1 00:00:13,485 --> 00:00:14,600 bel cappello 2 00:00:14,600 --> 00:00:15,610 sfigato 3 00:00:15,610 --> 00:00:16,983 sembri un'anatra 4 00:00:16,983 --> 00:00:18,938 ho fatto leggere i tuoi libri ad Alfred 5 00:00:18,938 --> 00:00:20,301 mi ha detto che fanno schifo 6 00:00:20,301 --> 00:00:21,751 ti schiaccerò le tue noci inglesi finchè 7 00:00:21,751 --> 00:00:23,505 siano 8 00:00:23,505 --> 00:00:25,360 ho visto un miglior lavoro investigativo 9 00:00:25,360 --> 00:00:27,186 in Tango e Cash 10 00:00:27,186 --> 00:00:28,100 stupido 11 00:00:28,100 --> 00:00:30,412 prendo a calci i teppisti come te sulle sytafe 12 00:00:30,412 --> 00:00:31,812 mentre tu e Velma qui 13 00:00:31,812 --> 00:00:34,083 state risolvendo misteri di Scooby-Doo 14 00:00:34,083 --> 00:00:35,713 niente mi fa ridere 15 00:00:35,713 --> 00:00:37,325 ma scommetto che il tuo rap può 16 00:00:37,325 --> 00:00:38,328 quindi inizia 17 00:00:38,328 --> 00:00:39,844 stronzo 18 00:00:39,844 --> 00:00:40,885 sono Batman 19 00:00:40,885 --> 00:00:42,403 una volta ho incontrato un tipo ricco 20 00:00:42,403 --> 00:00:44,001 che puzzava di guano e dolore 21 00:00:44,001 --> 00:00:45,074 Holmes spiega 22 00:00:45,074 --> 00:00:46,583 deduco che questa maledetta macchia 23 00:00:46,583 --> 00:00:47,324 sia Bruce Wayne 24 00:00:47,324 --> 00:00:48,231 il milionario? 25 00:00:48,234 --> 00:00:49,709 sì, la sua ricchezza consentirebbe 26 00:00:49,709 --> 00:00:51,108 al nostro avversario 27 00:00:51,108 --> 00:00:52,675 di permettersi i giochi di cui ha bisogno 28 00:00:52,675 --> 00:00:54,511 visto che non ha superpoteri 29 00:00:54,511 --> 00:00:56,182 vuoi una sfida pipistrello? 30 00:00:56,182 --> 00:00:56,716 dai allora 31 00:00:56,716 --> 00:00:58,222 ho sentito che ha un maggiordomo inglese 32 00:00:58,222 --> 00:00:59,566 bene, quindi sarà abituato 33 00:00:59,566 --> 00:01:01,434 a essere servito da uomini inglesi 34 00:01:01,434 --> 00:01:03,523 sei uno strambo vigilante in mutande nere 35 00:01:03,523 --> 00:01:04,870 buffone senza abilità 36 00:01:04,870 --> 00:01:06,440 il mio assistente è un dottore 37 00:01:06,440 --> 00:01:08,559 perchè i suoi flow sono malati 38 00:01:08,559 --> 00:01:09,886 state zitti secchioni 39 00:01:09,886 --> 00:01:11,793 io servo la giustizia quindi mangiatela 40 00:01:11,793 --> 00:01:13,649 il mio assistente arriva solo 41 00:01:13,649 --> 00:01:14,901 quando ce n'è bisogno! 42 00:01:14,901 --> 00:01:15,347 ragazzo 43 00:01:15,347 --> 00:01:15,992 Wonder Woman ti fa pensare 44 00:01:15,992 --> 00:01:16,855 come il tuo culo è stato ucciso 45 00:01:16,855 --> 00:01:17,864 morde più forte di quei cani 46 00:01:17,864 --> 00:01:18,511 giù a Baskerville 47 00:01:18,511 --> 00:01:19,223 ti distruggo con quello 48 00:01:19,223 --> 00:01:20,159 repellente contro il bat-schifoso-rap 49 00:01:20,159 --> 00:01:21,202 prendere un edificio, catturare un cattivo 50 00:01:21,202 --> 00:01:22,141 poi rilassarsi per cena 51 00:01:22,141 --> 00:01:23,143 ho un segreto sulla tua donna di casa 52 00:01:23,143 --> 00:01:23,734 Irene Adler 53 00:01:23,734 --> 00:01:24,454 ho portato il suo didietro nel mio nido 54 00:01:24,454 --> 00:01:25,599 per farmela bam-pow 55 00:01:25,599 --> 00:01:26,249 frantumerò quel violino 56 00:01:26,249 --> 00:01:27,047 con un taglio della mano 57 00:01:27,047 --> 00:01:28,404 santo Conan Doyle prendiamoli 58 00:01:28,404 --> 00:01:29,359 oh mio Dio 59 00:01:29,359 --> 00:01:30,267 non sei sveglio 60 00:01:30,267 --> 00:01:31,153 sei egoista 61 00:01:31,153 --> 00:01:32,582 metti in pericolo la vita di tutti 62 00:01:32,582 --> 00:01:34,201 perchè non lasci che il tuo ragazzo qui 63 00:01:34,201 --> 00:01:35,403 vada a casa da sua moglie 64 00:01:35,403 --> 00:01:36,448 non piaci a nessuno 65 00:01:36,448 --> 00:01:38,076 né a tuo fratello, né alla tua compagna 66 00:01:38,076 --> 00:01:39,061 né a Scotland Yard 67 00:01:39,061 --> 00:01:40,658 morirai solo senza amici 68 00:01:40,658 --> 00:01:42,222 tranne l'ago nel tuo braccio 69 00:01:43,251 --> 00:01:45,813 questo non deve registrarsi su un livello emozionale 70 00:01:45,813 --> 00:01:47,906 primo, sfruttare la tragedia d'infanzia 71 00:01:49,399 --> 00:01:50,687 poi cenno con la pipa 72 00:01:50,687 --> 00:01:52,505 Watson finisce la battuta finale 73 00:01:52,505 --> 00:01:54,711 poi, riconoscere il complimento 74 00:01:54,711 --> 00:01:56,307 concludere con una frase cattura-nemico 75 00:01:56,307 --> 00:01:58,075 Io credo che l'omicidio dei tuoi genitori 76 00:01:58,075 --> 00:01:59,555 è il motivo per cui ti mascheri 77 00:01:59,555 --> 00:02:00,795 ti vergogni e sei traumatizzato 78 00:02:00,795 --> 00:02:02,386 e perseguitato dalla grande disgrazia 79 00:02:02,386 --> 00:02:03,984 di guardare come uno rifiuto passivo 80 00:02:03,984 --> 00:02:04,976 mentre tua mamma moriva 81 00:02:04,976 --> 00:02:06,663 e tua papà era spedito con celerità 82 00:02:06,663 --> 00:02:08,169 Holmes hai risolto il caso 83 00:02:08,169 --> 00:02:10,270 sei un pazzo bat-merda caso disperato 84 00:02:10,270 --> 00:02:11,332 rime belle insanguinate 85 00:02:11,332 --> 00:02:12,699 ne ho tonnellate 86 00:02:12,699 --> 00:02:14,674 sfottere questi coglioni dinamici è stato 87 00:02:14,674 --> 00:02:16,861 elementare mio caro Watson 88 00:02:16,861 --> 00:02:17,364 ohhhhh! 89 00:02:17,364 --> 00:02:18,942 chi ha vinto? 90 00:02:18,942 --> 00:02:20,712 chi è il prossimo? 91 00:02:20,712 --> 00:02:22,620 decidete voi