[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.45,0:00:02.56,Default,,0000,0000,0000,,Здравствуйте. Dialogue: 0,0:00:02.56,0:00:06.84,Default,,0000,0000,0000,,Меня зовут Анастасия.\NЯ математик-программист и волонтёр TEDx. Dialogue: 0,0:00:07.22,0:00:11.55,Default,,0000,0000,0000,,В этом коротком видео я расскажу,\Nкак субтитры изменили мою жизнь. Dialogue: 0,0:00:11.71,0:00:15.97,Default,,0000,0000,0000,,Год назад я стала волонтёром TEDx\Nи познакомилась с редактором Amara. Dialogue: 0,0:00:16.72,0:00:21.06,Default,,0000,0000,0000,,Первое, с чем я столкнулась — \Nэто ограничение по количеству символов. Dialogue: 0,0:00:21.21,0:00:25.54,Default,,0000,0000,0000,,Как вы наверное помните,\Nв одной строке субтитров Amara Dialogue: 0,0:00:25.56,0:00:27.80,Default,,0000,0000,0000,,мы пишем не более 42 символов. Dialogue: 0,0:00:27.82,0:00:30.10,Default,,0000,0000,0000,,42 символа — за 2 секунды. Dialogue: 0,0:00:30.10,0:00:33.15,Default,,0000,0000,0000,,Так случилось первое изменение\Nв моей жизни: Dialogue: 0,0:00:33.19,0:00:37.59,Default,,0000,0000,0000,,Я заинтересовалась возможностями мозга\Nво время чтения с листа и экрана. Dialogue: 0,0:00:38.25,0:00:41.76,Default,,0000,0000,0000,,Возможности мозга\Nво время чтения ограничены. Dialogue: 0,0:00:41.77,0:00:45.05,Default,,0000,0000,0000,,Количество символов,\Nкоторые мозг распознаёт Dialogue: 0,0:00:45.08,0:00:47.28,Default,,0000,0000,0000,,во время одной\Nфиксации взгляда на тексте — Dialogue: 0,0:00:47.30,0:00:50.08,Default,,0000,0000,0000,,это «бутылочное горлышко»\Nпроцесса чтения. Dialogue: 0,0:00:50.57,0:00:54.44,Default,,0000,0000,0000,,Тот, кто распознаёт большее количество\Nсимволов во время чтения, Dialogue: 0,0:00:54.44,0:00:55.80,Default,,0000,0000,0000,,читает быстрее. Dialogue: 0,0:00:55.80,0:01:00.11,Default,,0000,0000,0000,,Но средняя температура по больнице —\Nименно 42 символа за 2 секунды, Dialogue: 0,0:01:00.29,0:01:02.67,Default,,0000,0000,0000,,или 21 символ в секунду. Dialogue: 0,0:01:04.20,0:01:05.29,Default,,0000,0000,0000,,Узнать больше Dialogue: 0,0:01:05.29,0:01:09.68,Default,,0000,0000,0000,,мне помогла монография Д. А. Тарасова,\Nкоторая называется «Зрение и чтение». Dialogue: 0,0:01:09.70,0:01:11.36,Default,,0000,0000,0000,,Дальше случилось вот что. Dialogue: 0,0:01:11.36,0:01:14.92,Default,,0000,0000,0000,,Я узнала, что сильные заголовки\Nстатьей в новостных лентах Dialogue: 0,0:01:14.93,0:01:17.24,Default,,0000,0000,0000,,длиной не более 42 символов. Dialogue: 0,0:01:17.24,0:01:20.82,Default,,0000,0000,0000,,Потому что ровно столько\Nлегко заметить, осознать и оценить Dialogue: 0,0:01:20.83,0:01:22.94,Default,,0000,0000,0000,,за одну фиксацию взгляда. Dialogue: 0,0:01:24.71,0:01:28.28,Default,,0000,0000,0000,,Время, за которое мы принимаем решение — \Nчитать дальше текст или нет, Dialogue: 0,0:01:28.28,0:01:29.87,Default,,0000,0000,0000,,равно двум секундам. Dialogue: 0,0:01:29.87,0:01:31.87,Default,,0000,0000,0000,,Сильный заголовок за две секунды Dialogue: 0,0:01:31.87,0:01:34.29,Default,,0000,0000,0000,,убеждает человека продолжить чтение. Dialogue: 0,0:01:34.29,0:01:37.54,Default,,0000,0000,0000,,Это привело меня на курс журналистики\Nв Универсариум, Dialogue: 0,0:01:37.54,0:01:41.52,Default,,0000,0000,0000,,где я научилась отличать\Nхорошую журналистику от плохой. Dialogue: 0,0:01:43.47,0:01:45.89,Default,,0000,0000,0000,,Я узнала, что первый абзац \Nновостной ленты Dialogue: 0,0:01:45.89,0:01:48.31,Default,,0000,0000,0000,,тоже ограничен\Nпо количеству символов. Dialogue: 0,0:01:48.32,0:01:50.78,Default,,0000,0000,0000,,Узнала, кто изобрёл СМС, Dialogue: 0,0:01:50.78,0:01:55.13,Default,,0000,0000,0000,,а также то, почему в СМС 160 символов,\Nа в Твиттере — 140. Dialogue: 0,0:01:56.73,0:02:01.23,Default,,0000,0000,0000,,Хотя количество символов в СМС и Твиттере\Nпо официальным данным связано Dialogue: 0,0:02:01.23,0:02:04.62,Default,,0000,0000,0000,,скорее с техническими ограничениями,\Nчем с возможностями мозга, Dialogue: 0,0:02:04.62,0:02:09.49,Default,,0000,0000,0000,,эти цифры чудесным образом близки\Nк 168 символам, которые можно прочесть Dialogue: 0,0:02:09.51,0:02:10.96,Default,,0000,0000,0000,,за 8 секунд. Dialogue: 0,0:02:12.47,0:02:16.51,Default,,0000,0000,0000,,А 7-8 секунд — это время,\Nкоторое есть у журналиста, Dialogue: 0,0:02:16.51,0:02:18.75,Default,,0000,0000,0000,,чтобы зацепить читателя в первом абзаце, Dialogue: 0,0:02:18.75,0:02:20.84,Default,,0000,0000,0000,,после прочтения заголовка. Dialogue: 0,0:02:22.18,0:02:23.95,Default,,0000,0000,0000,,Конечно, в разных языках Dialogue: 0,0:02:23.95,0:02:25.85,Default,,0000,0000,0000,,количество символов,\Nкоторые можно оценить Dialogue: 0,0:02:25.87,0:02:28.24,Default,,0000,0000,0000,,при одной фиксации взгляда,\Nотличается. Dialogue: 0,0:02:28.24,0:02:31.53,Default,,0000,0000,0000,,Но для латиницы и кириллицы\Nэти данные в целом верны. Dialogue: 0,0:02:33.24,0:02:35.50,Default,,0000,0000,0000,,Я поняла, почему\Nкраткость — сестра таланта. Dialogue: 0,0:02:35.50,0:02:38.23,Default,,0000,0000,0000,,Мне захотелось больше знать\Nо сильном, чистом, Dialogue: 0,0:02:38.23,0:02:39.39,Default,,0000,0000,0000,,цепляющем тексте. Dialogue: 0,0:02:39.39,0:02:42.50,Default,,0000,0000,0000,,Так я узнала о сервисе Главред\Nи о Максиме Ильяхове. Dialogue: 0,0:02:42.52,0:02:47.04,Default,,0000,0000,0000,,Вместе с тысячами других людей\Nсделала предзаказ книги Главреда Dialogue: 0,0:02:47.04,0:02:51.45,Default,,0000,0000,0000,,и записала в ежедневник мечту\Nоднажды закончить курсы редакторов. Dialogue: 0,0:02:52.70,0:02:56.38,Default,,0000,0000,0000,,Благодаря субтитрам\Nя участвовала в Тотальном диктанте Dialogue: 0,0:02:56.38,0:02:58.70,Default,,0000,0000,0000,,и написала диктант на оценку «хорошо». Dialogue: 0,0:02:58.70,0:03:01.73,Default,,0000,0000,0000,,Благодаря с субтитрам\Nя познакомилась с потрясающими людьми: Dialogue: 0,0:03:01.73,0:03:05.22,Default,,0000,0000,0000,,Дэном Мейером, шпагоглотателем,\Nрекордсменом Гиннеса; Dialogue: 0,0:03:05.22,0:03:08.68,Default,,0000,0000,0000,,волонтёрами TEDxSkolkovo\Nи TEDxSadovoeRing; Dialogue: 0,0:03:08.68,0:03:12.06,Default,,0000,0000,0000,,с теми, кто делает в России\Nсоциальный бизнес: Dialogue: 0,0:03:12.06,0:03:15.97,Default,,0000,0000,0000,,Екатериной Затуливетер\Nи её проектом Altourism. Dialogue: 0,0:03:17.46,0:03:19.44,Default,,0000,0000,0000,,Для людей с проблемами слуха, Dialogue: 0,0:03:19.46,0:03:22.93,Default,,0000,0000,0000,,для людей, которые по разным причинам\Nне могут смотреть видео со звуком, Dialogue: 0,0:03:22.93,0:03:27.10,Default,,0000,0000,0000,,субтитры — это выход из положения.\NЧасто — единственный выход. Dialogue: 0,0:03:27.10,0:03:30.17,Default,,0000,0000,0000,,С субтитрами легче учить\Nиностранные языки и знать, Dialogue: 0,0:03:30.17,0:03:34.28,Default,,0000,0000,0000,,что вместе с помощью другим людям\Nя улучшаю и русский язык, тренирую мозг. Dialogue: 0,0:03:36.18,0:03:40.73,Default,,0000,0000,0000,,Субтитры для меня — шанс\Nпомнить белорусский и украинский языки, Dialogue: 0,0:03:40.73,0:03:42.68,Default,,0000,0000,0000,,а также совершенствовать английский. Dialogue: 0,0:03:42.70,0:03:47.24,Default,,0000,0000,0000,,И я желаю каждому человеку, который\Nхоть раз посмотрел видео с субтитрами, Dialogue: 0,0:03:47.24,0:03:49.36,Default,,0000,0000,0000,,сделать субтитры к своему видео Dialogue: 0,0:03:49.37,0:03:53.29,Default,,0000,0000,0000,,(это необычный, хороший опыт,\Nкоторый поможет лучше чувствовать текст) Dialogue: 0,0:03:53.29,0:03:54.51,Default,,0000,0000,0000,,или присоединиться Dialogue: 0,0:03:54.51,0:03:58.82,Default,,0000,0000,0000,,к команде волонтёров TEDx\Nво имя идей, достойных распространения. Dialogue: 0,0:03:59.47,0:04:01.21,Default,,0000,0000,0000,,Спасибо.