0:00:08.709,0:00:12.500 Je úžasné byť späť v Bergene, [br]tento týždeň je to už druhýkrát. 0:00:12.501,0:00:15.442 Ja žijem v Osle, [br]asi žijem v zlom meste. 0:00:15.443,0:00:16.572 (smiech) 0:00:17.375,0:00:22.309 Asi si myslíte správne, že moje [br]krstné meno Pellegrino znamená pútnik. 0:00:22.309,0:00:25.449 Dali mi ho moji talianski rodičia. 0:00:25.450,0:00:29.456 Akoby vedeli, čo budem robiť [br]po zvyšok môjho života. 0:00:29.457,0:00:32.537 „Dajme mu meno pútnik [br]a precestuje celý svet.“ 0:00:32.539,0:00:34.897 A to som aj spravil.[br]Toto je moja pracovňa. 0:00:34.898,0:00:37.323 Cestujem veľa. 0:00:37.324,0:00:39.652 Môžem vám povedať luxusný [br]názov pre to, čo robím, 0:00:39.652,0:00:43.087 ale v skutočnosti sa len snažím pomôcť[br]ľudom lepšie komunikovať, 0:00:43.088,0:00:46.181 hlavne v globálnom svete obchodu. 0:00:46.182,0:00:50.303 Pomáham ľudom lepšie komunikovať [br]s inými národnosťami. 0:00:51.723,0:00:54.831 Prvá vec, na ktorú myslíte, [br]keď pracujete s inými národnosťami 0:00:54.831,0:00:57.872 a komunikáciou medzi kultúrami,[br]je „Pozrime sa na iné kultúry.“ 0:00:57.872,0:00:59.517 Ja mám trochu iný prístup, 0:00:59.517,0:01:02.286 Ja ľudom hovorím, aby sa pozreli na seba. 0:01:02.287,0:01:04.257 Budem hovoriť veľa o vnímaní, 0:01:04.257,0:01:07.458 pretože všetko je to o vnímaní, [br]o pochopení toho, čo vidíme. 0:01:07.459,0:01:11.718 Ako vidíte, ja mám v sebe Taliana, [br]mám v sebe aj Brita. 0:01:11.719,0:01:14.213 Ľudia sú často prekvapení mojím [br]anglickým prízvukom. 0:01:14.214,0:01:15.610 Je celkom dobrý, nie? 0:01:15.611,0:01:17.385 Nečakali ste to, viem to, 0:01:17.386,0:01:19.885 čakali ste, že budem hovoriť[br]s talianskym prízvukom. 0:01:19.886,0:01:21.611 Ale nehovorím tak. (smiech) 0:01:21.612,0:01:26.008 A v Nórsku žijem už tretinu života,[br]takže mám v sebe aj veľa Nóra. 0:01:26.008,0:01:28.345 Čo rád ľuďom robím, je to, 0:01:28.346,0:01:32.514 že skúšam malé sociálne experimenty, [br]aby som otestoval, ako ma iní vnímajú. 0:01:32.514,0:01:37.042 Ako som povedal, veľa cestujem, takže [br]sa rád hrám s leteckými spoločnosťami. 0:01:37.042,0:01:41.110 Rád k ním chodím a hovorím po anglicky,[br]niekedy aj s talianskym prízvukom, 0:01:41.110,0:01:44.804 aby som videl reakciu ľudí[br]a angličtina je zatiaľ najlepšia. 0:01:44.804,0:01:47.902 Ak chcete dostať kvalitné služby,[br]mali by ste hovoriť po anglicky. 0:01:47.902,0:01:50.969 Je to úžasné. Ľudia vás berú vážne.[br]Teda v rámci možností. 0:01:50.970,0:01:53.532 Napríklad včera mal môj let [br]do Bergenu meškanie. 0:01:53.532,0:01:56.359 Idem teda za nimi a hovorím: „Prepáčte,[br]už 30 minút meškáme, 0:01:56.359,0:01:58.527 som dochvíľny človek, nerád meškám.“ 0:01:58.528,0:02:00.145 A berú vás vážne. 0:02:00.146,0:02:03.411 Ale včera som si pomyslel, že[br]skúsim taliansky prízvuk. (smiech) 0:02:03.412,0:02:05.166 Tak som išiel za nimi a povedal som: 0:02:05.166,0:02:07.670 „Prepáčte, už 30 minút meškáme, 0:02:07.671,0:02:09.765 som dochvíľny človek, viete.“[br](smiech) 0:02:09.767,0:02:12.663 Presne! Ich reakcia bola rovnaká, [br]ako tá vaša. 0:02:12.664,0:02:13.874 (smiech) 0:02:13.875,0:02:16.991 Toto je jeden z problémov,[br]ak pracujete s inými národnosťami. 0:02:16.992,0:02:20.599 Ľudia vidia, to čo chcú vidieť a nie[br]vždy vidia to, čo vy. 0:02:20.600,0:02:23.776 A to je jedna z mojich výziev. 0:02:23.777,0:02:26.712 Predtým, ako sa dostaneme [br]ku kultúre, poďme si ju definovať. 0:02:26.713,0:02:28.064 Moja definícia kultúry, 0:02:28.065,0:02:31.566 aj keď nezahŕňa všetko, [br]ale spravme to jednoducho, 0:02:31.567,0:02:34.776 väčšinou mám na to dvojdňové[br]semináre, teraz mám 18 minút, 0:02:34.777,0:02:39.121 „systém správania, ktorý nám umožňuje[br]komunikovať známo a akceptovateľne.“ 0:02:39.122,0:02:41.058 Kľúčové slová: Známy a akceptovaný. 0:02:41.058,0:02:45.391 Robíme veci, ktoré sú akceptované a známe [br]v našej sociálnej skupine. 0:02:45.392,0:02:51.262 Veľa mojej práce je o vysvetľovaní [br]správania Nórov iným národom. 0:02:51.262,0:02:53.464 Stále rozmýsľam... 0:02:53.465,0:02:55.801 „Dá sa vôbec opísať Nóra v skratke?“ 0:02:55.802,0:02:58.929 Myslím, že to mám, našiel som [br]to na internete. 0:02:58.930,0:03:01.469 Chcel by som vám to prečítať,[br]naozaj to stojí za to. 0:03:01.470,0:03:05.046 „Ak by ste mali použiť farbu na [br]opis tejto osoby, bola by to zelená. 0:03:05.047,0:03:08.918 Žije izolovaný vo svojom dome, ktorý [br]nazýva „svoj“ a „útulný“. 0:03:08.919,0:03:12.815 Návštevníkov ale veľmi neprijíma.“ 0:03:12.816,0:03:14.121 Typický Nór. 0:03:14.122,0:03:16.986 „Je trochu primitívny,[br]ale je aj úprimný, priamy, 0:03:16.987,0:03:20.850 v živote chce len tie malé veci[br]ako je pokoj a ticho.“ 0:03:20.851,0:03:22.489 Poznáte to? 0:03:22.490,0:03:26.745 Sú tam nejaké kľúčové slová.[br]Vidíte ich? Vyskakujú na vás. 0:03:26.745,0:03:30.754 A dobre, je to stereotyp, [br]ale je to pravdivé. 0:03:30.755,0:03:33.252 Ukazujem to Nórom a oni celkom prikyvujú, 0:03:33.253,0:03:35.057 „Dobre, to je pravda.“ 0:03:35.058,0:03:36.141 Potom ich prekvapím: 0:03:36.142,0:03:39.527 Toto nie je opis Nóra, ale opis [br]hollywoodskej filmovej hviezdy. 0:03:39.527,0:03:41.038 Presne tak! Viete, o koho ide? 0:03:41.038,0:03:44.067 Tu to máte. Je to tá osoba tam. (smiech) 0:03:44.068,0:03:47.405 Pointa je, že často veríme tomu,[br]čo nám ľudia povedia. 0:03:47.405,0:03:50.978 Mohol by som si tu sadnúť a tvrdiť, [br]že toto je Nór, a vy by ste mi verili. 0:03:50.978,0:03:52.374 Ale vôbec to nie je Nór, 0:03:52.375,0:03:55.834 aj keď by to mohol byť Nór, [br]ktorý odchádza do svojho domu. 0:03:55.835,0:03:59.154 Ale je tam mnoho slov,[br]ktoré sú akceptované a známe. 0:03:59.155,0:04:02.502 Ďalšou akceptovanou a známou [br]vecou o Nórsku je nórsky les. 0:04:02.502,0:04:05.997 Ja žijem v Osle a celé je to les. 0:04:05.998,0:04:12.725 Pracovať v zahraničí znamená[br]neakceptovať úplne to, 0:04:12.726,0:04:15.391 že vaše domnienky sú rovnaké[br]ako domnienky druhých. 0:04:15.392,0:04:18.058 Je to logické, to dá zdravý rozum. 0:04:18.059,0:04:21.401 Nórsky les je krásny, nie, Nóri v sále? 0:04:21.402,0:04:25.770 Je to krásne, čistý vzduch, príroda, [br]losy, lyžovanie, je to fantastické. 0:04:25.772,0:04:30.070 To moja žena naučila ako prvé [br]môjho otca, keď prvýkrát navštívil Nórsko. 0:04:30.071,0:04:32.299 Pretože chcela spraviť niečo pekné. 0:04:32.300,0:04:34.398 Moja žena sa spýtala[br]môjho talianskeho otca, 0:04:34.398,0:04:37.238 „Chcete sa ísť prejsť do lesa?“ 0:04:37.239,0:04:39.651 A môj otec sa na ňu pozrel [br]a povedal: „Prečo?“ 0:04:39.652,0:04:42.067 (smiech) 0:04:42.068,0:04:45.421 Musel som vysvetliť svojej žene, [br]že ak povieš Talianovi 0:04:45.422,0:04:47.952 „Ty a ja, poďme sa [br]poprechádzať do lesa“ 0:04:47.953,0:04:51.315 tak to znamená niečo iné, [br]to sa nerobí. (smiech) 0:04:51.316,0:04:54.764 Ale ako to máš vedieť?[br]Ako by si to mohol vedieť? 0:04:54.765,0:04:56.333 Akceptované a známe. 0:04:56.334,0:05:01.598 Išli sme sa povoziť s mojím otcom[br]a všetci sme sa pozerali na to isté. 0:05:01.598,0:05:03.584 Krásnu nórsku prírodu. 0:05:03.585,0:05:07.047 Môj otec robil fotografie,[br]ktoré chcel ukázať svojim priateľom. 0:05:07.048,0:05:10.583 Cesta bola hrboľatá,[br]tak povedal mojej žene, 0:05:10.584,0:05:14.164 „Môžeš spomaliť?[br]Zastav, chcem spraviť dobrú fotku.“ 0:05:14.167,0:05:17.003 Moja žena povedala: [br]„Ale pán Riccardi, veď tu nič nie je.“ 0:05:17.003,0:05:20.696 On sa na ňu pozrel a povedal:[br]„Ja viem, nikdy predtým som nič nevidel.“ 0:05:20.697,0:05:22.447 (smiech) 0:05:22.448,0:05:25.278 Je úžasné, že sa pozeráme[br]na rovnaké obrázky 0:05:25.278,0:05:28.062 a pritom používame úplne [br]odlišné slová na ich opísanie. 0:05:28.063,0:05:30.316 To je tá výzva, keď pracujete v zahraničí. 0:05:30.317,0:05:32.928 Máme rozličné názory na to,[br]čo je akceptované a známe. 0:05:32.928,0:05:36.002 Toto je akceptované a známe mne, [br]keď stojím v rade. 0:05:36.002,0:05:37.696 Vyrástol som v UK, 0:05:37.696,0:05:40.095 sme svetoví šampióni v státí v rade. 0:05:40.096,0:05:43.286 A viete čo?[br]Sme v tom úžasní. 0:05:43.287,0:05:49.395 Ak čakáte v rade v supermarkete v UK, [br]povedzme, že tam čaká 10 ľudí, 0:05:49.395,0:05:52.673 všetci sme netrpezliví,[br]lebo všetci čakáme v rade, 0:05:52.673,0:05:56.870 a vtom otvoria novú pokladňu, [br]viete, čo sa stane v UK? 0:05:56.871,0:05:59.775 Prví štyria ľudia sa nepohnú, [br]ostanú vo svojom rade. 0:05:59.776,0:06:02.656 Ostatní šiesti sa presunú[br]k druhej pokladni 0:06:02.657,0:06:06.470 v tom istom poradí a pritom dávajú[br]pozor, aby sa nepredbehli. 0:06:06.471,0:06:09.151 Ak sa otvorí ďalšia pokladňa, [br]stane sa to isté. 0:06:09.152,0:06:12.142 Je to ako synchronizovaný tanec.[br]Je to úžasné. 0:06:12.143,0:06:14.458 Stalo by sa to isté v Nórsku? 0:06:14.459,0:06:17.501 Nie. Čo by sa stalo, keby v nórčine[br]zakričali „Ledig kasse“, 0:06:17.506,0:06:19.412 čo znamená „Voľná pokladňa“? 0:06:19.412,0:06:21.592 Čo sa stane?[br]Všetci sa pohrnú k voľnej kase. 0:06:21.592,0:06:26.256 Prvý príde, prvý odíde, nie?[br]Nie je to akceptované a známe? 0:06:26.256,0:06:28.103 Keď sa to prvýkrát stalo mne, [br] 0:06:28.103,0:06:32.010 bol som šokovaný a povedal som [br]nepekné veci o Nóroch. 0:06:32.010,0:06:33.579 (smiech) 0:06:33.579,0:06:38.159 Ale musíte ísť trochu hlbšie,[br]aby ste zistili, prečo to Nóri robia. 0:06:38.159,0:06:40.275 Prečo tak utekajú za otvorenou pokladňou? 0:06:40.275,0:06:43.383 Prečo je to zadarmo pre všetkých[br]a kto skôr príde, ten skôr melie? 0:06:43.383,0:06:46.287 Myslím, že to má niečo spoločné s týmto.[br]„S čím?“ pýtajú sa. 0:06:46.287,0:06:51.714 Toto je nórsky kráľ vo vlaku[br]v roku 1973, ten muž v čiapke napravo. 0:06:51.714,0:06:55.616 Toto je rovnosť a ja myslím, že systém [br]čakania v rade v Nórsku je o rovnosti. 0:06:55.616,0:06:58.650 Systém prvý príde, príde odíde, [br]je o rovnosti a to je schopnosť 0:06:58.650,0:07:00.692 ponoriť sa hlbšie pod povrch 0:07:00.692,0:07:03.468 a objaviť hodnoty,[br]ktoré sa nachádzajú pod povrchom. 0:07:03.468,0:07:05.417 Tak sa naučíte komunikovať s ľuďmi. 0:07:05.417,0:07:07.508 Rovnosť je v Nórsku veľmi dôležitá. 0:07:07.508,0:07:09.478 Preto sme takí uvoľnení, [br] 0:07:09.478,0:07:13.372 neobťažujeme sa titulmi, [br]obliekame sa ležérne, 0:07:13.372,0:07:17.806 vytvára to úžasné prostredie [br]pre obchod, nemyslíte? 0:07:17.806,0:07:20.144 Ale niekedy vás to môže prekvapiť 0:07:20.144,0:07:23.514 a v situáciách, keď sa cítite [br]nepohodlne alebo podráždene, 0:07:23.514,0:07:28.989 máme tendenciu chýliť sa k negatívnym[br]záverom a nie k tým pozitívnym. 0:07:28.989,0:07:30.527 Cestujem po celom svete 0:07:30.527,0:07:34.502 – a toto nie je reklama pre[br]letecké spoločnosti – 0:07:34.502,0:07:38.067 ale medzi Scandinavian Airlines, [br]Lufthansa a Singapore Airlines 0:07:38.067,0:07:41.436 všetci vieme, že Singapore Airlines[br]má najlepšie služby – prečo? 0:07:41.436,0:07:45.338 Pretože v ich spoločnosti existuje [br]oveľa radikálnejšia hierarchia. 0:07:45.338,0:07:48.222 Preto, ak vás obsluhujú,[br]tak vás naozaj obsluhujú, 0:07:48.222,0:07:51.696 a personál Singapore Airlines[br]– ak ste s nimi niekedy cestovali – 0:07:51.696,0:07:56.097 od momentu, keď vás privítajú, [br]vyzerajú, že vás chcú obslúžiť. 0:07:56.097,0:08:01.349 Hovorím o reči tela, akoby [br]hovorili: „Ponúknem vám niečo, pane?“ 0:08:01.349,0:08:05.734 Keby sa tak isto správal zamestnanec[br]Scandinavian Airlines, 0:08:05.734,0:08:07.833 bolo by vám to podozrivé, nie? 0:08:07.833,0:08:09.829 Čo sa to deje? (smiech) 0:08:09.829,0:08:12.642 Pretože to nie je akceptované[br]a známe, to je všetko. 0:08:12.642,0:08:14.402 O tom to všetko je. 0:08:14.402,0:08:17.155 Tak takto to robíme. [br]A pozrite sa na priestor.[br] 0:08:17.155,0:08:19.409 Priestor je dôležitý, [br]nikto sa nikoho nedotýka. 0:08:19.409,0:08:23.198 Ak pôjdete napríklad do Fínska,[br]ten priestor bude ešte väčší. 0:08:23.198,0:08:24.857 (smiech) 0:08:24.857,0:08:27.099 Je to úžasné. (smiech) 0:08:27.099,0:08:30.209 Pozrime sa,[br]ako sa čaká v rade vo Francúzsku. 0:08:30.209,0:08:32.118 Je to úplne iný štýl čakania v rade 0:08:32.118,0:08:35.529 a je to každý deň iné,[br]nikdy to nie je to isté. 0:08:35.529,0:08:39.391 A v niektorých krajinách potrebujete[br]viac motivácie čakať v rade. 0:08:39.391,0:08:42.038 Toto je môj obľúbený obrázok, pozrite. 0:08:42.038,0:08:43.851 (smiech) 0:08:43.851,0:08:45.874 Nie je to skvelé? 0:08:45.874,0:08:47.625 Všade je to iné. 0:08:47.625,0:08:50.301 Všetci robíme to isté, ibaže trochu inak. 0:08:50.301,0:08:54.688 Tak ako prejdeme za hranice?[br]Ako sa cez to všetko dostať? 0:08:54.688,0:08:57.341 Všetko sa naučiť nemôžeme, to je nemožné. 0:08:57.341,0:09:01.466 Dám vám jeden tip.[br]Niečo, čo je mojou vášňou – zvedavosť. 0:09:01.466,0:09:05.543 Vždy som bol a vždy aj budem zvedavý. 0:09:05.543,0:09:07.851 Vďaka zvedavosti[br]sa prenesiete cez veľa vecí. 0:09:07.851,0:09:12.128 Verím, že sa môžete spýtať[br]kohokoľvek akúkoľvek otázku, 0:09:12.128,0:09:15.071 ak to spravíte zo zvedavosti. 0:09:15.071,0:09:17.990 To je všetko. Zvedavosť je úžasná vec. 0:09:17.990,0:09:19.345 Mám tri deti. 0:09:19.345,0:09:22.045 Deti sú najzvedavejšie stvorenia na Zemi. 0:09:22.045,0:09:25.480 Podľa nedávnej štúdie – nemôžem tomu[br]uveriť, ale musím ju citovať – 0:09:25.480,0:09:29.414 štvorročné deti sa opýtaju okolo [br]390 otázok za deň. 0:09:29.414,0:09:34.809 82 % z nich budú otázky na mamu, [br]nie na otca. 0:09:34.809,0:09:35.620 Viete prečo? 0:09:35.620,0:09:38.030 Keď dieťa ide za otcom, čo povie otec? 0:09:38.030,0:09:40.819 Choď sa spýtať mamy. (smiech) 0:09:40.819,0:09:42.661 Zvedavosť je dôležitá. 0:09:42.661,0:09:47.738 Jedna z najnáročnejších situácií, [br]ktoré som zažil, bola, 0:09:47.738,0:09:52.404 keď som obedoval som vo fínskych [br]Helsinkách, sedel som tam, 0:09:52.404,0:09:57.692 a pravdou je, že Taliani pri jedle [br]rozprávajú, musia rozprávať. 0:09:57.692,0:10:00.011 Tak jeme a rozprávame sa, [br]jeme a rozprávame sa. 0:10:00.011,0:10:02.496 Ale nie sme v tom sami, [br]veľa kultúr to robí rovnako. 0:10:02.496,0:10:05.361 Fíni naopak nemusia rozprávať. 0:10:05.361,0:10:08.365 Niekedy sa rozprávajú, ale nepotrebujú to. 0:10:08.365,0:10:10.288 Takže som sedel vedľa jedného Fína, 0:10:10.288,0:10:13.618 snažil som sa byť zvedavý [br]a vytvoriť konverzáciu. 0:10:13.618,0:10:15.710 a pomyslel som si: [br]„Dobre, debata o ničom.“ 0:10:15.710,0:10:16.903 Pravidlá debaty o ničom. 0:10:16.903,0:10:21.195 Pravidlo číslo 1: Spýtaj sa jednoduchú[br]otázku. Zvedavú, jednoduchú otázku. 0:10:21.195,0:10:25.453 Pravidlo číslo 2: Vypočuj si odpoveď, [br]vyber si jedno slovo a nadviaž naň. 0:10:25.453,0:10:26.864 Je to vlastne jednoduché. 0:10:26.864,0:10:30.915 Takže sedím tam s tichým Fínom[br]vedľa mňa, otočím sa naňho a hovorím: 0:10:31.000,0:10:34.389 „Žijete v Helsinkách celý život?“ 0:10:34.389,0:10:37.449 Zvláštne sa na mňa pozrel[br]a povedal: „Ešte nie.“ 0:10:37.449,0:10:41.530 (smiech) 0:10:41.550,0:10:47.241 V týchto momentoch, viete, na ktoré [br]slovo nadviažem: „ešte“ alebo „nie“? 0:10:47.241,0:10:48.819 (smiech) 0:10:48.819,0:10:51.489 tieto momenty sú výzvou pre[br]vašu zvedavosť, ale musíte 0:10:51.489,0:10:52.949 byť zvedaví, je to jednoduché. 0:10:52.949,0:10:54.968 Viete, o čom to je v severských krajinách? 0:10:54.968,0:10:56.229 Je to o ekonomike jazyka. 0:10:56.229,0:11:01.183 Taliani používajú veľa slov, [br]ale povedia len veľmi málo. 0:11:01.183,0:11:02.319 V severských krajinách 0:11:02.319,0:11:05.732 je to naopak, minimum slov[br]s maximálnym obsahom. 0:11:05.732,0:11:09.369 Tam kde som vyrástol, v UK, [br]takisto používame veľa slov – 0:11:09.369,0:11:12.356 napríklad: „Prepáčte, mohol by som[br]vás na chvíľu vyrušiť? “ 0:11:12.356,0:11:15.286 To je 8 slov. To je príliš veľa slov. 0:11:15.286,0:11:21.337 Nóri zvládnu to isté v jednom slove[br]a to nazývam ekonomikou jazyka. 0:11:21.370,0:11:23.746 Aké je to slovo? Pozrite. (smiech) 0:11:23.746,0:11:26.505 Áno. (po nórsky) „Du?“[br]To je všetko. Tu je ďalší príklad. 0:11:26.505,0:11:30.966 „Prepáčte, že som do vás tak vrazil, [br]som hrozne nemotorný.“ 0:11:30.966,0:11:33.711 To je príliš veľa slov.[br]Nóri by použili len jedno slovo. 0:11:33.711,0:11:37.302 Pripravení? Tu je: „Oi!“[br]Úžasné. (smiech) 0:11:37.302,0:11:39.354 A moje obľúbené – a odpoveď poznáte – 0:11:39.354,0:11:41.484 „Prepáčte, nezachytil som,[br]čo ste povedali.“ 0:11:41.484,0:11:42.394 (publikum) Hae? 0:11:42.394,0:11:44.066 Presne tak. „Hae?“ Jedno slovo. 0:11:44.066,0:11:47.518 Keď som to počul prvýkrát, [br]počul som len: „Hae?“ (smiech) 0:11:47.518,0:11:50.987 Teraz mám tri deti, ktoré stále [br]hovoria „Hae?“, „Hae?“, „Hae?“ 0:11:50.987,0:11:54.128 (smiech) 0:11:54.128,0:11:58.607 Ale prenesme sa cez negatívnu [br]stránku a pozrime sa na zvedavosť. 0:11:58.607,0:12:01.067 A to je ono, často sme vnímaní inak 0:12:01.067,0:12:04.499 pretože toto „Hae?“, [br]ktoré som počul toľkokrát, 0:12:04.499,0:12:09.076 väčšinou nie je vnímané inými [br]kultúrami pozitívne. 0:12:09.076,0:12:10.990 Rozumiete? 0:12:10.990,0:12:13.754 Každý bol už v živote zle pochopený. 0:12:13.754,0:12:17.146 Holanďania sú často zle pochopení, 0:12:17.146,0:12:21.083 veľa sa sťažujú,[br]sú svetoví šampióni v sťažovaní. 0:12:21.083,0:12:22.962 Ale prečo to robia? 0:12:22.962,0:12:25.359 Pretože hľadajú niečo lepšie. 0:12:25.359,0:12:30.538 Môžeme sa sťažovať a vyžadovať [br]lepšie výsledky, ale to je náročné. 0:12:30.538,0:12:35.323 Pracoval som s jedným Francúzom,[br]volal sa Yves. 0:12:35.326,0:12:38.910 Yves sa takisto veľa sťažoval. 0:12:38.910,0:12:42.162 Sťažoval sa na všetko a na všetko[br]sa pýtal. Mal ale úžasnú myseľ. 0:12:42.162,0:12:43.542 Keď som prichádzal do práce, 0:12:43.542,0:12:47.423 raz som prišiel do práce a povedal [br]mu: „Dobré ráno!“ 0:12:47.423,0:12:49.394 Pozrel sa na mňa a povedal: „Je dobré?“ 0:12:49.394,0:12:50.944 (smiech) 0:12:50.944,0:12:52.577 Bol taký, viete. 0:12:52.577,0:12:55.256 Ja som mal zase svoje problémy. 0:12:55.256,0:12:59.272 Najväčší problém,[br]ktorý som mal so životom v Nórsku 0:12:59.272,0:13:01.639 a komunikáciou s Nórmi, 0:13:01.639,0:13:04.048 boli samozrejme pocity [br]a vyjadrovanie pocitov. 0:13:04.048,0:13:06.656 V mojej krajine ich vyjadrujeme. 0:13:07.326,0:13:11.237 Naučil som sa, [br]vlastne som sa musel naučiť, 0:13:11.237,0:13:15.994 ako utíšiť svoje pocity v severských[br]krajinách, v Nórsku, 0:13:15.994,0:13:19.404 utíšiť sa, byť kľudný,[br]pretože to tu funguje lepšie, 0:13:19.404,0:13:22.022 a často je to veľmi náročné. 0:13:22.022,0:13:29.154 Ďalšia vec sú pravidlá, [br]stále sú pre mňa záhadou. 0:13:29.154,0:13:31.648 Musím sa priznať,[br]že v tomto som typický Talian. 0:13:31.648,0:13:37.410 Toto sú ľudia, ktorí cestujú do práce [br]v meste, v Nórsku. 0:13:37.410,0:13:38.907 Dodržiavajú pravidlá, vidíte? 0:13:38.907,0:13:42.300 Sú to jednoduché pravidlá:[br]udrž sa medzi čiarami, 0:13:42.300,0:13:45.472 a nepoužívaj tamten pruh, [br]pruh pre verejnú dopravu, 0:13:45.472,0:13:48.351 ak nie si autobus, taxík, [br]alebo elektrické auto. Jednoduché. 0:13:48.351,0:13:49.609 A pozrite na toto. 0:13:49.609,0:13:53.798 Každé jedno auto zvláda jazdiť [br]medzi čiarami, úžasné. 0:13:53.798,0:13:59.156 Toto je krátke video, ktoré som natočil[br]toto leto po ceste do Talianska. 0:13:59.156,0:14:02.518 Toto je policajné auto, to druhé auto[br]s ním nemá nič spoločné. 0:14:02.518,0:14:05.777 Je to len krátke video, ale pozrite. 0:14:05.777,0:14:09.886 Urobili by ste to isté v Nórsku?[br]Asi nie. 0:14:09.886,0:14:11.936 Toto je video z Francúzska. 0:14:11.936,0:14:17.257 Pozrite, oni driftujú. 0:14:17.257,0:14:20.588 Ten chlap v BMW je skvelý, [br]Francúz si hovorí: 0:14:20.588,0:14:23.496 „Vpravo či vľavo? Ešte neviem.[br]Musím sa rozhodnúť.“ (smiech) 0:14:23.496,0:14:24.687 Je to fantastické. 0:14:24.687,0:14:28.203 V niektorých krajinách dokonca[br]nevidíte jazdné pruhy. 0:14:28.203,0:14:31.386 Kde sú tie pruhy? Kde sú? 0:14:31.386,0:14:33.606 Raz som svojmu indickému kolegovi navrhol: 0:14:33.606,0:14:35.798 „Možno ak by ste maľovali pruhy častejšie, 0:14:35.798,0:14:37.751 ľudia by dodržiavali predpisy.“ 0:14:37.751,0:14:40.510 On povedal: „Nie, to by bola škoda farby.“ 0:14:40.510,0:14:42.479 (smiech) 0:14:42.479,0:14:46.412 Preto máme v Nórsku dopravnú políciu. 0:14:46.412,0:14:50.357 Toto je dopravná polícia v Nórsku, [br]ktorá dáva pokutu tomuto autu. 0:14:50.357,0:14:52.150 Teraz si to skontrolujme. 0:14:52.150,0:14:54.490 Viete, Nóri inštinktívne[br]poznajú tieto pravidlá, 0:14:54.490,0:14:56.629 je vašou povinnosťou poznať pravidlá, 0:14:56.629,0:14:59.829 ale spýtam sa vás, viete prečo toto[br]auto dostalo pokutu? 0:14:59.829,0:15:03.065 Je príliš blízko[br]pri priechode pre chodcov. 0:15:03.065,0:15:05.138 Aká je minimálna vzdialenosť? 0:15:05.138,0:15:07.906 Ľudia si mrmlú „25“. 0:15:07.906,0:15:10.247 Toto viete, je to hlúpa otázka. 0:15:10.247,0:15:15.942 V deň, keď som zaparkoval[br]moje auto v Osle, stalo sa toto. 0:15:15.942,0:15:18.720 Čiara ide tu dole a popod koleso, 0:15:18.720,0:15:22.364 takto bežne neparkujem, [br]ale trochu som sa ponáhľal. 0:15:22.364,0:15:26.996 Žena mi povedala: „Myslím,[br]že by si sa mal posunúť trochu dopredu.“ 0:15:26.996,0:15:28.102 Povedal som: „Prečo?“ 0:15:28.102,0:15:31.958 „Len ho posuň, lebo dostaneš pokutu.“ 0:15:31.958,0:15:32.688 „Prečo?“ 0:15:32.688,0:15:35.130 „Len ho prosím posuň.“[br](smiech) 0:15:35.130,0:15:37.398 Bolo vidieť, že bola naozaj rozrušená, 0:15:37.398,0:15:39.660 a to ma znepokojovalo, pomyslel som si: 0:15:39.660,0:15:41.931 „Na toto nemám čas. Poďme.“ 0:15:41.931,0:15:43.248 Tak som odišiel. 0:15:43.248,0:15:47.296 Ok – toto je špeciálne pre Nórov [br]v hľadisku – dostal som pokutu? 0:15:47.296,0:15:48.096 (publikum) Áno. 0:15:48.096,0:15:51.237 Mrzí vás to za mňa? Nie. Nemáte [br]pre to vôbec pochopenie. (smiech) 0:15:51.237,0:15:53.608 Absolútne žiadne pochopenie. 0:15:53.608,0:15:56.983 Je to jednoduché,[br]len dodržiavajte pravidlá. 0:15:58.283,0:16:02.893 Taliani veria,[br]že sila reči a sila presviedčať 0:16:02.893,0:16:05.579 je jeden z najdôležitejších [br]nástrojov v živote. 0:16:05.579,0:16:08.002 Veríme, že sa môžeme na ľudí obrátiť, 0:16:08.002,0:16:10.623 a ak ste dobrí v žiadaní o pomoc, [br]možno vás vypočujú 0:16:10.623,0:16:12.919 a možno nájdu alternatívne riešenie. 0:16:12.919,0:16:17.593 Tak som myslel, že zavolám nórsku [br]dopravnú políciu 0:16:17.593,0:16:21.598 a vyhovorím sa z tohto problému,[br]a vidím Nórov ako robia, 0:16:21.598,0:16:25.545 „Nie! Strácate čas. Neobťažujte sa.“ 0:16:25.545,0:16:27.521 Nie! Chcel som to vyskúšať. 0:16:27.521,0:16:30.939 Zavolal som policajtov v Osle:[br]„Haló, pre telefóne Pellegrino...“ 0:16:30.939,0:16:34.458 – mimochodom, hovoril som po anglicky, [br]nie po nórsky, 0:16:34.458,0:16:36.747 pretože vás berú serióznejšie, 0:16:36.747,0:16:41.178 „Haló, tu Pellegrino...[br]Volám ohľadom prípadu 78206.“ 0:16:41.178,0:16:43.244 „Áno, mám to pred sebou.“ 0:16:43.244,0:16:46.465 „Len som myslel, že by sme mohli[br]byť trochu flexibilní v tejto veci, 0:16:46.465,0:16:48.029 bavíme sa len o 20 centimetroch, 0:16:48.029,0:16:51.756 naozaj ma to mrzí, už to viac nespravím.“ 0:16:51.756,0:16:53.094 Pomohlo to? 0:16:53.094,0:16:54.420 Vôbec nie. 0:16:54.420,0:16:57.956 Na jeho obranu, bol naozaj dobrý. 0:16:57.956,0:17:00.448 Počul som ho ťukať do počítača,[br]mal všetky pravidlá, 0:17:00.448,0:17:04.144 hovoril: „Mrzí ma to, ale kolesá musia[br]byť vnútri parkovacieho boxu. 0:17:04.144,0:17:05.552 (smiech) 0:17:05.552,0:17:07.955 Hovorí sa to v pravidle 5, paragraf D.“ 0:17:07.955,0:17:09.794 Mal všetky odpovede priamo pred sebou. 0:17:09.794,0:17:12.209 Potom povedal niečo, čo nikdy nezabudnem: 0:17:12.209,0:17:15.516 „Vaše meno je Riccardi, asi budete Talian. 0:17:15.516,0:17:18.728 Asi máte rád futbal.“[br]Povedal som: „Áno, mám rád futbal.“ 0:17:18.728,0:17:19.948 „Viete, je to ako futbal. 0:17:19.948,0:17:22.960 Lopta musí ísť cez čiaru,[br]koleso musí...“ (smiech) 0:17:22.960,0:17:23.986 Je to úžasné. 0:17:23.986,0:17:27.316 (smiech) 0:17:27.316,0:17:32.366 Mal všetky odpovede, čierne na bielom, [br]mal všetko. Fajn. 0:17:32.366,0:17:36.466 Povedal som o tom môjmu priateľovi[br]Yvesovi, tomu Francúzovi, 0:17:36.466,0:17:40.219 ktorý sa nahneval.[br]– Pamätáte si Yvesa? „Je dobré?“ 0:17:40.219,0:17:41.537 Yves sa pýta veľa otázok, 0:17:41.537,0:17:44.036 a povedal: „Koleso musí byť[br]vnútri parkovacieho boxu. 0:17:44.036,0:17:46.676 Čo ak dám koleso dole z auta?[br]Čo by sa stalo potom?“ 0:17:46.676,0:17:48.997 To sa mi zdalo naozaj zaujímavé.[br](smiech) 0:17:48.997,0:17:53.917 Zavolal som naspäť a spýtal sa: „Čo by sa[br]stalo, ak by som kolesá odmontoval?“ 0:17:53.917,0:17:58.126 Na to už nemal odpoveď.[br]Nevedel na tú otázku odpovedať. 0:17:58.126,0:18:01.837 Prečo nie? Nebola to akceptovaná [br]a známa otázka a on nemal taký prístup. 0:18:01.837,0:18:03.746 Vtedy potrebujete pomoc Taliana, 0:18:03.746,0:18:06.216 pretože keď som parkoval svoje[br]auto v Taliansku... 0:18:06.216,0:18:09.473 Keď som parkoval svoje auto [br]na prázdninách v Taliansku, nemožné. 0:18:09.473,0:18:11.787 Vidím policajtku, tak idem za ňou. 0:18:11.787,0:18:15.297 Začnem hovoriť po taliansky:[br]„Hľadám parkovacie miesto.“ 0:18:15.297,0:18:18.822 Ona hovorí: „Blízko je jeden [br]parkovací dom, ale tam neparkujte.“ 0:18:18.822,0:18:19.679 „Prečo nie?“ 0:18:19.679,0:18:23.048 Ona hovorí: „Je to príliš drahé. [br]40 euro!“ (smiech) 0:18:23.048,0:18:24.441 „Naozaj? Tak čo mám spraviť?“ 0:18:24.441,0:18:26.863 Ona hovorí: „Páčite sa mi.[br]Vyzeráte ako milý chlap. 0:18:26.863,0:18:31.228 Páči sa mi, ako hovoríte po taliansky, [br]tak vám pomôžem. Zaparkujte tam.“ 0:18:31.228,0:18:34.512 Ukázala na túto značku a povedala:[br]„Choďte a zaparkujte tam.“ 0:18:34.512,0:18:36.502 (smiech) 0:18:36.502,0:18:37.771 „Tam predsa nemôžem.“ 0:18:37.771,0:18:40.503 „To je v poriadku, nie je to nebezpečné.[br]Zaparkujte tam. 0:18:40.503,0:18:43.050 Neplaťte 40 euro v parkovacom dome. [br]Zaparkujte tam. 0:18:43.050,0:18:45.898 Dám Vám pokutu 30 euro, [br]ušetríte tak 10 euro.“ 0:18:45.898,0:18:49.988 (smiech) 0:18:49.988,0:18:53.868 Nebudem tu hovoriť o tom,[br]či to bolo správne, alebo nie, 0:18:53.868,0:18:56.499 ale môžem vám povedať, že tomu rozumiem. 0:18:56.499,0:18:58.837 Rozumiem tomu, pretože to mám v sebe. 0:18:58.837,0:19:02.795 Videl som to už a preto to akceptujem, [br]vidím tú pozitívnu stránku veci. 0:19:02.795,0:19:06.506 Vidíte, to sú tie tri kultúry, [br]čo mám v sebe. 0:19:06.506,0:19:08.920 Na záver vám poviem, čo ma fascinuje: 0:19:08.920,0:19:11.389 Mám v sebe tieto tri kultúry, 0:19:11.389,0:19:14.457 všetky sú odlišné, [br]sú od seba vzdialené na míle, 0:19:14.457,0:19:16.869 v niektorých aspektoch naozaj sú. 0:19:16.869,0:19:19.747 Ale viete, čo sa snažím denne robiť, [br]najmä s mojimi deťmi? 0:19:19.747,0:19:23.940 Snažím sa zobrať si[br]zo všetkých troch to najlepšie 0:19:23.940,0:19:29.485 a spojiť ich do jednej kultúry,[br]kde spojím to najlepšie z nich. 0:19:29.485,0:19:32.494 Cez hranice pre mňa neznamená[br]ísť cez hranice mojej mysle, 0:19:32.494,0:19:35.493 je to o rozširovaní hraníc [br]a vytváraní nových. 0:19:35.493,0:19:39.260 A keď vytvoríte novú kultúru, [br]v ktorej spojíte to najlepšie z troch, 0:19:39.260,0:19:43.237 ako sa to snažím robiť ja,[br]a nie je to ľahké, tak hádajte čo? 0:19:43.237,0:19:46.488 Až vtedy si vytvoríte takzvané[br]globálne myslenie.[br] 0:19:46.488,0:19:49.725 A ja verím, že vďaka globálnemu [br]mysleniu sa svet točí. 0:19:49.725,0:19:51.207 Ďakujem veľmi pekne. 0:19:51.207,0:19:57.347 (potlesk)