:00:54,511 bo nie ma super-mocy 29 00:00:54,511 --> 00:00:56,182 chcesz wojny, nietoperku? 30 00:00:56,182 --> 00:00:56,716 dawaj więc 31 00:00:56,716 --> 00:00:58,222 słyszałem, że ma brytyjskiego lokaja 32 00:00:58,222 --> 00:00:59,566 świetnie, będzie więc przyzwyczajony 33 00:00:59,566 --> 00:01:01,434 do bycia 'obsłużonym' przez Anglika 34 00:01:01,434 --> 00:01:03,523 jesteś kiepskim strażnikiem 35 00:01:03,523 --> 00:01:04,870 chłopczykiem w czarnych gatkach 36 00:01:04,870 --> 00:01:06,440 mój pomocnik to lekarz 37 00:01:06,440 --> 00:01:08,559 bo ma tak chore rymy 38 00:01:08,559 --> 00:01:09,886 zamknijcie się, nerdy 39 00:01:09,886 --> 00:01:11,793 serwuję sprawiedliwość więc ją sobie wsadźcie 40 00:01:11,793 --> 00:01:13,649 mój pomocnik pojawia się tylko 41 00:01:13,649 --> 00:01:14,901 gdy jest potrzebny 42 00:01:14,901 --> 00:01:15,347 chłopie 43 00:01:15,347 --> 00:01:15,992 zastanawiasz się 44 00:01:15,992 --> 00:01:16,855 jak skopano ci dupę? 45 00:01:16,855 --> 00:01:17,864 gryzę mocniej niż te psy 46 00:01:17,864 --> 00:01:18,511 od Baskerville'ów 47 00:01:18,511 --> 00:01:19,223 trzasnę cię tym nietoperzym 48 00:01:19,223 --> 00:01:20,159 odstraszaczem słabych raperów 49 00:01:20,159 --> 00:01:21,202 zjadę po linie, złapię łotra 50 00:01:21,202 --> 00:01:22,141 i przed obiadem już mam luz 51 00:01:22,141 --> 00:01:23,143 mały secrecik o twojej znajomej 52 00:01:23,143 --> 00:01:23,734 Irene Adler: 53 00:01:23,734 --> 00:01:24,454 zabrałem ją do mojej siedziby 54 00:01:24,454 --> 00:01:25,599 żeby ją wygrzmocić 55 00:01:25,599 --> 00:01:26,249 rozwalę twoje skrzypeczki 56 00:01:26,249 --> 00:01:27,047 jednym ruchem dłoni 57 00:01:27,047 --> 00:01:28,404 święty Doyle'u, bierzmy ich 58 00:01:28,404 --> 00:01:29,359 jasna cholera 59 00:01:29,359 --> 00:01:30,267 nie jesteś bystry 60 00:01:30,267 --> 00:01:31,153 jesteś samolubny 61 00:01:31,153 --> 00:01:32,582 narażasz życie innych 62 00:01:32,582 --> 00:01:34,201 czemu nie pozwolisz swojemu chłopakowi 63 00:01:34,201 --> 00:01:35,403 wrócić do domu i żony? 64 00:01:35,403 --> 00:01:36,448 nikt cię nie lubi 65 00:01:36,448 --> 00:01:38,076 ani brat, ani partner, 66 00:01:38,076 --> 00:01:39,061 ani Scotland Yard 67 00:01:39,061 --> 00:01:40,658 umrzesz sam, bez przyjaciół 68 00:01:40,658 --> 00:01:42,222 poza tą igłą w ręce 69 00:01:43,251 --> 00:01:45,813 to nie może odbić się na stanie emocjonalnym 70 00:01:45,813 --> 00:01:47,906 najpierw, wykorzystać tragedię z dzieciństwa 71 00:01:49,399 --> 00:01:50,687 następnie wykonać gest fajką, 72 00:01:50,687 --> 00:01:52,505 Watson kończy swoją pointę 73 00:01:52,505 --> 00:01:54,711 potem przyjąć komplement 74 00:01:54,711 --> 00:01:56,307 podsumować zabójczym powiedzonkiem 75 00:01:56,307 --> 00:01:58,075 wierzę, że zabójstwo twoich rodziców 76 00:01:58,075 --> 00:01:59,555 sprawiło, że ciągle nosisz maskę 77 00:01:59,555 --> 00:02:00,795 masz traumę, wstydzisz się 78 00:02:00,795 --> 00:02:02,386 pokryty jesteś wielką hańbą 79 00:02:02,386 --> 00:02:03,984 bo patrzyłeś bezczynnie jak śmieć 80 00:02:03,984 --> 00:02:04,976 jak ginie twoja mamusia 81 00:02:04,976 --> 00:02:06,663 a tatuś szybko odszedł 82 00:02:06,663 --> 00:02:08,169 Holmes, rozgryzłeś tą sprawę 83 00:02:08,169 --> 00:02:10,270 jesteś nietoperzym gównem, kłębkiem nerwów 84 00:02:10,270 --> 00:02:11,332 prześwietne rymy 85 00:02:11,332 --> 00:02:12,699 mam ich tony 86 00:02:12,699 --> 00:02:14,674 pojazd po tych ćwokach był 87 00:02:14,674 --> 00:02:16,861 elementarny, mój drogi Watsonie 88 00:02:16,861 --> 00:02:17,364 ohhhhhh! 89 00:02:17,364 --> 00:02:18,942 Kto wygrał? 90 00:02:18,942 --> 00:02:20,712 Kto jest następny? 91 00:02:20,712 --> 00:02:22,620 Ty decydujesz!