WEBVTT 00:00:13.377 --> 00:00:14.491 lijep šešir 00:00:14.491 --> 00:00:15.699 glupane 00:00:15.699 --> 00:00:16.999 izgledaš kao patka 00:00:16.999 --> 00:00:18.717 dao sam Alfredu da pročita tvoje knjige 00:00:18.717 --> 00:00:20.389 rekao mi je da su koma 00:00:20.389 --> 00:00:21.689 zgnječit ću ti britanska muda dok ne 00:00:21.689 --> 00:00:23.454 postanu kobasa i pire 00:00:23.454 --> 00:00:24.894 vidio sam bolji detektivski rad 00:00:24.894 --> 00:00:26.798 u Tangu i Cashu 00:00:26.798 --> 00:00:28.098 budalo NOTE Paragraph 00:00:28.098 --> 00:00:29.723 izbacujem propalice poput tebe s ulica 00:00:29.723 --> 00:00:31.720 dok ti i ova Velma 00:00:31.720 --> 00:00:33.683 riješavate Scooby Doo zagonetke 00:00:33.789 --> 00:00:35.343 ništa me ne može nasmijati 00:00:35.343 --> 00:00:37.432 ali kladim se da tvoji repovi mogu 00:00:37.432 --> 00:00:39.336 zato navali, kurvo 00:00:39.336 --> 00:00:40.265 ... 00:00:40.265 --> 00:00:41.274 ja sam Batman 00:00:41.474 --> 00:00:42.866 jednom sam upoznao bogatog momka 00:00:42.866 --> 00:00:44.073 koji je zaudarao na šišmišja govna i bol 00:00:44.073 --> 00:00:44.956 Holmes, objasni 00:00:44.956 --> 00:00:46.395 zaključujem da je ova mrlja od izmeta 00:00:46.395 --> 00:00:47.556 Bruce Wayne 00:00:47.556 --> 00:00:48.671 milijarder? 00:00:48.671 --> 00:00:50.640 da, njegovo bogatstvo bi omogućilo 00:00:50.640 --> 00:00:50.761 našem protivniku 00:00:50.761 --> 00:00:52.154 da si priušti igračke koje mu trebaju 00:00:52.154 --> 00:00:54.476 jer nema supermoći 00:00:54.583 --> 00:00:55.869 želiš li se boriti, šišmišu? 00:00:55.869 --> 00:00:56.891 navali onda 00:00:56.891 --> 00:00:58.609 čuo sam da ima britanskog batlera 00:00:58.609 --> 00:01:00.490 Dobro, onda se već navikao 00:01:00.490 --> 00:01:01.210 da ga sređuje Britanac 00:01:01.210 --> 00:01:02.649 ti si ludi čuvarski crnogaćasti 00:01:02.649 --> 00:01:03.716 krumpiroglavac bez vještina 00:01:04.269 --> 00:01:06.318 moj pomoćnik je doktor 00:01:06.318 --> 00:01:07.943 zato što su mu rime tako bolesne 00:01:07.943 --> 00:01:09.940 umuknite, štreberi 00:01:09.940 --> 00:01:10.962 ja služim pravdu, zato patite 00:01:10.962 --> 00:01:13.841 moj pomoćnik dolazi samo onda 00:01:13.841 --> 00:01:14.817 kad je potreban 00:01:14.817 --> 00:01:15.467 boy 00:01:15.467 --> 00:01:17.028 wonder te tjera da se pitaš 00:01:17.151 --> 00:01:18.300 kako ti je dupe ubijeno 00:01:18.300 --> 00:01:18.879 grizem jače od onih vučjaka 00:01:18.925 --> 00:01:19.628 iz Baskervilla 00:01:19.628 --> 00:01:20.206 razbit ću te s tim 00:01:20.206 --> 00:01:20.654 šišmišjim sprejem protiv lošeg repa 00:01:20.685 --> 00:01:22.201 spustiti se u zgradu, uhvatiti zlikovca 00:01:22.201 --> 00:01:22.944 i onda uživati na večeri 00:01:22.944 --> 00:01:23.608 reći ću ti tajnu o tvojoj frendici 00:01:23.623 --> 00:01:24.119 Irene Adler 00:01:24.211 --> 00:01:24.212 odveo sam ju u svoje gnijezdo 00:01:24.366 --> 00:01:25.188 da ju bam pow kersplatam 00:01:25.833 --> 00:01:25.833 smrskat ću tu violinu 00:01:25.833 --> 00:01:27.405 sa udarcem ruke 00:01:27.405 --> 00:01:28.314 sveti Conan Doyle, držimo ih 00:01:28.407 --> 00:01:28.438 o, kvragu 00:01:29.715 --> 00:01:30.188 ti nisi pametan 00:01:30.449 --> 00:01:31.163 sebičan si 00:01:31.163 --> 00:01:32.464 ugrožavaš svima život 00:01:32.464 --> 00:01:34.089 zašto ne pustiš svog dečka 00:01:34.089 --> 00:01:35.529 da ode doma svojoj ženi 00:01:35.529 --> 00:01:36.318 nitko te ne voli 00:01:36.318 --> 00:01:37.860 ni tvoj brat, ni tvoj partner 00:01:37.954 --> 00:01:38.959 ni Scotland Yard 00:01:39.036 --> 00:01:40.219 umrijet ćeš sam, bez prijatelja 00:01:40.219 --> 00:01:42.123 osim te igle u tvojoj ruci 00:01:43.447 --> 00:01:45.072 ovo se ne smije osjetiti na emocionalnoj razini 00:01:46.287 --> 00:01:47.812 prvo, iskoristi tragediju iz djetinjstva 00:01:49.365 --> 00:01:50.877 onda, daj znak lulom 00:01:50.877 --> 00:01:52.874 Watson završava šalu 00:01:52.874 --> 00:01:54.267 potom, daj kompliment 00:01:54.267 --> 00:01:56.496 okončaj ubojitom frazom 00:01:56.496 --> 00:01:58.122 vjerujem da je ubojstvo tvojih roditelja 00:01:58.122 --> 00:01:59.608 zašto maskiraš svoje lice 00:01:59.608 --> 00:02:00.815 posramljen si i istraumatiziran 00:02:00.815 --> 00:02:02.487 i progonjen od goleme sramote 00:02:02.487 --> 00:02:03.602 od gledanja poput pasivnog otpada 00:02:03.602 --> 00:02:04.948 dok je mama umirala 00:02:04.948 --> 00:02:06.574 i tata bivao brzo pogubljen 00:02:06.574 --> 00:02:08.106 Holmes, riješio si slučaj 00:02:08.106 --> 00:02:10.010 ti si totalni luđak sa slomom živaca 00:02:10.010 --> 00:02:11.775 prokleto dobre rime 00:02:11.775 --> 00:02:12.611 imam ih na tone 00:02:12.611 --> 00:02:14.190 rasturiti ove dinamične barabe je bilo 00:02:14.190 --> 00:02:16.781 elementarno, dragi Watsone 00:02:16.920 --> 00:02:17.975 oowoowoowoowoo 00:02:17.975 --> 00:02:18.950 tko je pobijedio? 00:02:18.950 --> 00:02:20.436 tko je sljedeći? 00:02:20.436 --> 00:02:24.430 ti odluči